Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Thank you a choosing the Vuepoint FPM25-MT Wall Mount. The FPM25-MT
EN
will mount LCD TVs up to 102 cm (40 in) weighing less than 36 kg (80 lb) to a
vertical wall, and will tilt ±15°.
Merci d'avoir choisi le support mural VuePoint FPM25-MT. Le support FPM25-
FR
MT permet de monter un téléviseur ACL de 40 po (102 cm) et d'un poids
maximal de 36 kg sur un mur vertical ; il peut pivoter de ±15°.
Vielen Dank, dass Sie sich für die Wandhalterung FPM25-MT von VuePoint
DE
entschieden haben. Die FPM25-MT ist für die Montage von LCD-Fernsehern bis
40 Zoll (102 cm) und mit einem Gewicht bis zu 36 kg an eine senkrechte Wand
geeignet und ist um ±15° neigbar.
Gracias por elegir el soporte de pared FPM25-MT de VuePoint. El FPM25-MT
ES
sostiene televisores LCD de hasta 102 cm y con un peso inferior a 36 kg a una
pared vertical y ofrece un ángulo de inclinación de ±15°.
Obrigado por escolher armação de parede FPM25-MT da VuePoint. A FPM25-
PT
MT permite montar televisores LCD até 102 cm (40 pol.) com um peso inferior a
36 kg (80 lb) numa parede vertical, permitindo a sua inclinação até ±15°.
Hartelijk dank voor uw aankoop van de FM25-MT muursteun van VuePoint. De
NL
FPM25-MT kan LCD tv's bevestigen van maximaal 102 cm, met een gewicht
van minder dan 36 kg aan een verticale muur, en kan ±15° worden gekanteld.
Grazie per aver scelto il supporto a parete VuePoint FPM25-MT. Il supporto
IT
FPM25-MT può essere utilizzato per montare televisori LCD fino a 40 pollici
(102 cm) e fino a 36 kg (80 libbre) su una parete verticale e può inclinarsi ±15°.
Ευχαριστούμε που επιλέξατε την επιτοίχια βάση οθόνης VuePoint FPM25-MT.
EL
Η βάση FPM25-MT δέχεται τηλεόραση LCD έως και 102 cm (40 in), μέγιστου
βάρους 36 kg (80 lb) σε κάθετο τοίχο, και έχει δυνατότητα κλίσης ±15°.
Takk for at du har valgt VuePoints FPM25-MT veggskjermfeste. FPM25-MT kan
NO
feste LCD-TV-apparater på opptil 102 cm, og som veier mindre enn 36 kg, til en
loddrett vegg, og kan vippes ±15°.
Customer Service: 1-888-333-9952 • info@Vuepointav.com • www.Vuepointav.com
All manuals and user guides at all-guides.com
FPM25MT
(6902-170091 <01>)
CSAV, Inc. 2221 Hwy 36 West, Saint Paul, MN 55113 USA
Tak, fordi du valgte skærmholderen VuePoint FPM25-MT. FPM25-MT kan
DA
montere LCD-tv-skærme på op til 102 cm (40"), som vejer under 36 kg, på en
lodret væg, og den kan vippes ±15°.
Tack för att du väljer VuePoint FPM25-MT väggmontering. FPM25-MT håller
SV
LCD-tv-apparater upp till 102 cm, som väger mindre än 36 kg, på en lodrät vägg,
och lutar ±15°.
Благодарим вас за выбор настенного крепления для мониторов VuePoint
RU
FPM25-MT. Крепления данной серии предназначены для ЖК-телевизоров
с диагональю до 40 дюймов и весом до 36 кг. Данные крепления
устанавливаются на стену и могут отклоняться на угол до ±15°.
Dziękujemy za wybranie uchwytu VuePoint FPM25-MT do montażu
PL
naściennego. Uchwyt FPM25-MT umożliwia zamontowanie na ścianie telewizora
LCD o przekątnej ekranu do 102 cm (40 cali) i wadze poniżej 36 kg (80 funtów).
Po zamontowaniu możliwa jest regulacja nachylenia w zakresie ±15°.
Děkujeme vám za zakoupení nástěnného držáku VuePoint FPM25-MT.
