Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 10

Enlaces rápidos

400W
BT Portable Speaker
USER GUIDE
1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ledwood DROP 400

  • Página 1 400W BT Portable Speaker USER GUIDE...
  • Página 2: Control Panel Description

    ENGLISH English French CAUTION 1 Do not expose to dripping or splashing. Dutch/Belgium 2 Do not place any objects filled with water over the apparatus. 3 Do not block the ventilation holes. German 4 When using high output signal don’t turn the volume to maximum to avoid distortion. Italian 400W SPECIFICATIONS Spanish 1 Power Audio ............................ 20W*2 2 Drive Units ..........................6.5’’*2+ 2’’*1 Portuguese 3 Bluetooth Version ..........................5.0 4 Built-in battery........................7.4V 10000mah Swedish 5 Frequency response .........................80Hz-18KHz Finnish FEATURE...
  • Página 3 11 POWER ......................... Turn on/off the machine. KEY or a TF card. If both a USB and TF card are inserted, then USB will be priority. 12 LIGHT ......... short press to change 4 different lighting effect +long press to turn off the light. - Press the REC button on the remote to start recording. 13 M ENU ........... When using microphone, press the “MENU” to switch the MIC VOL/ECHO, - Press the REC play button to play your recording and rotate Multi vol to adjust the MIC vol/ Echo......................- H 00~H 30 MIC VOL ( From 0 to 30) CHARGING INSTRUCTIONS ......................- E 00~E 30 ECHO VOL (From 0 to 30) When the battery is charging, the battery indicator show in red, after full charge the indicator show in Green. When 14 M IC PRI .......... Press the button, the display show “ on” machine come into microphone in low battery, the battery icons on the LED screen will keep flashing, please charge in time. priority status, and press again “MIC PRI” the display show” off”, microphone priority closed MIC. REMOTE CONTROL 15 M ODE ......Switch TF/USB/FM/AUX/Bluetooth, (when Bluetooth connected, press “Mode” button 1 Mute ..........
  • Página 4 English FRENCH 10 SUIVANT ......une brève pression permet de passer à la chanson ou la station de radio suivante. French 11 POWER ..................permet d’allumer ou d’éteindre l’appareil. 12 LIGHT .......... u ne brève pression permet de basculer entre 4 effets lumineux distincts; Dutch/Belgium une longue pression permet d’éteindre la lumière. MISE EN GARDE 13 MENU ....lorsque vous utilisez un microphone, appuyez sur « MENU » pour passer au volume/à l’écho German 1 Ne pas exposer aux gouttes ou aux éclaboussures. du microphone, puis réglez le volume/l’écho du microphone à l’aide de la molette MULTI. VOL. 2 Ne placer aucun objet rempli d’eau sur l’appareil........................VOL MIC H 00~H 30 (de 0 à 30) Italian 3 Ne pas bloquer les orifices de ventilation......................... VOL ÉCHO E 00~E 30 (de 0 à 30) 4 En cas d’utilisation d’un signal de sortie élevé, ne pas régler le volume au maximum pour éviter toute distorsion. 14 MIC PRI ........
  • Página 5: Télécommande

