Página 2
DE - Originalbetriebsanleitung - Seite 4 Vor jedem Gebrauch unbedingt lesen. Anleitung und Ratschläge befolgen. GB - Original Operating Instructions - Page 13 Read before every use. Observe the instructions and recommendations. FR - Notice d‘utilisation originale - Page 21 Lire impérativement avant chaque utilisation.
Schwere Verletzungen, möglicher- weise Lebensgefahr. Vorsicht! Leichte bis mittelschwere Verlet- zungen. Achtung! Gefahr von Sachschäden. Hinweis: Für die Poliermaschine wird in dieser Bedie- nungsanleitung auch der Begriff Gerät verwendet. Diese Bedienungsanleitung gilt für folgende Produkte: • Poliermaschine PM400 • Poliermaschine PM600 f1.mts-gruppe.com...
Bebilderungen und technischen Daten, mit denen dieses Elektrowerkzeugversehen ist. Ver- säumnisse bei der Einhaltung der nachfolgenden Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf. Polishing Machine PM400, PM600...
Página 6
Der in den Sicherheitshinweisen verwendete leitung verringert das Risiko eines elektrischen Begriff „Elektrowerkzeug“ bezieht sich auf netz- Schlages. • betriebene Elektrowerkzeuge (mit Netzleitung) Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeugs in oder auf akkubetriebene Elektrowerkzeuge (ohne feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist, Netzleitung). verwenden Sie einen Fehlerstromschutzschal- ter.
Página 7
Unfälle haben ihre Ursache in schlecht gewar- Die zulässige Drehzahl des Einsatzwerkzeugs teten Elektrowerkzeugen. muss mindestens so hoch sein wie die auf dem Elektrowerkzeug angegebene Höchstdrehzahl. Zubehör, das sich schneller als zulässig dreht, kann zerbrechen und umherfliegen. Polishing Machine PM400, PM600...
Página 8
• Außendurchmesser und Dicke des Einsatz- Ansammlung von Metallstaub kann elektrische werkzeugs müssen den Maßangaben Ihres Gefahren verursachen. • Elektrowerkzeugs entsprechen. Falsch bemes- Verwenden Sie das Elektrowerkzeug nicht in sene Einsatzwerkzeuge können nicht ausrei- der Nähe brennbarer Materialien. Funken kön- chend abgeschirmt oder kontrolliert werden.
Sie, dass Einsatzwerkzeuge vom Werkstück sicht zurückprallen und verklemmen. Das rotierende Einsatzwerkzeug neigt bei Ecken, scharfen Kanten oder wenn es abprallt dazu, sich zu ver- 1. Spindel-Arretiertaste (nur PM400) klemmen. Dies verursacht einen Kontrollverlust 2. Zusatzhandgriff oder Rückschlag. 3. Drehzahlregler •...
Verwendung Drehzahlregulierung Dieses Gerät ist mit einer Regelelektronik ausgestattet, welche die erforderliche Drehzahl Verwendung des Zubehörs bei unterschiedlicher Kraftaufwendung konstant Warnung! hält. Die Einstellung der Drehzahl erfolgt über Trennen Sie das Gerät immer von der Netzsteck- das Rädchen an der Oberseite des Griffes. Das dose, bevor Sie das Zubehör befestigen oder Einstellrädchen ist mit „1, 2, 3, 4, 5, 6“...
4,211 m/s² 13,078 m/s² (Nebengriff), (Nebengriff), Es sollte eine Abschätzung des Belastungsgrades 5,7 m/s² 5,7 m/s² in Abhängigkeit der Arbeit bzw. Verwendung der (Maschine) / (Maschine) / Maschine erfolgen und entsprechende Arbeits- 1,5 m/s² 1,5 m/s² Polishing Machine PM400, PM600...
pausen eingelegt werden. Auf diese Weise kann Bedienung haben, oder sollte wider Erwarten ein der Belastungsgrad während der gesamten Problem auftreten, setzen Sie sich bitte mit Ihrem Arbeitszeit wesentlich gemindert werden. Mi- Fachhändler in Verbindung. nimieren Sie Ihr Risiko, dem Sie bei Vibrationen ausgesetzt sind.
EU Declaration of Conformity ....142 Caution! Light to moderate injuries Attention! Risk of property damage. Note: These operating instructions also refer to the polisher as tool. This operating manual applies to the following products: • Polisher PM400 • Polisher PM600 Polishing Machine PM400, PM600...
• Normal use Any type of modifications to the device. • The polisher is a tool for polishing metals and Using the device for purposes not described in painted surfaces. Distribute the polish evenly this operating manual. • across the polishing disc, do not apply directly on Subsequent damages from improper and/or the surface to be polished.
Página 15
This gives you better control Consider the working conditions and the work over the power tool in unexpected situations. to be performed. Using power tools for any application other than their intended use may result in dangerous situations. Polishing Machine PM400, PM600...
Página 16
• • Keep handles and grips dry, clean and free Ensure others keep a safe distance from your from oil and grease. Slipper handles and grips work area. Any person entering the work area do not permit safe operation and control over must wear personal protective equipment.
• Keep your body out of the area the power tool 1. Spindle lock (only PM400) will move to during kickback. Kickback will jerk the power tool against the movement of the 2. Auxiliary handle abrasive disc at the jam.
Polishing • Observe the manufacturer instructions when using waxes and polishes. Using the accessories • Always ensure all polishing attachments Warning! are clean. The backing plate must always be Always unplug the tool form the mains socket applied flat to the painted surface. Corners before attaching or removing accessories.
The total vibration values specified and the noise emissions specified can also serve as a prelimi- nary assessment of the strain. Polishing Machine PM400, PM600...
Cleaning, c are and mainte- nance Minimal care will ensure your device remains functional for years. Warning! Always unplug the tool from the mains socket before cleaning or inspecting the tool. • Carefully wind the cable when storing the tool. This will help prevent accidental damage to the cable and the tool.