CS
Nástěnný držák FPM25-MT je určen pro upevnění LCD televizorů do úhlopříčky
102 cm o maximální hmotnosti 36 kg na svislou stěnu. Umožňuje náklon ±15°.
VuePoint FPM25-MT Duvar Taşıma Düzeneğini seçtiğiniz için teşekkür ederiz.
TR
FPM25-MT, 102 cm (40 inç) ve en çok 36 kg (80 lb) LCD TV'leri duvara dikey
olarak monte etmenize ve ±15° eğime olanak sağlar.
VuePoint FPM25-MTウォールマウントをご購入いただき、ありが
JP
とうございました。FPM25-MTは、最大102cm (40in)、最大重
量36kg (80 lbs)のLCD TVの取り付けが可能で、壁に対して
±15°の範囲で傾けることができます。
感谢您选择 VuePoint FPM25-MT 墙壁支架。FPM25-MT 适用于将 40
MD
英寸(102 cm)以下、重量不超过 36 kg(80 磅)的 LCD 电视机架
设在竖直墙面上,该支架的竖向摆动角为 ±15°。

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para VUEPOINT FPM25MT

  • Página 1 All manuals and user guides at all-guides.com FPM25MT (6902-170091 <01>) Tak, fordi du valgte skærmholderen VuePoint FPM25-MT. FPM25-MT kan Thank you a choosing the Vuepoint FPM25-MT Wall Mount. The FPM25-MT montere LCD-tv-skærme på op til 102 cm (40"), som vejer under 36 kg, på en will mount LCD TVs up to 102 cm (40 in) weighing less than 36 kg (80 lb) to a lodret væg, og den kan vippes ±15°. vertical wall, and will tilt ±15°. Tack för att du väljer VuePoint FPM25-MT väggmontering. FPM25-MT håller Merci d'avoir choisi le support mural VuePoint FPM25-MT. Le support FPM25- LCD-tv-apparater upp till 102 cm, som väger mindre än 36 kg, på en lodrät vägg, MT permet de monter un téléviseur ACL de 40 po (102 cm) et d'un poids och lutar ±15°. maximal de 36 kg sur un mur vertical ; il peut pivoter de ±15°. Благодарим вас за выбор настенного крепления для мониторов VuePoint Vielen Dank, dass Sie sich für die Wandhalterung FPM25-MT von VuePoint FPM25-MT. Крепления данной серии предназначены для ЖК-телевизоров entschieden haben. Die FPM25-MT ist für die Montage von LCD-Fernsehern bis с диагональю до 40 дюймов и весом до 36 кг. Данные крепления 40 Zoll (102 cm) und mit einem Gewicht bis zu 36 kg an eine senkrechte Wand устанавливаются на стену и могут отклоняться на угол до ±15°. geeignet und ist um ±15° neigbar. Dziękujemy za wybranie uchwytu VuePoint FPM25-MT do montażu Gracias por elegir el soporte de pared FPM25-MT de VuePoint. El FPM25-MT naściennego. Uchwyt FPM25-MT umożliwia zamontowanie na ścianie telewizora sostiene televisores LCD de hasta 102 cm y con un peso inferior a 36 kg a una LCD o przekątnej ekranu do 102 cm (40 cali) i wadze poniżej 36 kg (80 funtów). pared vertical y ofrece un ángulo de inclinación de ±15°. Po zamontowaniu możliwa jest regulacja nachylenia w zakresie ±15°. Obrigado por escolher armação de parede FPM25-MT da VuePoint. A FPM25- Děkujeme vám za zakoupení nástěnného držáku VuePoint FPM25-MT. MT permite montar televisores LCD até 102 cm (40 pol.) com um peso inferior a Nástěnný držák FPM25-MT je určen pro upevnění LCD televizorů do úhlopříčky...