    English French DUTCH/BELGIUM FONCTION ENREGISTREMENT (TÉLÉCOMMANDE) Dutch/Belgium Vous pouvez enregistrer la source sonore lorsque vous connectez un microphone. Il est possible de mémoriser les enregistrements sur une clé USB ou une carte TF. Si une clef USB et une carte TF sont insérées à la fois, la German OPGELET clef USB est prioritaire. - Appuyez sur le bouton REC de la télécommande pour commencer l’enregistrement. 1 Niet blootstellen aan druipen of spatten. Italian - Appuyez sur le bouton REC play pour écouter votre enregistrement. 2 Geen met water gevulde voorwerpen op het apparaat plaatsen. 3 De ventilatiegaten niet blokkeren. Spanish INSTRUCTIONS DE CHARGE 4 B ij gebruik van een hoog uitgangssignaal raden we aan om het volume niet op het maximum te zetten om vervorming te voorkomen. Lors du chargement de la batterie, les indicateurs de batterie s’allument en rouge, une fois chargés ils s’allume- Portuguese ront en vert. Lorsque la batterie est faible, l’icone batterie clignotera sur l’écran LED, veillez à la recharger à temps. SPECIFICATIES Swedish TÉLÉCOMMANDE 1 Geluidsvermogen ..........................20W*2 Finnish 2 Drive Units ..........................
  • Página 6 REC-FUNCTIE (AFSTANDSBEDIENING) In de AUX-modus, druk kort op de afspeelknop om het geluid te dempen. 10 VOLGENDE ..........Druk kort om naar het volgende nummer of radiostation te gaan. U kunt de geluidsbron opnemen wanneer u een microfoon aansluit. Het is mogelijk om de opnamen op te slaan 11 AAN/UIT .........................Zet de machine aan/uit. op een USB-stick of een TF-kaart. Als zowel een USB als een TF-kaart zijn geplaatst, dan zal USB voorrang krijgen. 12 LIGHT ..druk kort om 4 verschillende lichteffecten te veranderen + druk lang om het licht uit te schakelen. - Druk op de REC-knop op de afstandsbediening om de opname te starten. 13 MENU ..Wanneer u de microfoon gebruikt, drukt u op «MENU» om over te schakelen naar MIC VOL/ECHO, - Druk op de REC-afspeelknop om uw opname af te spelen en draait u aan Multi vol om de MIC vol/ Echo in te stellen.......................H 00~H 30 MIC VOL (Van 0 tot 30) OPLAADINSTRUCTIES ......................E 00~E 30 ECHO VOL (Van 0 tot 30) Wanneer de batterij wordt opgeladen, wordt de batterij-indicator rood weergegeven, na volledige lading wordt de 14 MIC PRI ......Druk op de knop, het display toont «aan» en opent in de microfoonprioriteitsstatus. indicator groen weergegeven. Als de batterij bijna leeg is, blijven de batterijpictogrammen op het LED-scherm Druk nogmaals op «MIC PRI» het display toont «uit» en de microfoonprioriteitsstatus wordt gesloten. knipperen. Laad de batterij op tijd op. 15 MODUS ........
  • Página 7 French Dutch/Belgium GERMAN 10 LIGHT ....... Kurzes Drücken zum Wechsel der 4 verschiedenen Lichteffekte + langes Drücken, German um das Licht auszuschalten. 13 MENU ......Wenn Sie ein Mikrofon verwenden, drücken Sie auf «MENU», um zu MIC VOL/ECHO Italian WARNHINWEISE zu wechseln und drehen Sie den Multi-Schalter, um die Lautstärke und das Echo einzustellen. 1 Do not expose to dripping or splashing.................... H 00~H 30 Mikrofon-Lautstärke ( Von 0 bis 30) Spanish 2 Do not place any objects filled with water over the apparatus....................E 00~E 30 Echo-Lautstärke (Von 0 bis 30) 3 Do not block the ventilation holes. 14 MIC PRI .........Drücken Sie die Taste, es erscheint «ON» im Display, das Mikrofon hat Vorrang Portuguese 4 When using high output signal don’t turn the volume to maximum to avoid distortion. vor der Musik, wenn Sie erneut auf «MIC PRI» drücken, wird der Vorrang des Mikrofons ausgeschalten. 15 MODE ..
  • Página 8: Specifiche Tecniche

    5 USB 6 DC 9 V TIPPS 7 LED Da dieses Produkt ständig aktualisiert wird, kann es zu Abweichungen kommen, bitte beachten Sie stets die 8 PREC Aktualisierung auf der website www.ledwood-audio.com. 9 PAUSA 10 Successivo AANDACHTSPUNTEN 11 POWER 12 LIGHT 1 P laats dit product niet in een natte omgeving met een hoge temperatuur. In de regen zal het nog slechter 13 MENU functioneren en volledig stukgaan.
  • Página 9: Modalità Musica