Risque de dégâts matériels. Remarque : Le terme « appareil » est aussi employé dans ce mode d‘emploi pour désigner la polisseuse. La présente notice d‘utilisation est valable pour les produits suivants : • Polisseuse PM400 • Polisseuse PM600 Polishing Machine PM400, PM600...
Utilisation conforme Le fabricant n‘est pas responsable des dom- La polisseuse est un outil destiné au polissage mages causés par : • de métaux et de surfaces peintes. Répartissez un branchement et / ou un fonctionnement non l‘agent de polissage sur le disque de polissage de conformes.
Página 23
Sécurité des personnes peut causer des blessures graves en l‘espace • Soyez attentif, prudent et raisonnable lorsque de quelques secondes. vous travaillez avec un outil électrique. N‘utili- sez pas d‘outil électrique si vous êtes fatigué ou Polishing Machine PM400, PM600...
Página 24
Utilisation et manipulation de l‘outil électrique Service • • Ne surchargez pas l‘appareil. Utilisez l‘outil Seul du personnel qualifié peut effectuer des électrique approprié au travail que vous devez réparations sur votre outil électrique et seules réaliser. Avec l‘outil électrique approprié, vous des pièces d‘origine peuvent alors être utilisées.
Página 25
Le contrecoup est la réaction soudaine résultant une perte de contrôle. d‘un disque de polissage accroché ou bloqué. L‘accrochage ou le blocage conduit à un arrêt abrupt de l‘outil d‘usinage en rotation. Ainsi, un Polishing Machine PM400, PM600...
Allen. la pièce à usiner. Risques résiduels Montage du plateau de polissage PM400 : Même si vous utilisez cet outil électrique en toute conformité, des risques résiduels sont 1. Maintenez pressée la touche de blocage de toujours à craindre. Les dangers suivants liés broche.
Les coins et bords doivent être polis à la main, étant donné que le risque Pour un résultat optimal, nous recommandons les produits d‘entretien automobiles NIGRIN. Polishing Machine PM400, PM600...
Prévoyez suffisamment de nique s pauses. Avertissement ! La valeur réelle d‘émission de vibration pendant Modèle PM400 PM600 l‘utilisation de la machine peut dévier de la valeur Numéro d‘article 10788 10790 indiquée dans le mode d‘emploi voire par le constructeur.
électroniques usagés auprès de vos autorités locales. Les images peuvent différer légèrement du produit. Nous nous réservons le droit d’y apporter des modifications dans l’intérêt du progrès tech- nique. Décoration non comprise. Polishing Machine PM400, PM600...
Lesioni di lieve o media entità Attenzione! Pericolo di danni alle cose. Nota: In queste istruzioni per l’uso, la lucidatrice è indi- cata anche con il termine “apparecchio”. Queste istruzioni per l’uso valgono per i seguenti prodotti: • Lucidatrice PM400 • Lucidatrice PM600 f1.mts-gruppe.com...
Conservare tutte le gas o polveri infiammabili. Gli utensili elettrici avvertenze e le indicazioni in materia di sicurezza provocano scintille che possono incendiare la per il futuro. polvere o i vapori. Polishing Machine PM400, PM600...
Página 32
• • Durante l’utilizzo dell’utensile elettrico tenere Evitare la messa in funzione accidentale. Ac- lontano bambini e altre persone. Le distrazioni certarsi che l’utensile elettrico sia spento prima possono far perdere il controllo dell’utensile. di collegarlo all’alimentazione elettrica e/o alla batteria, prenderlo o trasportarlo.
Página 33
L’ac- possono essere causa di pericoli e lesioni. cessorio rotante potrebbe entrare a contatto • Non utilizzare accessori non specificamente con la superficie con conseguente perdita del previsti e raccomandati dal produttore per controllo dell’utensile elettrico. Polishing Machine PM400, PM600...
Página 34
• • Non accendere mai l’utensile elettrico durante Non portare mai le mani in prossimità dell’ac- il trasporto. Il contatto accidentale con i vestiti cessorio rotante. In caso di contraccolpo, l’ac- potrebbe far sì che l’accessorio resti impigliato cessorio può spostarsi in direzione della mano. •...
Rimuovere sempre la spina dalla presa di corrente prima di inserire o rimuovere l’accessorio. 1. Pulsante di arresto del mandrino (solo PM400) Collocare il dispositivo con il disco di lucidatura 2. Impugnatura aggiuntiva orientato verso l’alto su una superficie piana.
Dati tecnici tando di versarlo direttamente sulla superficie verniciata. Cominciare con una velocità più bassa! Accendere o spegnere la lucidatrice solo Modello PM400 PM600 se l’apparecchio è poggiato sulla superficie da lucidare. Codice articolo 10788 10790 2.
è corretto. prima di pulire o ispezionare l’apparecchio. • Se le condizioni d’uso dell’apparecchio sono • Riavvolgere con cura i cavi dell’apparecchio conformi prima di riporlo. Questo contribuisce a evitare danneggiamenti accidentali ai cavi e all’appa- recchiatura. Polishing Machine PM400, PM600...
• Pulire il prodotto con un panno morbido e asciutto. • Conservare l’apparecchio in un luogo pulito e asciutto. • Controllare che il prodotto non presenti dan- neggiamenti prima di ogni uso. Assistenza Se, anche dopo aver letto le presenti istruzioni per l‘uso, aveste ancora domande sulla messa in funzione o l‘uso del martinetto, o se si verificasse un problema inatteso, mettetevi in contatto con...
Opatrně! Lehká až středně těžká zranění Pozor! Nebezpečí věcných škod. Poznámka: V tomto návodu k obsluze leštičky se používá také výraz přístroj. Tento návod k obsluze platí pro následující výrobky: • Leštička PM400 • Leštička PM600 Polishing Machine PM400, PM600...
• Použití ke stanovenému účelu použitím přístroje k účelům, které nejsou po- Leštička je nářadí na leštění kovů a lakovaných psané v tomto návodu k obsluze. • povrchů. Lešticí prostředek naneste rovnoměr- následkem použití k jinému, než ke stanove- ně na lešticí kotouč, nenanášejte ho přímo na nému účelu nebo neodborným použitím anebo leštěný...
