Play Table
33099
A
A
C
D
B
A
A
D
DK
1. Kontrollér, at bordets dele vender rigtigt, og at de står vinkelret
på hinanden, inden du sætter skruerne/propperne på plads.
2. Sæt skruerne/propperne i de for borede huller.
3. De forborede huller viser placeringen af hver enkelt skrue/prop.
For at monteringen kan blive stabil og sikker skal skruerne skrues
ind i træet i deres fulde længde.
Legebordet er kontrolleret inden emballeringen. Eventuelle
ridser eller mærker fra transporten kan ernes med
møbelpolish.
:
VIGTIGT
- Vip aldrig det monterede legebord til siden.
- Det monterede legebord må ikke skubbes eller
trækkes hen over gulvtæpper.
- Løft altid det monterede legebord, når det skal flyttes.
- Skil ikke bordet ad, når det er blevet monteret.
- Sid eller stå ikke på legebordet.
- Rengøres med en fugtig stofklud.
NO
1. Kontroller at bordets deler er rettvendte og ligger vinkelrett
mot hverandre før skruene/pluggene settes på plass.
2. Sett skruene/pluggene i de forhåndsborede hullene.
3. De forhåndsborede hullene viser plasseringen for hver skrue/
plugg. For å sikre en stødig og sikker montering, må skrune
skrus helt inn i treet.
Lekebordet er blitt kontrollert för det ble pakket. Eventuelle
riper eller merker fra transporten kan ernes med
møbelpolish.
VIKTIG
:
- Tipp aldri det monterte lekebordet sideveis.
- Det monterte lekebordet skal ikke skyves/ trekkes over matter.
- Løft alltid det monterte lekebordet når det skal flyttes.
- Et montert lekebord skal ikke demonteres.
- Ikke sitt eller stå på lekebordet.
- Rengjøres med en fuktet tekstilklut.
FI
1. Tarkista ennen ruuvien asettamista paikoilleen, että pöydän osat
ovat oikeinpäin ja suorassa kulmassa toisiinsa nähden.
2. Aseta ruuvit valmiiksi porattuihin aukkoihin (yhteensä 8 kpl).
3. Ruuvit asetetaan valmiiksi porattuihin aukkoihin. Vakaa ja
turvallinen asennus edellyttää, että ruuvit työntyvät puuhun
koko pituudeltaan.
Leikkipöytä on tarkistettu ennen sen pakkaamista.
Mahdolliset tahrat tai kuljetuksen aikana tulleet jäljet
voidaan poistaa huonekaluvahalla.
Designed by BRIO AB in Sweden 2012 (publ). Manufactured for BRIO AB (publ), Box 305, SE-201 23 Malmö, Sweden. ©BRIO AB (publ), Sweden 2012. Made in China. Imported into the UK
by Ravensburger Ltd Units 3 – 5, Avonbury Business Park Howes Lane Bicester OX26 2UA.
Violators will be prosecuted. Retain this package for future reference. Please contact above address in case of events. Bitte bewahren Sie diese Informationen für spätere Referenzzwecke
auf. Informations à conserver. Conservate la confezione per futuri riferimenti. Conforms to the Safety Requirements of EN71 and ASTM F963. Conforme aux éxigences de sécurité EN71
et ASTM F963. This product contains composite wood that complies with CA ATCM 93120 for formaldehyde.
C
Advarsel! Skal monteres af en voksen person.
Advarsel! Skal monteres av en voksen.
Varoitus! Asennuksen saa suorittaa vain aikuinen.
Waarschuwing! Voor montage door een volwassene.
ご注意! お子様でなく 大人の方が必ず組立ててください。
Varovanie! Určené na zmontovanie dospelými osobami.
Varování! Určeno k sestavení dospělými osobami.
Ostrzeżenie! Stolik przeznaczony jest do montażu przez osobę dorosłą.
TÄRKEÄÄ
- Älä koskaan kaada asennettua leikkipöytää kyljelleen.
- Koottua leikkipöytää ei saa työntää eikä vetää
mattojen päältä.
- Jos leikkipöytää on siirrettävä, sitä on aina nostettava.
- Koottua leikkipöytää ei saa purkaa.
- Leikkipöydän päällä ei saa istua eikä seistä.
- Puhdista kostutetulla kangaspyyhkeellä.
NL
1. Controleer of de delen van de tafel met de goede kant naar
boven liggen en of ze loodrecht tegen elkaar aanliggen
alvorens de schroeven/deuvels aan te brengen.
2. Plaats de schroein de voorgeboorde gaten.
3. De voorgeboorde gaten geven de plaats van elke schroef/
deuvel aan. Voor solide en veilige montage moeten de
schroeven volledig in het hout worden geschroefd.
