Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 14

Enlaces rápidos

R60/R600E COMMERCIAL SUSPENSION ELLIPTICAL TRAINER

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Vision Fitness R60

  • Página 1 R60/R600E COMMERCIAL SUSPENSION ELLIPTICAL TRAINER...
  • Página 2 ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL PORTUGUÊS DEUTSCH NEDERLANDS ITALIANO POLSKI РУССКИЙ 繁體中文 ‫العربية‬...
  • Página 3: Tools Included

    ASSEMBLY UNPACKING TOOLS INCLUDED: Unpack the equipment where you will be using it. Place the carton F Screwdriver on a level flat surface. It is recommended that you place a protective F 6mm L-Shaped Wrench covering on your floor. Never open box when it is on its side. F 4mm L-Shaped Wrench IMPORTANT NOTES F 5mm L-Shaped Wrench...
  • Página 4 • Install the REAR FOOT (1) with the 4 LOCK WASHERS (C), 2 inside BOLTS (A), • Slide the CONSOLE MAST BOOT (2) onto the CONSOLE MAST (3). and 2 outside BOLTS (B). Tighten with the 6MM L-SHAPE WRENCH. • Unfold the wire harness and heart rate wires located in the console mast frame bracket.
  • Página 5 M5x16L Bolt this step from the console. M5 Lock Washer • Plug in the 9-volt battery. (R60) • Re-attach the CONSOLE BACK COVER (6) with the four screws previously removed. (R60) • Attach the CONSOLE BACK COVER (6) packed within frame carton by 2 PRE- INSTALLED SCREWS on CONSOLE (7).
  • Página 6 • Secure the ACCESSORY TRAY (10) to the SEAT HANDLEBAR (11) with 2 BOLTS (M). • Fix SEAT PAD (12) on SEAT FRAME (13) by 4 BOLTS (P) with LOCK WASHERS (Q) by Be careful when inserting the bolts to clear the wires inside the handlebar to prevent 5MM L-SHAPE WRENCH.
  • Página 7 ASSEMBLY COMPLETE! R600E...
  • Página 8: Remarques Importantes

    MONTAGE DÉBALLAGE OUTILS INCLUS : Déballez l'équipement à l'endroit où vous allez l'utiliser. Placez le carton sur F Tournevis une surface plane et de niveau. Il est recommandé de placer un revêtement F Clé en L de 6 mm de protection sur votre sol. N'ouvrez jamais la boîte lorsqu'elle est sur le côté. F Clé...
  • Página 9 • Installer le PIED ARRIÈRE (1) avec les 4 RONDELLES DE BLOCAGE (C), 2 BOULONS (A) • Faire glisser la BOTTE DU MÂT DE LA CONSOLE (2) sur le MÂT DE LA CONSOLE (3). intérieurs, et 2 BOULONS (B) extérieurs. Serrer avec la CLÉ EN L DE 6 MM. •...
  • Página 10 CLÉ EN L DE 4 MM. • Retirer les quatre vis de montage de l'arrière de la console. Retirer les 4 vis du COUVERCLE ARRIÈRE DE LA CONSOLE (6). (R60) • Connecter le faisceau de câbles et les fils de la fréquence cardiaque arrivant SAC NOIR du mât de la console dans les prises situées à...
  • Página 11 • Sécuriser le TIROIR D'ACCESSOIRES (10) au GUIDON DE LA SELLE (11) avec • Fixer le COUSSINET DE SELLE (12) sur le CHÂSSIS DE LA SELLE (13) avec 2 BOULONS (M). Pour insérer les boulons, prendre garde de retirer les fils à 4 BOULONS (P) et des RONDELLES DE BLOCAGE (Q) avec une CLÉ...
  • Página 12 LE MONTAGE EST TERMINÉ ! R600E...
  • Página 13: Montaje

    MONTAJE DESEMBALAJE HERRAMIENTAS INCLUIDAS: Desembale el equipo en el lugar donde vaya a utilizarlo. Coloque la caja en una superficie F Destornillador plana y nivelada. Se recomienda que coloque una cubierta protectora en el suelo. Nunca abra F Llave en forma de L de 6 mm la caja de lado.
  • Página 14 • Deslice el PIE PARA EL POSTE DE LA CONSOLA (2) en el POSTE DE LA CONSOLA (3). • Fije el PIE TRASERO (1) con las 4 ARANDELAS DE SEGURIDAD (C), los 2 PERNOS INTERIORES (A) y los 2 PERNOS EXTERIORES (B). Apriete todo con la LLAVE EN •...
  • Página 15 DE SEGURIDAD (J). Apriete todo con una LLAVE EN FORMA DE L DE 4 MM. • Extraiga los cuatro tornillos de montaje de la parte trasera de la consola. Extraiga los 4 tornillos de la CUBIERTA TRASERA DE LA CONSOLA (6). (R60) BOLSA NEGRA •...
  • Página 16 • Fije la BANDEJA PARA ACCESORIOS (10) al MANILLAR DEL SILLÍN (11) con • Fije la ALMOHADILLA DEL SILLÍN (12) al BASTIDOR DEL SILLÍN (13) con 4 PERNOS (P) 2 PERNOS (M). Tenga cuidado al insertar los pernos para no pellizcar los cables y ARANDELAS DE SEGURIDAD (Q).
  • Página 17: Montaje Finalizado