Página 41
Vyhýbejte se nenormálnímu držení těla. být provedena. Použití elektrických nástrojů Zajistěte si bezpečný postoj a udržujte stále pro jiné než určené druhy použití může vést ke rovnováhu. Tím můžete elektrický nástroj v vzniku nebezpečných situací. neočekávaných situacích lépe kontrolovat. Polishing Machine PM400, PM600...
Página 42
• Udržujte rukojeti a povrchy na držení suché, respirátor musí filtrovat prach vznikající při čisté a bez oleje nebo tuku. Kluzké rukojeti používání. Pokud jste dlouhodobě vystaveni a povrchy na držení nedovolují bezpečnou silnému hluku, můžete ztratit sluch. • obsluhu nebo kontrolu elektrického nástroje v Udržujte ostatní...
• Obzvláště opatrní buďte při práci v rozích, na ostrých hranách apod., zabraňte odskako- 1. Tlačítko aretace vřetena (jen PM400) vání použitých nástrojů od obrobku a jejich 2. Přídavná rukojeť zablokování. Rotující nástroj má tendenci v 3. Regulátor otáček rozích, na ostrých hranách nebo při odražení...
Montáž leštícího talíře Zapínání a vypínání leštičky PM400: 1. Zastrčte síťovou zástrčku do zásuvky s 230 V. 1. Stiskněte a přidržte tlačítko aretace vřetena. 2. Stiskněte a přidržte zámek proti zapnutí a 2. Našroubujte lešticí talíř na hřídel držáku potom přístroj zapněte stisknutím vypínače.
Vyhýbejte se používání stroje při teplotách t = 10 Likvidace Obal je tvořen neznečišťujícími materiály, které °C nebo nižších. Udělejte si pracovní plán, který můžete zlikvidovat ve sběrnách recyklovatelného může zatížení vibracemi omezit. odpadu. Určité zatížení hlukem tohoto přístroje nelze eliminovat.
¡Observación! En este manual de instrucciones, se emplea también el término „aparato“ para referirse a la abrillantadora pulidora. Este manual de uso es válido para los siguientes productos: • Abrillantadora pulidora PM400 • Abrillantadora pulidora PM600 Polishing Machine PM400, PM600...
Especificaciones de uso Conserve las instrucciones y advertencias de Esta abrillantadora pulidora está indicada para seguridad para consultas futuras. abrillantar y pulir metales y superficies pintadas. El fabricante no asume ninguna responsabilidad Extienda la cera abrillantadora homogéneamente de daños causados por: sobre el disco pulidor, no directamente sobre la •...
Página 49
No utilice nunca una décimas de segundos. herramienta eléctrica si nota cansancio o se Polishing Machine PM400, PM600...
Página 50
Uso y manejo de la herramienta eléctrica Mantenimiento y reparaciones • • No sobrecargue la herramienta eléctrica. Asegúrese de que, en caso dado, la herramienta Utilice la herraminta eléctrica adecuada para eléctrica solo se repara por parte de exper- el trabajo que desea realizar. Utilizando la tos cualificados y solo se emplean piezas de herramienta eléctrica adecuada podrá...
Página 51
El atasco o bloqueo de un disco pulidor u otra del control sobre la herramienta. pieza provoca la detección abrupta de la pieza Polishing Machine PM400, PM600...
Riesgos residuales Aunque utilice esta herramienta eléctrica ade- cuadamente, siempre existen riesgos residuales Montaje del plato pulidor PM400: que deben tenerse en cuenta. De estructura y la funcionalidad de esta herramienta eléctrica 1. Mantenga pulsado el botón de bloqueo del eje.
Para un resultado óptimo, se recomienda emplear de que la pintura se desprenda o se desesca- los productos NIGRIN. me por falta de experiencia con el uso de la herramienta. Polishing Machine PM400, PM600...
Tómese suficientes periodos de descanso. ¡Advertencia! El valor real de vibración transmitido durante el uso del aparato podría variar del indicado Modelo PM400 PM600 en el manual de uso de la herramienta o por el Artículo n.° 10788 10790 fabricante.
útil en los lugares para ello indicados, de modo que puedan ser reciclados o reutilizados de forma respetuosa con el medio ambiente. Consulte cómo desechar herramientas eléctricas en el organismo competente de su localidad o municipio. Polishing Machine PM400, PM600...
Vigyázat! Enyhe vagy közepesen súlyos sérülések veszélye. Figyelem! Anyagi kár veszélye. Tudnivaló: A készülék kifejezést a jelen használati utasítás- ban a polírozógépre is használjuk. Ez a használati utasítás a következő termékekre vonatkozik: • PM400 polírozógép • PM600 polírozógép f1.mts-gruppe.com...
Az elektromos szerszám használata közben A gyártó nem vállal felelősséget az alábbiak által tartsa távol a gyerekeket és más személyeket. okozott károkért: • Ha elvonják a figyelmét, elveszítheti a készülék Helytelen csatlakoztatás és/vagy működtetés. feletti irányítását. Polishing Machine PM400, PM600...
Página 58
Elektromos biztonság vezethet, ha az elektromos szerszám hordo- • zása közben az ujját a kapcsolón tartja, vagy Az elektromos szerszám csatlakozódugó- ha a készüléket bekapcsolva csatlakoztatja az jának illeszkednie kell az aljzathoz. A dugót áramforráshoz. semmilyen módon nem szabad módosítani. •...
Página 59
érintkezhet a támasztó lóval történő munkavégzésre. Azok a felhasz- felülettel, aminek következtében elveszítheti az nálások, amelyekre az elektromos szerszámot irányítást az elektromos kéziszerszám felett. nem tervezték, veszélyeket és sérüléseket okozhatnak. Polishing Machine PM400, PM600...
Página 60
• • Ne működtesse az elektromos szerszámot, Kerülje azt a területet, ahová visszarúgás miközben azt cipeli. Ha a ruházata véletle- esetén az elektromos szerszám elmozdulna. A nül érintkezik a forgó szerszámbetéttel, a visszarúgás a blokkolási pontban a csiszolóko- szerszám beragadhatja azt, és belemélyedhet rong mozgásával ellentétes irányba hajtja az a testébe.