    FUNZIONE REC (CONTROLLO DA REMOTO) 11 ALIMENTAZIONE ..................accendere/spegnere il dispositivo. 12 LIGHT ..premere brevemente per scegliere 4 diversi effetti di luce + premere a lungo per spegnere la luce. È possibile registrare la sorgente audio quando si collega un microfono. È possibile memorizzare le registrazioni 13 MENU ..... quando si usa il microfono, premere «MENU» per attivare VOL/ECO MIC e ruotare MULTI. VOL su una chiavetta USB o una scheda TF. Se sono inserite sia una chiavetta USB che una scheda TF, l’USB avrà la per regolare il vol/eco del microfono. priorità........................H 00~H 30 MIC VOL ( da 0 a 30) - Premere il pulsante REC sul telecomando per avviare la registrazione......................... E 00~E 30 ECHO VOL (da 0 a 30) - Premi il pulsante di riproduzione REC per riprodurre lar egistrazione. 14 MIC PRI ................premendo questo pulsante, il display mostra “on” e il dispositivo entra nello stato di priorità microfono, premendo nuovamente “MIC PRI” il display mostra ”off” ISTRUZIONI PER LA RICARICA e lo stato di priorità microfono viene disattivato. Quando la batteria è in carica, l’indicatore della batteria viene visualizzato in rosso, dopo la carica completa 15 MODALITÀ...
  • Página 10: Especificaciones

    German Italian SPANISH 11 ENCENDIDO ..................... enciende o apaga el equipo. Spanish 12 ILUMINACIÓN ......... pulse brevemente para cambiar entre los cuatro efectos de iluminación; pulse prolongadamente para apagar la iluminación. Portuguese PRECAUCIONES 13 MENÚ ......si utiliza micrófono, pulse MENU para cambiar entre las funciones de volumen y control 1 Proteja el equipo de gotas y salpicaduras. de voz y gire MULTI.VOL para ajustarlo. Swedish 2 No coloque objetos con líquido sobre el aparato........................H 00~H 30 MIC VOL ( de 0 a 30) 3 No obstruya los orificios de ventilación......................... E 00~E 30 ECHO VOL (de 0 a 30) Finnish 4 Cuando esté en uso la señal de salida alta, no active el volumen al máximo para evitar la distorsión. 14 MIC-PRI: .......... Al pulsar el botón, la pantalla mostrará «on» y el micrófono se activará. Pulse de nuevo, la pantalla mostrará «off» y el micrófono se apagará. Danish ESPECIFICACIONES 15 MODO ......
  • Página 11: Especificações