  • Página 2 All manuals and user guides at all-guides.com CAUTION: Do not use this product for any purpose not explicitly specified PRECAUZIONE: Il presente prodotto non deve essere usato per scopi by VuePoint. Improper installation may cause property damage or personal diversi da quelli chiaramente specificati da VuePoint. Un’installazione scorretta injury. If you do not understand these directions, or have doubts about the può esporre al rischio di danni a cose o lesioni personali. Qualora le presenti safety of the installation, contact VuePoint Customer Service or call a qualified istruzioni non fossero comprese appieno, o in caso di dubbi per quanto attiene contractor. VuePoint is not liable for damage or injury caused by incorrect la sicurezza d’installazione, contattare il Servizio Clienti di VuePoint o altra mounting, assembly, or use. persona qualificata. VuePoint non potrà essere ritenuta responsabile di alcun danno o lesione derivante da montaggio, assemblaggio o uso scorretto. WARNING: This product contains small items that could be a choking hazard if swallowed. Keep these items away from young children! AVVERTENZA: Questo prodotto contiene piccoli elementi che, se ingeriti, potrebbero provocare soffocamento.
  • Página 3 Společnost VuePoint neodpovídá za poškození nebo zranění způsobená nesprávnou instalací, montáží nebo použitím. VAROVÁNÍ: Tento výrobek obsahuje malé části, které mohou v případě spolknutí představovat riziko zadušení. Tyto části ukládejte mimo dosah malých dětí! DİKKAT: Bu ürünü VuePoint tarafından açıkça belirtilmeyen bir amaç için kullanmayın. Hatalı kurulum kişisel yaralanmaya ya da cihazınızın zarar görmesine neden olabilir. Bu talimatları anlamadıysanız ya da kurulumun düzgün bir şekilde yapıldığından emin değilseniz VuePoint Müşteri Hizmet Merkezi ya da yetkili bir uzman ile iritibata geçin. VuePoint, hatalı kurulum, tertibat ya da kullanımdan dolayı meydana gelen hasar veya yaralanmalardan hiçbir şekilde sorumlu değildir. UYARI: Bu ürün, yutulduğu takdirde boğulmaya yol açabilecek küçük parçalar içermektedir.
  • Página 4 All manuals and user guides at all-guides.com 3/16 in. 1/2 in. Supplied Parts and Hardware Parti ed elementi di montaggio in dotazione Before starting assembly, verify all parts are included and undamaged. If any Prima di procedere al montaggio verificare che siano presenti tutti i componenti parts are missing or damaged, do not return the item to your dealer; contact e che gli stessi non siano danneggiati. Qualora qualche pezzo risultasse VuePoint Customer Service. Never use damaged parts! mancante o danneggiato, si invita l’utilizzatore a non restituire l’unità al rivenditore ma a contattare il Servizio Clienti di VuePoint. Non usare mai Hardware and procedures for multiple mounting configurations are included. componenti danneggiati! When you see this symbol, choose the correct configuration to suit your needs. Not all hardware included will be used. Gli elementi di montaggio, completi delle relative procedure per le diverse configurazioni di montaggio, sono compresi. In presenza di questo simbolo Pièces et matériel fournis scegliere la corretta configurazione a seconda delle proprie esigenze. Alcuni Avant de commencer l’assemblage, assurez-vous que toutes les pièces sont...
  • Página 5 All manuals and user guides at all-guides.com Dostarczone części i osprzęt Przed rozpoczęciem montażu sprawdź kompletność i stan wszystkich części. W razie braków lub uszkodzenia, nie zwracaj towaru do sprzedawcy; skontaktuj się z obsługą klienta firmy VuePoint. Nigdy nie używaj uszkodzonych części! Zestaw zawiera osprzęt i procedury montażowe dla różnych konfiguracji. Ten symbol nakazuje wybór odpowiedniej konfiguracji. Nie cały osprzęt zostanie wykorzystany. Dodané součásti a montážní materiál Před začátkem montáže zkontrolujte, že jsou v balení všechny díly a že nejsou poškozeny. Pokud některé díly chybí nebo jsou poškozeny, nevracejte předmět prodejci, ale spojte se s oddělením služeb zákazníkům společnosti VuePoint. Nikdy nepoužívejte poškozené díly. Součástí balení je montážní materiál a návod pro různé varianty upevnění. Když uvidíte tento symbol, vyberte si správnou konfiguraci, která vyhovuje vašim potřebám. Nebude potřeba všechen montážní materiál. Ürünle Birlikte Verilen Parçalar ve Donanım Ürünü kurmaya başlamadan önce, bütün parçaların bulunduğunu ve hasar görmediğini kontrol edin. Herhangi bir parça kayıpsa veya hasar görmüşse, malzemeyi bayiinize iade etmeyin; VuePoint Müşteri Hizmetleri ile irtibata geçin. Arızalı parçaları kesinlikle kullanmayın! Çoklu montaj yapılandırmaları için gerekli donanım ve prosedürler bulunmaktadır. Bu işareti görünce, ihiyaçlarınıza uygun olan doğru...