Használat áttekinté se Tartozékok használata Figyelmeztetés! A tartozékok felhelyezése vagy eltávolítása előtt 1. Orsó reteszelő gomb (csak PM400 esetén) mindig húzza ki a készüléket a hálózati aljzatból. 2. Pótmarkolat Helyezze a készüléket egy sima felületre úgy, 3. Fordulatszám szabályzó hogy a polírozótányér felfelé nézzen.
2. Helyezze a hosszabbító kábelt a vállára, és Modell PM400 PM600 először sík és nagy felületeken dolgozzon, mint például a motorháztető, a csomagtartó Cikkszám 10788 10790 fedele és a tető.
Ha a gép használata közben kellemetlen érzést tapasztal vagy a bőre elszíneződését észleli, azonnal hagyja abba a munkát. Tartson elegendő szünetet a munkában. Amennyiben nem tart elegendő szünetet a munkában, kéz-kar vibrációs szindróma alakulhat ki. Polishing Machine PM400, PM600...
Szervíz Ha ennek az üzemeltetési utasításnak az áttanulmányozása után is maradnak kérdései az üzembe helyezéssel vagy az üzemeltetéssel kapcsolatban, vagy váratlan problémák merülnek fel, kérjük, forduljon szakkereskedőjéhez. Ártalmatlanítás A csomagolás környezetbarát anyagokból ké- szült, amelyeket a helyi újrahasznosító létesítmé- nyekben adhat le. Ne dobja az elektromos készülékeket a háztartási hulladékba! Az elektromos és elektronikus berendezések hul-...
Niebezpieczeństwo uszkodzenia mienia! Uwaga: Dla maszyny do polerowania w niniejszej in- strukcji obsługi stosowane jest również pojęcie „urządzenie”. Niniejsza instrukcja ma zastosowanie do naste- pujacego produktu: • Maszyna do polerowania PM400 • Maszyna do polerowania PM600 Polishing Machine PM400, PM600...
Zastosowanie zgodne z przeznacze- obrażenia. Zachować na przyszłość wszystkie niem wskazówki bezpieczeństwa i instrukcje. Maszyna do polerowania jest narzędziem do Producent nie jest odpowiedzialny za szkody polerowania metali i powierzchni lakierowanych. spowodowane przez: Rozprowadzić środek polerski równomiernie na • Nieprawidłowe podłączenie i/lub nieprawidło- tarczy polerskiej, nie nakładać...
Página 67
Państwu znane po jego wielokrotnym użyciu. prądem. Nieostrożne działanie może doprowadzić do • Jeśli nie można uniknąć użycia elektro- poważnych obrażeń w ułamku sekundy. narzędzia w wilgotnym otoczeniu, należy zastosować bezpiecznik różnicowo-prądowy. Zastosowanie bezpiecznika różnicowo-prądo- wego zmniejsza ryzyko porażenia prądem. Polishing Machine PM400, PM600...
Página 68
Zastosowanie i obsługa elektronarzędzia Serwis • • Nie przeciążać urządzenia. Do pracy należy Naprawę elektronarzędzia należy zlecać używać przeznaczonego do tego elektrona- wyłącznie profesjonalnemu personelowi i tylko rzędzia. Z dopasowanym narzędziem pracuje z użyciem oryginalnych części zamiennych. się lepiej i bezpieczniej w podanym przedziale Gwarantuje to zachowanie bezpieczeństwa mocy.
Página 69
Nie używać nasadek, które wymagają płynnego • Nie montować łańcuchów do pił, frezów do chłodziwa. Stosowanie wody lub innych płynów drewna ani brzeszczotów z uzębieniem. Tego chłodzących może spowodować porażenie typu osprzęt powoduje częste odrzuty i utratę prądem. kontroli. Polishing Machine PM400, PM600...
Nakładanie Do nakładania środka polerskiego należy użyć gąbki polerskiej. Zadbać o to, aby gąbka polerska 1. Przycisk blokowania wrzeciona (tylko PM400) nie była zabrudzona i była zawsze zamocowana 2. Uchwyt dodatkowy na środku talerza polerskiego. 3. Regulator prędkości obrotowej •...
• Podczas pracy talerz polerski musi zawsze Owady, ptasie odchody i plamy z asfaltu leżeć płasko na powierzchni lakieru. Narożniki powinny być usuwane z powierzchni lakieru i krawędzie powinny być polerowane ręcznie, codziennie. Polishing Machine PM400, PM600...
Ostrzeżenie! niczne Faktyczna występująca wartość emisji wibracji podczas korzystania z maszyny może odbiegać od podanej w niniejszej instrukcji obsługi lub Model PM400 PM600 przez producenta. Może to być spowodowane Nr artykułu 10788 10790 przez wiele czynników, które należy uwzględnić...
Przed każdym użyciem sprawdzić produkt pod kątem uszkodzeń. Serwis Jeśli pomimo dokładnego zapoznania się z instrukcją obsługi istnieją pytania dotyczące uruchamiania lub obsługi, lub w przypadku wy- stąpienia nieoczekiwanych problemów, prosimy o skontaktowanie się z lokalnym, fachowym sprzedawcą. Polishing Machine PM400, PM600...
Página 74
Риск легких травм и травм средней тяжести. Внимание! Риск материального ущерба. Указание: В данном руководстве по эксплуатации для обозначения полировальной машины также используется термин «прибор». Данное руководство по эксплуатации дей- ствительно для следующих продуктов: • Полировальная машина PM400 • Полировальная машина PM600 f1.mts-gruppe.com...
Página 75
инструкции, иллюстрации и технические данные, с которыми поставляется данный электроинструмент. Несоблюдение следую- щих инструкций и указаний по безопасности может привести к поражению электрическим током, возгоранию и/или тяжелым травмам. Сохраняйте все инструкции и указания по безопасности. Polishing Machine PM400, PM600...
