Descargar Imprimir esta página

Fracarro SIGMA SIGMA 8HD LTE Manual De Instrucciones

Publicidad

Enlaces rápidos

SIGMA SIGMA 8HD LTE
1
4
1. Inserire i riflettori nel supporto.
Avvitare a mano, non è necessa-
rio serrare eccessivamente.
1. Insert the reflectors into the
support. Screw it in by hand. It's
not necessary to tighten exces-
sively.
1. Insérer les réflecteurs dans le
support. Visser à la main, il n'est
pas nécessaire de serrer exces-
sivement.
1. Introduzca los reflectores en
el soporte. Atornillar a mano, no
es necesario apretar demasiado.
1. Insira os reflectores no supor-
te. Parafuse manualmente, não
é necessário apertar excessiva-
mente.
1. Zamontuj reflektory w uchwy-
tach. Montaż bez narzędzi. Nie
wymaga mocnego dokręcania.
1. Εισάγετε τους ανακλαστή-
ρες στην βάση στήριξης. Βι-
δώστε με το χέρι, δεν χρειάζε-
ται υπερβολικό σφίξιμο.
4. Vista completa dell'antenna.
Nota: verificare il corretto inserimento del copriconnettore.
4. Complete view of the antenna.
Note: make sure that the connector cover is inserted correctly.
4. Vue complète de l'antenne.
Note : vérifier l'insertion correcte du couvre-connecteur.
4. Vista completa de la antena.
Nota: compruebe que se haya introducido correctamente el cubreconector.
4. Vista completa da antena.
Nota: verifique a inserção correcta do protector do conector.
4. Sprawdź wygląd anteny.
Uwaga : upewnij się że gumowa osłona złącza jest założona prawidłowo.
4. Ολοκληρωμένη εικόνα της κεραίας.
Σημείωση: επιβεβαιώστε την σωστή εισαγωγή του πλαστικού προστα-
τευτικού του κονέκτορα F.
2
3
2
2. Inserire il connettore F nel dipolo e il
copriconnettore in gomma.
2. Insert the F connector into the dipole
and the rubber connector cover.
2. Insérer le connecteur F dans le dipôle
et le couvre-connecteur en caoutchouc.
2. Introduzca el conector F en el dipolo y
el cubreconector de goma.
2. Insira o conector F na antena dipolo
e o protector do conector em borracha.
2. Podłącz złącze F do dipola i załóż gu-
mową osłonę łącza.
2. Εισάγετε τον F connector και το πλα-
στικό προστατευτικό του στο δίπολο.
max 2 mm
3. Inserire il dipolo nell'apposita guida.
3. Insert the dipole into the proper guide.
3. Insérer le dipôle dans la glissière spé-
cifique.
3. Introduzca el dipolo en la guía espe-
cífica.
3. Insira a antena dipolo na respectiva
guia.
3. Zamontuj dipol w odpowiednim uchwy-
cie.
3. Εισάγετε το δίπολο στον οδηγό.
1
Ø 30 mm Min.
Ø 60 mm Max
AVVERTENZE - WARNINGS -
AVERTISSEMENT - ADVERTENCIAS
ADVERTÊNCIAS - OSTRZEŻENIA
- ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ
500-600 N·cm
COPPIA DI SERRAGGIO
TIGHTENING TORQUE
COUPLE DE SERRAGE
GARRA DE FIJACIÓN
TORQUE DE APERTO
ŚRUBA ZACISKOWA
ΖΕΎΓΟΣ ΣΦΙΚΤΉΡΩΝ

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Fracarro SIGMA SIGMA 8HD LTE

  • Página 1 SIGMA SIGMA 8HD LTE 2. Inserire il connettore F nel dipolo e il copriconnettore in gomma. 1. Inserire i riflettori nel supporto. 2. Insert the F connector into the dipole Avvitare a mano, non è necessa- and the rubber connector cover.
  • Página 2 Fracarro Radioindustrie S.p.A. - Via Cazzaro n.3 - 31033 Castelfranco Veneto (TV) ITALIA - Fracarro (UK) - Ltd, Unit A, Ibex House, Keller Close, Kiln Farm, Milton Keynes MK11 3LL UK - Garantito da/ Guaranteed by/ Garanti par/ Garantizado por/ Garantido por/ Garantiert durch/ Zajamčena od/...