De speeltafel is voor het verpakken gecontroleerd. Eventuele
krassen of vlekken als gevolg van het transport kunnen met
meubelpolish worden verwijderd.
BELANGRIJK:
- Kantel de gemonteerde speeltafel nooit naar opzij.
- De gemonteerde speeltafel mag niet over kleden
worden geduwd of getrokken.
- Bij verplaatsen van de gemonteerde speeltafel
altijd de tafel optillen.
- Een eenmaal gemonteerde speeltafel niet demonteren.
- Niet op de speeltafel gaan zitten of staan.
- Reinigen met een vochtige doek van textiel.
JP
ネジ/プラグを挿入される前にちゃんと正しく組立てられる
ように足りないパーツがあるかどうかチェックしてください。
準備してある穴にネジ/プラグを挿入してください。
穴が準備してありますのでどこにネジ/プラグを挿入するか
お分かりになれます。
テーブルが固定するようにネジをしっかりと締めこんでくだ
さい。
梱包する前に厳重にチェックしましたが搬送中に汚点やス
クラッチが発生することがあります。
汚点やスクラッチは、 家具用ワックスや家具用オイルで磨
かれると除去できます。
A
A
C
B
C
This
product and its packaging are protected by intellectual Property Laws of many countries.
1 x
8 x
2 x
4 x
A
B
C
D
A
D
A
SK
1. Pred vložením skrutiek dookola skontrolujte, či sú súčasti stola
správne orientované a či sú vzájomne v pravom uhle.
2. Vložte skrutky do predvŕtaných otvorov (celkovo 8 ks).
3. Predvŕtané otvory ukazujú umiestnenie každej skrutky. Kvôli
stabilnému, bezpečnému zafixovaniu sa do dreva musí
zaskrutkovať celá dĺžka skrutiek.
Tento stôl bol pred zabalením podrobený kontrole. Akékoľvek
odtlačky alebo škrabance spôsobené pri preprave možno
odstrániť leštidlom na nábytok.
DÔLEŽITÉ
- Zmontovaný herný stôl nikdy nepreklápajte nabok.
- Zmontovaný herný stôl sa nesmie tlačiť ani ťahať po koberci.
- Na účely presunu zmontovaný herný stôl vždy zdvihnite.
- Stôl po zmontovaní už nerozoberajte.
- Na stole neseďte ani po ňom nestúpajte.
- Čistite vlhkou utierkou.
CZ
1. Před vložením šroubů zkontrolujte, zda jsou všechny součásti
stolu správně nasměrovány a orientovány v pravém úhlu.
2. Do předvrtaných otvorů vložte 8 šroubů.
3. Předvrtané otvory naznačují umístění šroubů. K zajištění
pevného a bezpečného uchycení musí být šrouby do dřeva
zašroubovány na celou délku.
Herní stůl byl před zabalením zkontrolován. Veškeré šmouhy či
oděrky způsobené dopravou lze odstranit leštidlem na
nábytek.
DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ
- Sestavený herní stůl nikdy nepřeklápějte na stranu.
- Sestavený herní stůl není dovoleno tlačit či tahat po
kobercích.
- Při přemisťování sestavený herní stůl vždy nadzvedněte.
- Smontovaný herní stůl již nedemontujte.
- Na stůl nesedejte ani nestoupejte.
- Výrobek čistěte vlhkým hadříkem.
PL
1. Przed włożeniem śrub sprawdź, czy wszystkie części stolika są
odwrócone we właściwą stronę i ustawione względem siebie pod
odpowiednim kątem.
2. Włóż śruby w fabrycznie wydrążone otwory (wymagane jest
włożenie 8 śrub).
3. Fabrycznie wydrążone otwory wskazują, w jaki sposób należy
włożyć każdą ze śrub. Śruba musi zostać przykręcona do drewna
na całej długości w celu zapewnienia stabilnego, bezpiecznego
połączenia.
Ten stolik do zabawy sprawdzono przed spakowaniem.
Wszelkie ślady czy zadrapania powstałe w czasie transportu
można usunąć za pomocą środka do pielęgnacji mebli.
WAŻNE
- Nigdy nie przechylaj zmontowanego stolika do zabawy na
bok.
- Nie wolno przepychać ani ciągnąć zmontowanego stolika
po dywanie lub wykładzinie.
- Zawsze podnoś zmontowany stolik podczas przenoszenia.
- Po zmontowaniu stolika nie rozmontowuj go.
- Nie siadaj ani nie stawaj na stoliku.
- Czyść wilgotną ściereczką.
4 x
D