EDL-430 / WS
Ref. Núm. • Numer kat. 0162370
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS
Altavoz de bola para megafonía
Estas instrucciones van dirigidas a instala-
dores con un conocimiento suficiente sobre
la tecnología de 100 V en aplicaciones para
megafonía. Lea atentamente estas instruccio-
nes antes de la instalación y guárdelas para
usos posteriores.
1 Aplicaciones
El altavoz de bola para megafonía está diseñado
es pe cialmente para aplicaciones de 100 V en sis-
temas de megafonía. Un altavoz Full Range de
alta calidad y de 25 cm asegura una buena repro-
ducción de discursos y música. Para una radiación
omnidireccional perfecta del sonido, se ha inte-
grado un reflector de sonido superior en la carcasa
blanca en ABS.
2 Notas Importantes
El altavoz cumple con todas las directivas relevan-
tes de la UE y por ello está marcado con
•
El altavoz está adecuado sólo para utilizarlo en
interiores. Proteja el aparato de goteos y salpica-
duras, elevada humedad del aire y calor (tempe-
ratura ambiente admisible: 0 – 40 ºC).
•
Utilice sólo un paño suave, seco o ligeramente
Głośnik kulowy
Niniejsza instrukcja przeznaczona jest instala-
torów posiadających wiedzę w zakresie syste-
mów PA pracujących w technice 100 V. Przed
rozpoczęciem użytkowania proszę zapoznać
się z instrukcją, a następnie zachować ją do
wglądu.
1 Zastosowanie
Niniejszy głośnik kulowy jest przeznaczony do
pracy w systemach 100 V. Wysokiej jakości 25 cm
pełnozakresowy głośnik zapewnia dobre przetwa-
rzanie sygnału mowy oraz muzyki. Dla uzyskania
perfekcyjnie dookolnej emisji dźwięku, obudowę
wyposażono w specjalny reflektor dźwiękowy.
Obudowę wykonano z białego ABS.
2 Środki bezpieczeństwa
Głośnik spełnia wszystkie wymagania norm UE
dzięki czemu został oznaczony symbolem
•
Głośnik przeznaczony jest do instalacji wyłącznie
wewnątrz pomieszczeń. Należy chronić go przed
działaniem wody, dużej wilgotności oraz wyso-
kiej temperatury (dopuszczalny zakres 0 – 40 °C).
•
Do czyszczenia używać suchej miękkiej ście-
reczki. Nie używać wody ani silnych środków
chemicznych.
Especificaciones
Potencia nominal
Rango de frecuencias
SPL (1 W/1 m)
Dimensiones
Peso
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS
humedecido para la limpieza; no utilice nunca
productos químicos o detergentes agresivos.
•
No podrá reclamarse garantía o responsabilidad
alguna por cualquier daño personal o mate-
rial producido si se utiliza el altavoz para fines
diferentes a los originalmente concebidos, si
no se instala o conecta correctamente, o si se
sobrecarga.
Si el altavoz se va a dejar fuera de servicio
definitivamente, deshágase del altavoz
según las normativas locales.
3 Instalación
ADVERTENCIA Durante el funcionamiento, existe
Aísle siempre los conductores del cable de cone-
.
xión del altavoz que no se utilizan. Preste aten-
ción a la carga del sistema de megafonía con los
altavoces. ¡Una sobrecarga puede dañar el ampli-
ficador! La potencia total de todos los altavoces
conectados no puede sobrepasar la potencia del
amplificador.
•
Producent i dostawca nie ponoszą odpowiedzial-
ności za powstałe szkody: uszkodzenia sprzętu
bądź obrażenia użytkownika, jeżeli głośnik był
używany niezgodnie z przeznaczeniem, niepo-
prawnie zainstalowany, podłączony lub przecią-
żony.
Po całkowitym zakończeniu eksploatacji,
gło śnik należy oddać do punktu utyliza-
cji odpadów, aby uniknąć zanieczyszcze-
nia środowiska.
3 Instalacja
UWAGA
.
Należy zawsze zabezpieczać żyły przewodu po-
łączeniowego na jego nieużywanych końcach.
Należy zwrócić uwagę na odpowiedni dobór
mocy głośników do mocy wzmacniacza. Nieod-
powiedni dobór mocy głośników może spowo-
dować uszkodzenie wzmacniacza PA! Całkowita
moc wszystkich podłączonych głośników nie
może przekraczać mocy wzmacniacza.
Specyfikacja
Moc znamionowa
Pasmo przenoszenia
SPL (1 W/1 m)
Wymiary
Waga
MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany
Copyright
by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved.
©
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS
el peligro de contacto con un vol-
taje de hasta 100 V en el cable de
conexión. Sólo un técnico debe
realizar la instalación.
Podczas pracy urządzenia na przy-
łączu linii występuje napięcie osią-
gające do 100 V, które stanowi po-
tencjalne zagrożenie dla zdrowia
lub życia. Podłączenie urządzenia
należy zlecić specjaliście.
EDL-430 / WS
20 W / 10 W / 5 W
80 –15 000 Hz
92 dB
⌀ 250 mm
2,3 kg
ELECTRONICS
1) Cuelgue el altavoz desde un lugar adecuado en
el techo.
2) Antes de conectar el altavoz, desconecte el sis-
tema de megafonía completamente de modo
que el cable de audio de 100 V del amplificador
no contenga ningún voltaje.
3) Conecte el cable del altavoz al cable de audio de
100 V del amplificador de megafonía: Conecte
el conductor azul y uno de los otros conducto-
res coloreados que corresponda con el nivel de
potencia deseado (volumen) al cable de audio
de 100 V.
Color de
Nivel de
conductor
potencia
azul
conexión común
rojo
20 W
amarillo
10 W
verde
5 W
4) Cuando conecte varios altavoces, asegúrese de
que todos los altavoces tienen la misma polari-
dad (p. ej. conductor azul = negativo) y de que
el amplificador de megafonía no está sobrecar-
gado.
5) Finalmente apriete el capuchón de protección
contra el techo para ocultar las conexiones.
Sujeto a modificaciones técnicas.
1) Zamontować głośnik w odpowiednim miejscu
na suficie.
2) Przed przystąpieniem do podłączania, należy
bezwzględnie wyłączyć cały system audio, aby
w kablu głośnikowym i na zaciskach głośnika
nie występowało niebezpieczne napięcie 100 V!
3) Podłączyć głośnik do kabla głośnikowego 100 V:
niebieską żyłę oraz jedną z pozostałych, w za-
leżności od żądanej mocy (głośności) głośnika.
Kolor żyły
Moc
niebieska
wspólne podłączenie
czerwona
20 W
żółta
10 W
zielona
5 W
4) Przy podłączaniu kilku głośników, należy zwró-
cić uwagę, aby wszystkie głośniki miały jedna-
kową polaryzację (np. niebieska żyła = ujemny
biegun) oraz wzmacniacz nie został przeciążony.
5) Ostatecznie, umieścić ochronną pokrywę na
połączeniu.
Z zastrzeżeniem możliwości zmian.
A-0840.99.03.06.2021
Impedancia
500 Ω
1 kΩ
2 kΩ
Impedancja
500 Ω
1 kΩ
2 kΩ