    Italian Spanish PORTUGUESE - Pulse el botón REC en el mando para iniciar la grabación. Portuguese - Pulse el botón REC PLAY para reproducir su grabación. Swedish CUIDADO INSTRUCCIONES DE CARGA 1 Não mergulhe nem exponha o produto à água. Cuando la batería se está cargando, el indicador de batería se muestra en rojo, después de la carga completa, el Finnish 2 Não deite sobre o aparelho quaisquer objetos que contenham água. indicador se muestra en verde. Cuando tenga poca batería, los iconos de la batería en la pantalla LED seguirán 3 Não obstrua os orifícios de ventilação. parpadeando, cargue a tiempo. Danish 4 Sempre que o sinal de saída estiver elevado, não aumente o volume ao máximo para evitar distorções. MANDO A DISTANCIA Norwegian ESPECIFICAÇÕES 1 MUTE ..........pulse este botón para silenciar el equipo. MUTE 1 Potência de áudio ..........................20W*2 Polish 2 MODE .................cambia entre FM y BT. 2 Altifalantes ..........................
  • Página 12 12 LIGHT ......Pressione rapidamente para alternar 4 efeitos de luz diferentes ou pressione durante TF. Se um dispositivo USB e um cartão TF estiverem ambos inseridos, será dada prioridade ao dispositivo USB. alguns segundos para apagar a luz. - Pressione o botão REC do controlo remoto para iniciar a gravação. 13 MENU ....Quando estiver a usar o microfone, pressione «MENU» para ligar o VOL/ECO do MIC e gire - Pressione o botão REC Play para tocar a sua gravação. o botão Multi vol para ajustar o VOL/ECO do MIC........................H 00~H 30 VOL MIC (de 0 a 30) INSTRUÇÕES DE CARREGAMENTO ........................E 00~E 30 VOL ECO (de 0 a 30) Quando a bateria está sendo carregada, o indicador da bateria é exibido em vermelho; após a carga completa, 14 MIC PRI .......Ao premir este botão, o visor mostrará «On» e o som do microfone é prioritário. o indicador é exibido em verde. Quando a bateria está fraca, os ícones da bateria na tela de LED continuam pis- Ao premir novamente «MIC PRI», o visor mostrará «Off» e o som do microfone é desligado. cando, carregue a tempo. 15 MODO ............Switch TF/USB/FM/AUX/Bluetooth (quando o Bluetooth estiver conectado, deve premir o botão «Mode» durante 3 segundos para desconectar o Bluetooth e reiniciar o modo CONTROLO REMOTO de emparelhamento para emparelhar com outro telemóvel) 1 Mute ..........Pressione este botão para silenciar o som 16 MULTI. VOL ................aumenta/diminui o VOL do BT/ TF/USB/ FM 2 MODE ............... para passar ao modo FM/BT MUTE 3 REC ................
  • Página 13 Spanish Portuguese SWEDISH 11 POWER ......................Slå på/stänga av högtalaren. Swedish 12 LIGHT ......kort tryckning för att ändra fyra olika ljuseffekter + långt tryck för att stänga av ljuset. 13 MENU ....När du använder mikrofon, tryck på “MENU” för att växla mellan MIC VOL/ECHO och vrid på Finnish VARNING Multi vol för att justera MIC vol/Echo. 1 Utsätt inte för dropp eller stänk......................H 00 ~ H 30 MIC VOL (Från 0 till 30) Danish 2 Placera inga föremål fyllda med vatten över apparaten......................E 00 ~ E 30 ECHO VOL (Från 0 till 30) 3 Blockera inte ventilationshålen. 14 MIC PRI ......Tryck på knappen, displayen visar «på» högtalaren går in i mikrofonprioritetsstatus: Norwegian 4 Vrider inte volymen till max när du använder hög utsignal för att undvika distorsion. Tryck «MIC PRI» igen, displayen visar då «av», mikrofonprioritet avstängd MIC. 15 MODE ......Växla mellan TF/USB/FM/AUX/Bluetooth, (tryck på «Mode» -knappen i 3 sekunder när Polish TEKNISKA SPECIFIKATIONER Bluetooth är ansluten för att koppla bort Bluetooth och återgå till matchningsläget för en annan telefon) 1 Power Audio ............................