  • Página 6 All manuals and user guides at all-guides.com M6 / M8 [02] x 1 [01] x 1 [03] x 1 [04] x 4 M4 / M5 5/16 M6 / M8 M4/M5 [05] x 4 [08] x 3 [09] x 4 [06] x 4 [07] x 4 6000-000032-XXX [12] x 3...
  • Página 7 All manuals and user guides at all-guides.com 3/16 in. 64 mm (2.5 in.) [08] [13] 001603.eps Generic - Mount to wood stud 6902-170091<01>...
  • Página 8 All manuals and user guides at all-guides.com 1. Wood Stud Mounting 1. Montering på væg af (gips)plade lægter CAUTION: Do not over-tighten the lag bolts [03]. Tighten the lag bolts only ADVARSEL: Undgå at overspænde mellemboltene [03]. Spænd kun until they are pulled firmly against the wall plate [01]. mellemboltene, indtil de er trukket helt ind mod vægpladen [01]. 1. Fixation sur montants de bois 1. Montering mot vägg med regelverk av trä ATTENTION ! Ne pas trop serrer les boulons tire-fond [03]. Serrez les FÖRSIKTIGHET! Spänn inte de franska träskruvarna överdrivet mycket [03]. Spänn endast de franska träskruvarna tills de stadigt pressas mot boulons uniquement jusqu’à ce qu’ils soient contre la plaque murale [01].
  • Página 9 All manuals and user guides at all-guides.com 1/2 in. [01] [12] [08] [13] 001604.eps Generic - Mount to concrete 001604.eps Generic - Mount to concrete 6902-170091<01> 001604.eps Generic - Mou...
  • Página 10 All manuals and user guides at all-guides.com CAUTION: Do not over-tighten the lag bolts [03]. Tighten the lag bolts ADVARSEL: Undgå at overspænde mellemboltene [03]. Spænd kun only until they are pulled firmly against the wall plate [01]. For concrete block mellemboltene, indtil de er trukket helt ind mod vægpladen [01]. Hvis væggen walls, install the fasteners into the face of the block. Be sure the anchors seat består af betonblokke, skal du fastgøre beslagene i blokkens forside. Sørg for, at flush with the block. ankrene flugter helt med blokken. CAUTION Avoid potential injuries or property damage! Any material ADVARSEL: Undgå risiko for skader på personer og inventar! Eventuel covering the wall must not exceed 16 mm (5/8 in.). vægbeklædning må højst være 16 mm tyk. ATTENTION ! Ne pas trop serrer les boulons tire-fond [03]. Serrez les FÖRSIKTIGHET! Spänn inte de franska träskruvarna överdrivet boulons uniquement jusqu’à ce qu’ils soient contre la plaque murale [01]. Pour mycket [03]. Spänn endast de franska träskruvarna tills de stadigt pressas les murs de parpaing, installer les fixations sur l’avant du parpaing. Assurez- mot väggplattan [01]. Montera fästena mitt i ett block om väggen är byggd av vous que les fixations affleurent celui-ci. cementblock. Kontrollera att inte plastpluggarna sticker ut utanför blocket. ATTENTION Évitez de possibles blessures corporelles ou dommages FÖRSIKTIGHET! Undvik eventuella personskador och materiella skador! matériels ! Tout matériel couvrant le mur ne doit pas excéder 16 mm. Eventuella material som täcker väggen får inte överskrida 16 mm (5/8 tum). ACHTUNG Ziehen Sie die Ankerschrauben [03] nicht zu fest an. Ziehen ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ! Не следует слишком сильно затягивать Sie die Ankerschrauben nur so weit an, bis sie fest an der Wandplatte [01] шурупы [03]. Затягивайте шурупы только до тех пор, пока они не будут...
