Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

All manuals and user guides at all-guides.com
BW-CX10
1
BewellConnect - BW-CX10 - User Manual - 032017v2
1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para bewell connect MyThermo BW-CX10

  • Página 1 All manuals and user guides at all-guides.com BW-CX10 BewellConnect - BW-CX10 - User Manual - 032017v2...
  • Página 2 All manuals and user guides at all-guides.com Measurement button / Botón de medición / Touche de mesure Bluetooth transfer button / Botón de transferencia Bluetooth / Touche de transfert Bluetooth LCD screen / Pantalla LCD / Ecran LCD Temperature °F/°C switch button / Botón de temperatura °F/°C / Touche °F/°C Infrared sensor / Sensor infrarrojo / Sonde infrarouge SPEC.
  • Página 3 All manuals and user guides at all-guides.com SYMBOL DEFINITIONS / DEFINICIONES DE SÍMBOLOS / LEXIQUE DES SYMBOLES Caution / Advertencia / Attention Keep dry / Mantener seco / Garder au sec Refer to instruction manual. Note on the equipment “Follow instructions for use”...
  • Página 4 90 °F a 109,4 °F (32 °C a 43 °C), pero la precisión no se garantiza fuera de estos umbrales. / Le MyThermo BW-CX10 permet des mesures de températures inférieures à des valeurs comprises entre 32...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    6. CARGAR LA BATERÍA ......................12 - Este dispositivo puede utilizarse en casa. 7. PRIMEROS AJUSTES DE MYTHERMO BW-CX10 .............. 13 - Este dispositivo sólo debe utilizarse para el objetivo que se describe en este manual. - Este dispositivo sólo debe utilizarse a una temperatura ambiente entre 59 °F y 104 °F / 15 °C 8.
  • Página 6: Introducción

    All manuals and user guides at all-guides.com temperatura ambiente debido a un cambio en el entorno, debe dejar que MyThermo BW-CX10 temperatura de la frente/sien sin entrar en contacto físico con la zona de la arteria temporal. se acostumbre durante 15 a 20 minutos a esta temperatura ambiente antes de utilizarlo. Es Dado que esta última está...
  • Página 7: Funciones

    - Cada vez que haya cambios importantes de la temperatura ambiente debido a modificaciones Cuando la batería está completamente cargada, el dispositivo se apaga automáticamente para del entorno, deje que MyThermo BW-CX10 se adapte al cambio durante al menos 15 minutos evitar la sobrecarga y así prolongar la vida útil de la batería.
  • Página 8: Elegir La Unidad De Temperatura

    El umbral de alarma se fija automáticamente en 100,4 °F / 38 °C. Emisividad 0,95 En caso de medir una temperatura superior, MyThermo BW-CX10 emitirá un pitido. Condiciones de uso normales Temperatura ambiente Para modificar el umbral, pulse brevemente el botón Modo para disminuirlo o el botón °C/°F Modo "Body": 59 °F - 104 °F / 15 °C - 40 °C...
  • Página 9: Precisión Mythermo Bw-Cx10

    Asegúrese de que no haya flujos/corrientes MyThermo BW-CX10 no puede medir la temperatura inferior 86°F / 30 °C o superior 109,4°F / 43°C. Temperatura obstaculizada por cualquier de aire, ya que esto puede interferir con el Fuera de estos rangos de medición, no se puede garantizar la precisión.
  • Página 10 All manuals and user guides at all-guides.com Respete la distancia de medición Distancia de lectura demasiado pequeña. (entre 1 in y 2 in / 2 a 5 cm). Conexión Bluetooth Si tiene problemas con la conexión Bluetooth: - Verifique que esté dentro del alcance del accesorio Bluetooth con el cual intenta emparejar MyThermo.
  • Página 11 All manuals and user guides at all-guides.com EMC data Recommended separation distances between portable and mobile RF communications equipment and the equipment or system - for equipement and systems that are not Guidance and manufacturer’s declaration - electromagnetic immunity - for equip- life-supporting.
  • Página 12 All manuals and user guides at all-guides.com This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
  • Página 13 All manuals and user guides at all-guides.com productos hayan sido cambiados, reemplazados, estén ilegibles, ausentes o si se ha hecho una repar- WARRANTY CARD ación sin resultado por cualquier servicio no autorizado, incluido por el usuario. La Garantía limitada del dispositivo BewellConnect® cubre únicamente el equipo o piezas defectuo- Purchase date sas, y solo los defectos que surjan durante el uso normal del producto para su propósito destinado de conformidad con la documentación.
  • Página 14 All manuals and user guides at all-guides.com MANUFACTURED FOR North American market / European market / Marché Nord Américain Marché Européen BEWELLCONNECT CORP VISIOMED GROUP SA 185 Alewife Brook Parkway 410 112, Avenue Kléber CAMBRIDGE - MA 02138 - USA 75116 PARIS - France support.bewell-connect.com contact@visiomed-lab.fr...

Tabla de contenido