  • Página 14 Portuguese Swedish FINNISH 3 Tryck länge på “MODE” -knappen för att stänga TWS-funktionen. Finnish REC FUNCTION (KONTROLL MED FJÄRRKONTROLL) Danish VAROITUS Du kan spela in ljudkällan när du ansluter en mikrofon. Det är möjligt att lagra inspelningarna på ett USB-minne 1 Älä altista tippumiselle tai roiskeille. eller ett TF-kort. Om både ett USB- och TF-kort sätts in, kommer USB att prioriteras. Norwegian 2 Älä aseta vedellä täytettyjä esineitä laitteen päälle. - Tryck på REC-knappen på fjärrkontrollen för att starta inspelningen. 3 Älä tuki tuuletusaukkoja. - Tryck på REC-uppspelningsknappen för att spela upp din inspelning Polish 4 Älä käännä äänenvoimakkuutta maksimiin korkeaa lähtösignaalia käytettäessä vääristymien välttämiseksi. Greek LADDNINGSINSTRUKTIONER TEKNISET TIEDOT När batteriet laddas visas batteriindikatorn i rött, efter full laddning visas indikatorn i grönt. När batteriet är lågt 1 Tehoääni ............................20 W*2 Bulgaria fortsätter batteriikonerna på LED-skärmen att blinka, ladda i tid. 2 Kaiuttimet ..........................6,5’’*2+ 2’’*1 3 Bluetooth-versio ............................
  • Página 15 11 POWER ......................Kytke laite päälle/pois päältä. sekä USB että TF-kortti on asetettu, USB on etusijalla. 12 LIGHT ......Lyhyt painallus vaihtaa 4 erilaista valotehostetta + pitkä painallus sammuttaa valon. - Aloita nauhoittaminen painamalla kaukosäätimen REC-painiketta. 13 MENU ..........Kun käytät mikrofonia, kytke MIKROFONI/ÄÄNENVOIMAKKUUS/KAIKU - Toista nauhoitus painamalla REC play -painiketta päälle painamalla ”MENU” säädä MIKROFONIN äänenvoimakkuutta/kaikua kääntämällä äänenvoimakkuuden monitoimipainiketta. LATAUSOHJEET ................H 00~H 30 MIKROFONIN ÄÄNENVOIMAKKUUS (0–30) Kun akkua ladataan, akun ilmaisin näkyy punaisena, täyden latauksen jälkeen vihreä. Kun akun varaus on vähissä, ....................E 00~E 30 KAIUN ÄÄNENVOIMAKKUUS (0–30) LED-näytön akkukuvakkeet vilkkuvat jatkuvasti, lataa ajoissa. 14 MIC PRI ........Paina painiketta, näytöllä näkyy ”on” ja laite on mikrofonin prioriteettitilassa. Paina uudelleen ”MIC PRI”, näytöllä näkyy ”off”, kun mikrofonin prioriteettiasematoiminto suljetaan. ETÄOHJAUS 15 MODE ....Vaihda TF/USB/FM/AUX/Bluetooth, (kun Bluetooth on yhdistetty, paina ”Mode”-painiketta 1 Mute ........Paina tätä painiketta musiikin hiljentämiseksi 3 sekunnin ajan Bluetooth-yhteyden katkaisemiseksi ja palataksesi toisen puhelimen vastaavaan tilaan) 2 MODE ................
  • Página 16 Swedish Finnish DANISH 11 TÆND ......................Tænder/slukker for produktet. Danish 12 LYS ..........Kort tryk skifter mellem 4 forskellige lyseffekter + langt tryk slukker for lyset. 13 MENU ........Når du bruger mikrofonen, skal du trykke på «MENU» for at skifte mikrofonens Norwegian FORSIGTIG lydstyrke/ekko og dreje multiknappen for at justere mikrofonens lydstyrke/ekko. 1 Udsæt ikke produktet for stænk eller sprøjt..................... H 00~H 30 Mikrofonens lydstyrke (Fra 0 til 30) Polish 2 Anbring ikke genstande, der indeholder vand, over produktet................... E 00~E 30 Mikrofonens ekkostyrke (Fra 0 til 30) 3 Bloker ikke ventilationshullerne. 14 MIC PRI ............Når du trykker på knappen, viser displayet «Til», og produktet Greek 4 Når du bruger højudgangssignal, skal du ikke dreje lydstyrken til maksimum, da lyden ellers forvrænges. skifter til mikrofonprioritetstilstand. Når du igen trykker på «MIC PRI», viser displayet «Fra», og mikrofonprioritetstilstand er slået fra.