  • Página 11 All manuals and user guides at all-guides.com 3.1. 6902-170091<01>...
  • Página 12 All manuals and user guides at all-guides.com [02] [02] [03] [03] 6902-170091 <01>...
  • Página 13 All manuals and user guides at all-guides.com [17, 18, 19] [06, 07] [09, 10, 11] [03] [02] [09, 10, 11] [04, 05] [14, 15, 16] [06, 07] [02] [03] 6902-170091<01>...
  • Página 14 All manuals and user guides at all-guides.com [03] [01] 6902-170091 <01>...
  • Página 15 All manuals and user guides at all-guides.com CSAV, Inc. and its affiliated corporations and subsidiaries intend to make this manual accurate and CSAV, Inc. и связанные с ней корпорации и дочерние предприятия стремятся сделать это complete. However, CSAV makes no claim that the information contained herein covers all details, руководство точным и полным. Однако CSAV не гарантирует, что содержащаяся в нем информация conditions, or variations. Nor does it provide for every possible contingency in connection with the охватывает все детали, условия и модификации. Кроме того, в нем рассматриваются не все installation or use of this product. The information contained in this document is subject to change without возможные нештатные ситуации, касающиеся установки и использования данного изделия. notice or obligation of any kind. CSAV makes no representation of warranty, expressed or implied, Информация, содержащаяся в данном документе, может быть изменена без предварительного regarding the information contained herein. CSAV assumes no responsibility for accuracy, completeness or уведомления и каких-либо обязательств. CSAV не дает гарантии, как прямой, так и косвенной, sufficiency of the information contained in this document. относительно содержащейся в нем информации. CSAV не несет ответственности за точность, полноту и достаточность информации, содержащейся в данном документе. CSAV, Inc. et ses sociétés affiliées et ses filiales se sont efforcées de rendre ce manuel précis et complet. Cependant, CSAV ne garantit pas que les informations qu’il contient couvrent tous les détails et toutes les Zamiarem firmy CSAV Inc. oraz związanych z nią korporacji i filii było stworzenie dokładnej i kompletnej conditions ou variations. Il ne pare pas non plus à toute éventualité relative à l’installation ou à l’utilisation instrukcji. Jednakże firma CSAV zastrzega, że informacje tu zawarte nie obejmują wszystkich szczegółów, de ce produit. Les informations contenues dans ce document peuvent faire l’objet de modifications sans warunków lub wersji. Ani też wszelkich innych możliwych okoliczności związanych z instalacją i avertissement ou obligation préalable quelconque. CSAV ne donne aucune garantie explicite ou implicite użytkowaniem produktu. Informacje zawarte w tym dokumencie podlegają zmianie bez uprzedzenia i bez quant aux informations contenues dans le manuel. CSAV n’assume aucune responsabilité quant à żadnych zobowiązań. Firma CSAV nie składa żadnych zapewnień gwarancyjnych, wyrażonych wprost lub l’exactitude, l’exhaustivité ou la suffisance des informations contenues dans ce document. dorozumianych, odnośnie informacji tu zawartych. Firma CSAV nie bierze na siebie odpowiedzialności za dokładność, kompletność oraz wystarczającą ilość informacji zawartych w tym dokumencie. Die CSAV, Inc. und ihre angegliederten Unternehmen und Tochtergesellschaften sind um genaue und vollständige Abfassung dieser Anleitung bemüht. CSAV beansprucht jedoch nicht, dass die hierin Společnost CSAV, Inc. a její sesterské a dceřiné společnosti si přejí, aby byla tato příručka přesná a enthaltenen Informationen alle Details, Bedingungen oder Varianten umfassen. Auch sind darin nicht úplná. Společnost CSAV ovšem nijak netvrdí, že informace, které jsou zde obsaženy, zahrnují všechny alle Eventualitäten in Verbindung mit Montage oder Gebrauch dieses Produkts abgedeckt. Die in diesem podrobnosti, podmínky nebo varianty. Ani nezajišťuje veškeré možné eventuality, které mohou nastat ve...