Página 76
• Термин «электроинструмент», используе- При работе с электроинструментом на мый в указаниях по безопасности, относится открытом воздухе используйте только к электроинструментам, работающим от сети удлинительные кабели, которые подходят (со шнуром питания) или к электроинструмен- для использования на открытом воздухе. там, работающим от аккумулятора (без шнура Использование...
Página 77
жущиеся части работают должным образом для которого не предназначен электро- и не заедают, а части прибора не поврежде- инструмент, может привести к опасности и ны таким образом, что это может негативно травмам. повлиять на работу электроинструмента. Polishing Machine PM400, PM600...
Página 78
• • Не используйте комплектующие, которые не Держите сетевой кабель вдали от вращаю- были специально разработаны и рекомендо- щихся инструментов. Если вы потеряете кон- ваны производителем для данного электро- троль над прибором, сетевой кабель может инструмента. Тот факт, что вы можете быть...
Página 79
Запрещается использовать поврежденные 8. Полировальная тарелка комплектующие. • Проверяйте надежное крепление всех частей полировального колпака, особенно крепежных шнуров. Уберите или укоротите по размеру крепежные шнуры. Свободно вращающиеся крепежные шнуры могут запутаться за пальцы или обрабатываемую деталь. Polishing Machine PM400, PM600...
Página 80
лировальных колпаков. при помощи шестигранного ключа. • Полировальный колпак из махровой ткани: подходит для очистки лакокрасочных мате- риалов, использовать скорость вращения от PM400: медленной до высокой. 1. Удерживайте кнопку блокировки шпинделя • Полировальный колпак из искусствен- нажатой. ного меха: подходит для полирования до...
Página 81
6000 мин средство. Полировальная 180 мм 150 мм тарелка Уровень звукового 83,0 дБ(A) / 80,27 дБ(A) давления L 3,0 дБ(A) / 3,0 дБ(A) Уровень звуковой 94,0 дБ(A) / 91,27 дБ(A) мощности L 3,0 дБ(A) / 3,0 дБ(A) Polishing Machine PM400, PM600...
Página 82
Если вы заметили дискомфорт или изменение Модель PM400 PM600 цвета кожи на руках во время использования Вибрация руки a 2,814 м/с² 6,759 м/с² прибора, немедленно прекратите работу. При (основная (основная работе с инструментом необходимо пред- ручка), ручка), усмотреть достаточный перерыв для отдыха.
Página 83
способах утилизации старых электронных устройств можно получить в местных органах власти или в муниципальном управлении. Изображения могут незначительно отличаться от продукта. Мы оставляем за собой право вносить изменения в рамках технического прогресса. Декоративные элементы не входят в комплект поставки. Polishing Machine PM400, PM600...
Za stroj za poliranje se u ovim uputama za upora- bu također koristi pojam uređaj. Ove se upute za uporabu odnose na sljedeće proizvode: • Stroj za poliranje PM400 • Stroj za poliranje PM600 Namjenska uporaba Stroj za poliranje je alat za poliranje metala i la- kiranih površina.
Ne koristite utikače adaptera • Bilo kakve promjene na uređaju. zajedno sa zaštitnim uzemljenim električnim • alatima. Neizmijenjeni utikači i odgovarajuće Korištenja uređaja u svrhe koje nisu navedene u utičnice smanjuju rizik od strujnog udara. ovim uputama za uporabu. Polishing Machine PM400, PM600...
Página 86
• • Izbjegavajte kontakt tijela s uzemljenim Nosite prikladnu odjeću. Ne nosite široku površinama poput cijevi, grijača, štednjaka i odjeću ili nakit. Kosu, odjeću i rukavice držite hladnjaka. Povećava se rizik od strujnog udara dalje od pokretnih dijelova. Široka odjeća, nakit ako je vaše tijelo uzemljeno.
Página 87
Maske protiv prašine ili respiratorne maske uratku, rub brusne ploče koji uroni u uradak može moraju filtrirati prašinu koja nastaje tijekom se zakačiti i izbiti ploču za poliranje ili izazvati uporabe. Dugo izlaganje glasnoj buci može povratni udar. prouzročiti gubitak sluha. Polishing Machine PM400, PM600...
Korišteni zvoda rotirajući alat ima tendenciju zaglavljivanja na uglovima, oštrim rubovima ili ako se odbije. To 1. Tipka za zaključavanje vretena (samo PM400) uzrokuje gubitak kontrole ili povratni udar. • 2. Dodatna ručka Ne montirajte lance za pile, rezače za drvo ili 3.
čišćenje laka, spori do brzi broj Važno! okretaja. • Pustite stroj za poliranje da naliježe na površini za Navlaka za poliranje od tkanog krzna: prikladna poliranje, bez pritiskanja! za poliranja s visokim sjajem, spori do brzi broj okretaja. Polishing Machine PM400, PM600...
3. Zatim pređite na obradu manjih površina (npr. Model PM400 PM600 vrata). Neka mrežni kabel slobodno visi. Razina zvučne snage 94,0 dB(A) / 91,27 dB(A) 4. Za teško dostupna područja uklonite navlaku 3,0 dB(A) / 3,0 dB(A) za poliranje s diska i ručno obradite ta područja (npr.
Uređaj skladištite na čistom i suhom mjestu. • Provjerite uređaj prije svakog korištenja na oštećenja. Korisnička služba Ako unatoč proučavanju ovih uputa imate pitanja o puštanju u rad ili rukovanju, ili ako dođe do neo- čekivanog problema, kontaktirajte svog lokalnog stručnog trgovca. Polishing Machine PM400, PM600...
EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus ..142 Varoitus! Vakavat loukkaantumiset, mah- dollinen hengenvaara. Varo! Lievät tai kohtuulliset loukkaan- tumiset. Huomio! Ainevahinkojen vaara. Huomautus: Kiillotuskoneesta käytetään myös nimitystä laite tässä käyttöohjeessa. Tämä käyttöohje koskee seuraavia tuotteita: • Kiillotuskone PM400 • Kiillotuskone PM600 f1.mts-gruppe.com...