  • Página 17 Finnish Danish NORVEGIAN REC-FUNKTION (FJERNBETJENING) Norwegian Du kan optage lydkilden, når du tilslutter en mikrofon. Det er muligt at gemme optagelserne på en USB-nøgle eller et TF-kort. Hvis både en USB-nøgle og et TF-kort er isat, vil USB blive prioriteret. Polish FORSIKTIG - Tryk på REC-knappen på fjernbetjeningen for at begynde at optage. 1 Ikke eksponer for drypp eller sprut. - Tryk på REC-afspilningsknappen for at afspille din optagelse Greek 2 Ikke plasser gjenstander fylt med vann over apparatet. 3 Ikke blokker ventilasjonsåpningene. OPLADNINGSINSTRUKTIONER Bulgaria 4 Når du bruker høye signaler, må du ikke skru volumet til maksimum for å unngå forvrengning. Når batteriet oplades, vises batteriindikatoren rødt, efter fuld opladning vises indikatoren grønt. Når der er lavt batteriniveau, vil batteriikonerne på LED-skærmen fortsætte med at blinke. Oplad venligst i tide. SPESIFIKASJONER 1 Effekt lyd ............................20 W*2 FJERNSTYRING 2 drivenheter..........................6,5»*2+ 2»*1 1 Lydløs ......Tryk på denne knap for at sætte musikken på lydløs 3 Bluetooth-versjon ..........................5.0 2 TILSTAND ...............Skift tilstanden til FM/BT MUTE 4 Innebygd batteri ........................
  • Página 18 11 PÅ/AV .......................... Slå maskinen på/av. - Trykk på REC-knappen på fjernkontrollen for å starte opptaket. 12 LYS ..........kort trykk for å endre 4 forskjellige lyseffekter, langt trykk for å slå av lyset. - Trykk på REC play-knappen for å spille av opptaket ditt 13 MENY ..........Når du bruker mikrofon, trykk på “MENU” for å slå på MIK VOL / EKKO, og drei Multivolum for å justere MIK vol / Ekko. LADEINSTRUKSJONER ....................... H 00~H 30 MIK VOL ( Fra 0 til 30) Når batteriet lades, vises batteriindikatoren i rødt, og etter fulladet vises indikatoren i grønt. Når det er lite batteri, .......................E 00~E 30 EKKO VOL (Fra 0 til 30) vil batteriikonene på LED-skjermen fortsette å blinke, vennligst lad dem i tide. 14 MIK PRI ...... Trykk på knappen, displayet viser «på» maskinen kommer til mikrofonprioritetsstatus, og trykk igjen «MIK PRI» displayet viser «av», mikrofonprioritet lukket MIK. FJERNKONTROLL 15 MODE ....Bytt TF/USB/FM/AUX/Bluetooth, (når Bluetooth er tilkoblet, trykk på «Modus»-knappen i 3 1 Demp ........Trykk på denne knappen for å dempe musikken sekunder for å koble fra Bluetooth, og gå inn på nytt i samsvarende tilstand for en annen telefon) 2 MODUS ................ bytt modus til FM/BT 16 MULTI. VOL ....................endre VOL på BT/TF/USB/FM MUTE 3 REC ..................
  • Página 19 400W...
  • Página 20: Déclaration Ce De Conformité Ec Declaration Of Conformity

    Référence usine / Factory model number T6209 Marque commerciale / commercial brand LEDWOOD Satisfait (satisfont) aux dispositions de la (les) directive(s) Communautaire(s) : Complies (comply) to the essential provisions of the EC directive(s) : Low Voltage directive ............2014/35/EU RED directive .
  • Página 21 LEDWOOD is a trademark owned by Primetime - Copyright 2021 All rights reserved Primetime 2021 - Imported by Primetime Moulins de la Lys business park - Fleur de Lin Street, Cell 7 - 59116 HOUPLINES - FRANCE Made in the PRC Download the instructions in .pdf format...

Tabla de contenido