Descargar Imprimir esta página

Valeo 850246 Instrucciones De Montaje página 2

Publicidad

ME55
ENGLISH
ENGL ISH
THIS INSTALLATION INSTRUCTION IS FOR BOTH LEFT AND RIGHT SIDE.
A) Remove door trim and window regulator. Bore out holes 1 and 2 (Ø 6.5 mm).
B) Connect motor wiring. Insert the electric window regulator into the door.
C) Secure electric window regulator into the holes at positions 1, 2, 3 and 4.
D) Secure the window at position 5.
E) Wire as per wiring diagram.
F) Check and correct window operation before re-fitting door trim.
G) For the replacement of the spare-part, in case the motor connector is not compatible with
the original one, make the wiring connection with the cable supplied.
ENGLISH
FRANÇAIS
FRANÇAIS
CETTE INSTRUCTION DE MONTAGE EST POUR LES DEUX COTES DROIT ET GAUCHE.
A) Demonter le panneau de la porte et le leve-vitre. Elargir les troux 1 et 2 (Ø 6,5 mm).
B) Connecter le cable du moteur. Inserer le leve-vitre electrique.
C) Fixer le leve-vitre electrique sur les points 1, 2, 3 et 4.
D) Fixer la vitre sur les point 5.
E) Effectuer les liaisons electriques.
F) Verifier le bon fonctionnement de la vitre avant de remonter le panneau de la porte.
G) Pour le remplacement du piece detache, quand le connecteur du moteur n'est pas
compatible avec le connecteur d'origine, effectuer les liaisons electriques avec le cable fourni.
FRANÇAIS
DEUTSCH
DEUTSCH
DIESE MONTAGE-ANLEITUNG IST FÜR DIE BEIDE LINKE UND RECHTE SEITE.
A) Demontieren Sie die Türverkleidung und bauen Sie den Fensterhebermechanismus aus.
Erweitern Sie die Löcher 1 und 2 (Ø 6,5 mm).
B) Verlegen Sie die Motor-Verkabelung. Setzen Sie den elektrischen Fensterheber in die Tür
ein.
C) Befestigen Sie den elektrischen Fensterheber an den Punkten 1, 2, 3 und 4.
D) Befestigen Sie das Fenster an den Punkt 5.
E) Verlegen Sie die elektrische Verkabelung.
F) Vor der endgültigen Fertigstellung überprüfen Sie die einwandfreie Funktion des
elektrischen Fensterhebers.
G) Um den Ersatzteil zu ersetzen, wenn der Motor-Verbinder nicht kompatibel mit den
Original-Verbinder ist, verlegen sie die elektrische Verkabelung mit dem beigefugten Kabel.
DEUTSCH
ESPAÑOL
ESPAÑOL
ESTA INSTRUCCION DE MONTAJE ES PARA LOS DOS LADOS IZQUIERDO Y
DERECHO.
A) Desmontar el panel de la puerta y el elevalunas. Agrandar los agujeros 1 y 2 a 6,5 mm.
B) Conectar el cable del motor. Introducir el elevalunas eléctrico.
C) Sujetar el elevalunas eléctrico con los tornillos 1, 2, 3 y 4.
D) Fijar el cristal en el punto 5.
E) Efectuar las conexiones eléctricas.
F) Verificar el funcionamiento del cristal antes de volver a montar el panel de la puerta.
G) Para la substitucion del repuesto, caso que el conectador del motor no es compatible con
el conectador original, hacer las conexiones electricas con el cable del kit.
ESPAÑOL
ITAL IANO
ITALIANO
ITAL IANO
LA PRESENTE ISTRUZIONE VALE SIA PER IL LATO SINISTRO CHE PER IL LATO
DESTRO.
A) Smontare il pannello portiera e l'alzacristalli. Allargare i fori n° 1 e 2 (ø 6,5 mm.).
B) Collegare il cavo motore. Introdurre l'alzacristalli elettrico in portiera.
C) Fissare l'alzacristalli elettrico nei punti n° 1, 2, 3 e 4.
D) Fissare il vetro nel punto n° 5.
E) Effettuare i collegamenti elettrici.
F) Verificare il funzionamento del cristallo prima di rimontare il pannello-portiera.
G) Per la sostituzione del ricambio, nel caso il connettore motore non fosse compatibile con il
connettore originale, effettuare il collegamento elettrico mediante il cavo in dotazione.
1- 10- 2012

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

850247