• tarvetta varten. Pidä lapset ja muut henkilöt etäällä sähkötyö- kalun käytön aikana. Huomiokyvyn heiketessä Valmistaja ei vastaa vaurioista, jotka johtuvat voit menettää laitteen hallinnan. seuraavista syistä: • Virheellinen liitäntä ja/tai käyttö. Polishing Machine PM400, PM600...
Página 94
• Sähköturvallisuus Irrota säätötyökalut tai ruuviavaimet ennen • sähkötyökalun päällekytkemistä. Pyörivään Sähkötyökalun pistokkeen on sovittava pis- laitteen osaan kiinnitetty työkalu tai avain voi torasiaan. Pistoketta ei saa muuttaa millään aiheuttaa loukkaantumisia. tavalla. Älä käytä sovitinpistokkeita yhdessä • suojamaadoitettujen sähkötyökalujen kanssa. Vältä...
Página 95
Älä käytä vaihtotyökaluja, joiden käyttö edel- sinkoutua ilmaan. lyttää nestemäisiä jäähdytysaineita. Veden tai • Vaihtotyökalun ulkohalkaisijan ja paksuuden muiden nestemäisten jäähdytysaineiden käyttö on vastattava sähkötyökalun mittoja. Väärin voi johtaa sähköiskuun. mitoitettuja vaihtotyökaluja ei voi suojata tai ohjata tarpeeksi hyvin. Polishing Machine PM400, PM600...
Estä vaihtotyökalun kimpoa- mista työkappaleesta ja jumittumista. Pyörivä os at vaihtotyökalu jumittuu helposti kulmiin, teräviin reunoihin tai kimmotessaan. Tämä aiheuttaa 1. Karan lukituspainike (vain PM400) hallinnan menetyksen tai takaiskun. • 2. Lisäkahva Älä asenna sahaketjuja, puujyrsimiä tai 3. Nopeussäädin hammastettuja sahanteriä.
2. Aseta jatkojohto olalle ja kiillota ensin tasaiset Vedä kiillotustyyny tiukasti ja tasaisesti kiillotus- ja laajat pinnat, esim. konepelti, tavaratilan ovi lautasen päälle. ja katto. Kiillota tasaisin liikkein. • Tärkeää! Kiillotussieni 2 cm: kiillotustyynyjen pehmuste. Aseta kiillotuskone kiillotettavalle pinnalle paina- matta sitä! Polishing Machine PM400, PM600...
3. Jatka sitten pienialaisten pintojen (esim. Malli PM400 PM600 ovet) kiillotuksella. Anna virtajohdon roikkua vapaasti. Äänentehotaso 94,0 dB(A) / 91,27 dB(A) 3,0 dB(A) / 3,0 dB(A) 4. Vaikeasti saavutettavissa kohdissa irrota kiil- lotustyyny lautasesta ja kiillota nämä kohdat Käden ja käsivarren 2,814 m/s²...
Puhdista laite pehmeällä liinalla. • Säilytä laitetta puhtaassa ja kuivassa paikassa. • Tarkista tuote aina ennen käyttöä vaurioiden varalta. Huolto Jos sinulla käyttöohjeiden lukemisesta huolimatta vielä kysymyksiä käyttöönotosta tai käytöstä tai jos odottamattomia ongelmia ilmenee, ota yhteyttä jälleenmyyjään. Polishing Machine PM400, PM600...
Pas op! Lichte tot matige verwondingen. Let op! Kans op materiële schade. Opmerking: In plaats van polijstmachine wordt in deze ge- bruiksaanwijzing ook de term apparaat gebruikt. Deze gebruiksaanwijzing geldt voor de volgende producten: • Polijstmachine PM400 • Polijstmachine PM600 f1.mts-gruppe.com...
Het niet opvolgen van de veiligheidsinstructies plek. Rommelige of onverlichte werkplekken en aanwijzingen kan leiden tot een elektrische kunnen leiden tot ongelukken. schok, brand en/of ernstig letsel. Bewaar alle veiligheidsinstructies en aanwijzingen voor toe- komstig gebruik. Polishing Machine PM400, PM600 101...
Página 102
• Werk niet met het elektrische gereedschap tijdens het gebruik van elektrisch gereedschap in explosiegevaarlijke ruimtes waarin zich kan leiden tot ernstige verwondingen. • brandbare vloeistoffen, gassen of stoffen Draag persoonlijke beschermende middelen bevinden. Elektrisch gereedschap veroorzaakt en altijd een veiligheidsbril. Het dragen van vonken die het stof of de dampen kunnen persoonlijke beschermende middelen zoals een ontsteken.
Página 103
Als u lang wordt blootgesteld gewaarborgd dat de veiligheid van het apparaat aan harde geluiden, kan uw gehoorvermogen in stand blijft. • verminderen. Onderhoud nooit beschadigde accu‘s. Al het onderhoud aan accu‘s mag alleen door de Polishing Machine PM400, PM600 103...
Página 104
• Zorg ervoor dat andere personen een veilige Wanneer bijv. een polijstschijf in het werkstuk afstand bewaren tot uw werkplek. Eenieder klemt of blokkeert, kan de rand van de slijpschijf die de werkplek betreedt, moet persoonlijke die in het werkstuk zit blijven haken en uit de beschermingsmiddelen dragen.
Polijsthoes vacht: geschikt voor hoogglans- uit het stopcontact. polijstmiddel, langzaam tot snel toerental. Montage van de extra handgreep 1. Plaats de extra handgreep op het apparaat. 2. Schroef de extra handgreep met de inbus- sleutel vast. Polishing Machine PM400, PM600 105...
Voor een optimaal resultaat adviseren wij NIGRIN-producten voor lakonderhoud. gegevens 1. Verdeel het onderhoudsmiddel gelijkmatig op de polijstschijf, niet rechtstreeks op het lakop- Model PM400 PM600 pervlak. Begin met een laag toerental! Schakel de polijstmachine alleen in of uit als het ap- Artikelnummer 10788 10790 paraat op het te polijsten oppervlak ligt.
Página 107
• Wordt het apparaat op de juiste manier ge- bruikt • Is het soort materiaal dat moet worden be- werkt geschikt. Polishing Machine PM400, PM600 107...
Reiniging, verzorging en onderhoud Het apparaat kan met minimale inspanning jaren- lang goed blijven werken. Waarschuwing! Haal altijd de stekker van het apparaat uit het stopcontact voordat u het apparaat schoonmaakt of controleert. • Rol de stroomkabel netjes op als u het apparaat opbergt.
Hafif ila orta derece yaralanmalar. Dikkat! Maddi hasar tehlikesi. Not: Cilalama makinesi için bu kullanım kılavuzunda ayrıca cihaz terimi de kullanılmaktadır. Bu kullanım kılavuzu, așağıdaki hususlar için geçerlidir: • Cilalama makinesi PM400 • Cilalama makinesi PM600 Polishing Machine PM400, PM600 109...
• Amacına uygun kullanım Cihazda yapılan her türlü değișiklikler. • Cilalama makinesi, metalleri ve boyalı yüzey- Cihazın bu kullanım kılavuzunda tarif edilmeyen leri cilalamak için kullanılan bir alettir. Cilalama amaçlar için kullanılması. • malzemesini düzenli bir șekilde cilalama diskine Amacına uygun olmayan ve/veya uygunsuz dağıtın, doğrudan cilalanacak yüzeye değil.
Página 111
çaları, cihazı kullanmadan önce tamir ettiriniz. • Kazaların çoğu, bakımı kötü yapılan elektrikli el Ayarlama aletlerini veya somun anahtarlarını, aletlerinden kaynaklanmaktadır. elektrikli el aletini açmadan ortadan kaldırın. Dönen bir cihaz parçasında bulunan bir alet veya anahtar, yaralanmalara neden olabilir. Polishing Machine PM400, PM600 111...
Página 112
• • Kesici aletlerin daima keskin ve temiz olma- Kișisel koruyucu ekipman kullanın. Uygulamaya larını sağlayın. İtinayla bakımı yapılan keskin göre tam yüz koruması, göz koruması veya kesici kenarlı kesici aletler daha az sıkıșır ve koruyucu gözlük kullanın. Uygun ise tașlama ve kullanımları...
• Köșelerde, keskin kenarlarda vs. özellikle itinay- la çalıșın. Takma aletlerinin ișleme parçasından 1. Mil kilitleme düğmesi (sadece PM400) sekmelerini ve onlarda sıkıșmalarını önleyin. 2. Ek kol Dönen takma aleti köșelerde, keskin kenarlar- 3. Devir sayısı ayarı da veya sektiğinde sıkıșmaya eğimlidir. Bu da 4.
Yeterince çalıșma molaları verin. Yeterince 3000 min 6000 min çalıșma molaları vermediğinizde bir el kol titreșim Cilalama tabağı 180 mm 150 mm sendromu meydana gelebilir. Ses basınç seviyesi 83,0 dB(A) / 80,27 dB(A) 3,0 dB(A) / 3,0 dB(A) Polishing Machine PM400, PM600 115...
Çalıșmaya ya da makinenin kullanımına bağlı Bertaraf Ambalaj, çevre dostu malzemelerden olușmakta- olarak bir yüklenme derecesi değerlendirmesi dır. Bunları yerel geri dönüșüm yerlerinde bertaraf yapılmalıdır ve buna göre çalıșma molaları veril- edebilirsiniz. melidir. Böylece tüm çalıșma süresi boyunca yük- lenme derecesi oldukça azaltılabilir. Titreșimlerde Elektrikli aletleri ev atıklarına dâhil etmeyin!! maruz kaldığınız riski en aza indirin.
No presente manual de instruções, o termo apa- relho é também utilizado para a máquina de polir. As presentes instruções de utilização aplicam-se aos seguintes produtos: • Máquina de polir PM400 • Máquina de polir PM600 Polishing Machine PM400, PM600 117...
Utilização prevista O fabricante não se responsabiliza por danos A máquina de polir a bateria é uma ferramenta causados por: • para o polimento de metais e superfícies pinta- Ligação e/ou operação incorreta. • das. Distribua o produto de polimento de modo Aplicação de forças externas, danos no dispo- uniforme sobre o disco de polimento, não aplique sitivo e/ou danos em peças do dispositivo por...
Página 120
• • Guardar as ferramentas elétricas que não Esta ferramenta elétrica destina-se à utilização estão a ser utilizadas longe do alcance das como retificador, ferramenta para lixar, escova crianças. Não permitir que ninguém utilize o de arame, ferramenta para polir e retificar por dispositivo se não estiver familiarizado com o corte.
Página 121
Um recuo é a consequência de uma utilização uma máscara de proteção contra o pó adequa- indevida ou incorreta da ferramenta elétrica. Este pode ser evitado através de medidas preventivas adequadas, como descrito de seguida. Polishing Machine PM400, PM600 121...
Coloque o aparelho sobre uma superfície plana com o prato de polimento virado para cima. 1. Botão de bloqueio do fuso (apenas PM400) Aplicação 2. Punho auxiliar Para aplicar o produto de polimento, utilize a 3. Regulador de velocidade esponja de polimento.
3000 min 6000 min 3. Em seguida, proceder ao processamento das Prato de polimento 180 mm 150 mm superfícies menores (por exemplo, portas). Deixe o cabo de rede cair livremente. Polishing Machine PM400, PM600 123...
Se experimentar uma sensação desagradável ou Modelo PM400 PM600 descoloração da pele nas suas mãos durante a Nível de pressão sono- 83,0 dB(A) / 80,27 dB(A) utilização da máquina, pare imediatamente de ra L 3,0 dB(A) / 3,0 dB(A) trabalhar. Estabelecer pausas suficientes no tra- balho.
As ilustrações podem diferir ligeiramente do produto. Reservamo-nos o direito de fazer alterações no interesse do progresso técnico. Decoração não incluída. Polishing Machine PM400, PM600 125...
EU-försäkran om överensstämmelse ..142 livsfara. Se upp! Lätta till mindre allvarliga person- skador. OBS! Risk för materiella skador. Upplysning: I bruksanvisningen kallas denna poleringsmaskin även för enhet. Denna bruksanvisning gäller för följande produk- ter: • Poleringsmaskin PM400 • Poleringsmaskin PM600 f1.mts-gruppe.com...
Icke fackmässig anslutning och/eller drift. Omodifierade kontakter och matchande vägg- • Påverkan av externa krafter, skador på enheten uttag minskar risken för elektriska stötar. och/eller skador på delar av enheten på grund av mekanisk påverkan eller överbelastning. Polishing Machine PM400, PM600 127...
Página 128
• • Undvik kroppskontakt med jordade ytor Undvik onaturlig kroppshållning. Se till att du såsom rör, värmeelement, spisar och kylskåp. står stabilt och håll alltid balansen. På detta Det finns en ökad risk för elektriska stötar om sätt får du bättre kontroll över elverktyget i din kropp är jordad.
Página 129
Såvida insatsverktyget. Som ett resultat accelereras lämpligt ska dammskyddsmask, hörselskydd, ett okontrollerat elverktyg mot insatsverktygets skyddshandskar eller ett speciellt förkläde som rotationsriktning vid det ställe blockeringen ägt håller små slip- och materialpartiklar borta rum. Polishing Machine PM400, PM600 129...
Förhindra att insatsverktyg studsar tillbaka sikt från arbetsstycket och fastnar. Det roterande insatsverktyget tenderar att fastna i hörn, skar- 1. Spindel-låsknapp (endast PM400) pa kanter eller när det studsar. Detta orsakar 2. Extrahandtag förlust av kontroll eller rekyl. •...
• För ett optimalt resultat rekommenderar vi NIGRIN lackvårdsprodukter. 1. Fördela lackvårdsmedlet jämnt på polerskivan, applicera inte direkt på lackytan. Börja med låg hastighet! Slå endast på eller stäng av Polishing Machine PM400, PM600 131...
Modell PM400 PM600 ska poleras. Polertallrik 180 mm 150 mm 2. Lägg förlängningskabeln över din axel och bearbeta först jämna och stora ytor såsom Ljudtrycksnivå L 83,0 dB(A) / 80,27 dB(A) till exempel motorhuv, bagagelucka och tak.
Rengör enheten med en mjuk duk. • Förvara enheten på en ren och torr plats. • Kontrollera produkten med avseende på skador före varje användning. Service Kontakta din återförsäljare om du, trots att du har studerat denna bruksanvisning, fortfarande har Polishing Machine PM400, PM600 133...
Alvorlige skader, mulig livsfare. Forsiktig! Lett til middels fare for alvorlig skade. Obs! Fare for materiell skade. Henvisning: I denne bruksanvisningen brukes også begrepet apparat istedenfor batteridrevet polerer. Denne bruksanvisningen gjelder for følgende produkter: • POLERMASKIN PM400 • POLERMASKIN PM600 f1.mts-gruppe.com...
Bruk ingen adapter støpsler • sammen med jordet elektroverktøy. Uendrede Ytre kraftpåvirkning, skader på apparatet og/ eller skader på deler av apparatet grunnet me- støpsler og passende stikkontakter reduserer risikoen for elektrisk støt. kaniske innvirkninger eller overbelastning. Polishing Machine PM400, PM600 135...
Página 136
• • Unngå kroppskontakt med jordede overflater Bruk egnede klær. Bruk ingen vide klær eller som rør, varmeanlegg, komfyrer og kjøle- smykker. Hold hår, klær og hansker borte fra skap. Det er en større risiko for elektriske støt deler som beveger seg. Løst sittende klær, dersom kroppen din er jordet.
Página 137
• dreieretning skiven har den blokkeres. Herved kan Kontroller at andre personer holder god nok poleringsenheten også ødelegges. avstand til der du arbeider. Alle som trår inni Polishing Machine PM400, PM600 137...
Tilbakeslaget driver elektroverktøyet i motsatt sikt retning til slipeskivens bevegelse der den blok- keres. 1. Låseknapp til spindel (kun PM400) • Vær spesielt forsiktig ved hjørner, skarpe kanter 2. Tilleggshåndtak osv. forhindre at innsatsverktøyene spretter 3.
å løse seg. 4. Dra støpselet til apparatet ut av 230V stik- • Vask kjøretøyet med en ren svamp. Begynn kontakten etter bruk. med taket og vask nedover. • Fjern insekter, fugleskitt og asfalt-/tjæreflekker regelmessig (hver dag). Polishing Machine PM400, PM600 139...
Det kan ha følgende årsåker, som før eller under bruk må Tekniske data tas hensyn til: • Brukes apparatet riktig • Modell PM400 PM600 Bearbeides riktig materiale. • Er apparatets tilstand i orden Artikkelnummer 10788 10790 •...
Informer deg om sortering av elektroniske artikler i din kommune. Bildene kan avvike fra produktet. Vi forbeholder oss endringer på grunn av tekniske fremskritt. Leveres uten dekorasjon. Polishing Machine PM400, PM600 141...
Página 143
[DE] Original-Konformitätserklärung [GB] Original Declaration of Conformity / [IT Dichiarazione di conformità originale / [FR] Déclaration de conformité originale / [PL] Oryginał deklaracji zgodności / ES] Declaración de conformidad original / [CZ] Originální prohlášení o shodě / [HU] Eredeti megfelelőségi nyilatkozat / [TR] Orijinal uygunluk beyanı / [RU] Оригинальная декларация соответствия ЕС / [HR] Izvorna izjava o sukladnosti / [PT] Declaração de Conformidade Original / [SE] Original-försäkran om överensstämmelse / [FI] Käännös alkuperäisestä...
Página 144
Ringstr. 3 · 8603 Schwerzenbach - Switzerland www.tegro.ch The F1 logo, FORMULA 1, F1, GRAND PRIX and related marks are trade marks of Formula One Licensing BV, a Formula 1 company. All rights reserved. Used under licence by MTS MarkenTechnikService GmbH & Co. KG.