    MONTAJE FINALIZADO R600E...
  • Página 18: Retirada Da Embalagem

    MONTAGEM RETIRADA DA EMBALAGEM FERRAMENTAS INCLUÍDAS: Desembale o equipamento onde será utilizado. Coloque a caixa de papelão em F Chaves de fenda uma superfície plana nivelada. É recomendado que você coloque uma cobertura F Chave de boca em L 6 mm de proteção em seu piso.
  • Página 19 • Deslize a BOTA DA HASTE DO CONSOLE (2) na HASTE DO CONSOLE (3). • Instale o PÉ TRASEIRO (1) com as 4 ARRUELAS DE PRESSÃO (C), 2 PARAFUSOS internos (A), e 2 PARAFUSOS externos (B). Aperte com a CHAVE DE BOCA •...
  • Página 20 EM L 4 MM. • Remova os quatro parafusos de fixação na parte detrás do console. Remova os 4 parafusos da TAMPA TRASEIRA DO CONSOLE (6). (R60) BOLSA PRETA • Conecte o chicote e os fios de frequência cardíaca que vêm da haste do console aos plugues localizados na parte traseira do console.
  • Página 21 • Prenda a BANDEJA DE ACESSÓRIOS (10) ao GUIDÃO DO ASSENTO (11) com • Fixe o APOIO DO ASSENTO (12) na ESTRUTURA DO ASSENTO (13) com 2 PARAFUSOS (M). Tenha cuidado ao inserir os parafusos para liberar os fios 4 PARAFUSOS (P) com ARRUELAS DE PRESSÃO (Q) com a CHAVE DE BOCA dentro do guidão e evitar danos.
  • Página 22 MONTAGEM CONCLUÍDA! R600E...
  • Página 23: Wichtige Hinweise

    AUFBAU AUSPACKEN IM LIEFERUMFANG ENTHALTENE WERKZEUGE: Packen Sie das Gerät an der Stelle aus, an der Sie es aufstellen möchten. Legen Sie F Schraubenzieher den Karton auf eine flache, ebene Oberfläche. Es empfiehlt sich, den Boden mit einer F 6 mm Inbusschlüssel (L-Form) Schutzfolie auszulegen.
  • Página 24 • Installieren Sie den HINTEREN FUSS (1) mit 4 SICHERUNGSSCHEIBEN (C), • Schieben Sie den KONSOLENMASTSCHUH (2) auf den KONSOLENMAST(3). 2 SCHRAUBEN (A) an der Innenseite und 2 SCHRAUBEN (B) an der Außenseite. • Nehmen Sie den Kabelsatz und die Herzfrequenzkabel aus der Rahmenhalterung Ziehen Sie die Schrauben mit dem 6 MM INBUSSCHLÜSSEL (L-FORM) fest.
  • Página 25 SICHERUNGSSCHEIBEN (J) an der Sitzschiene und ziehen Sie sie mit dem 4 MM INBUSSCHLÜSSEL (L-FORM) fest. • Entfernen Sie die vier Befestigungsschrauben an der Rückseite der Konsole. Entfernen Sie die 4 Schrauben an der RÜCKSEITIGEN KONSOLENABDECKUNG (6). (R60) SCHWARZER BEUTEL • Schließen Sie den Kabelsatz und die Herzfrequenzkabel, die vom Konsolenmast kommen, an den Steckverbindungen auf der Konsolenrückseite an.
  • Página 26 • Befestigen Sie die ZUBEHÖRABLAGE (10) mit 2 SCHRAUBEN (M) am HALTEGRIFF • Befestigen Sie das SITZPOLSTER (12) am SITZRAHMEN (13) mit 4 SCHRAUBEN (P) AUF SITZHÖHE (11). Gehen Sie beim Einsetzen der Schrauben vorsichtig vor, um und SICHERUNGSSCHEIBEN (Q) mit einem 5 MM INBUSSCHLÜSSEL (L-FORM). Schäden an den Drähten im Inneren der Haltestange zu vermeiden.
  • Página 27 AUFBAU ABGESCHLOSSEN! R600E...
  • Página 28: Belangrijke Opmerkingen

    MONTAGE UITPAKKEN MEEGELEVERD GEREEDSCHAP: Pak het apparaat uit waar u het gaat gebruiken. Zet de doos op een vlakke F Schroevendraaier ondergrond. We raden u aan uw vloer ergens mee te beschermen. F 6mm L-vormige sleutel Open de doos nooit als deze op zijn kant ligt. F 4mm L-vormige sleutel BELANGRIJKE OPMERKINGEN F 5mm L-vormige sleutel...
  • Página 29 • Installeer de ACHTERSTE VOET (1) met de 4 BORGRINGEN (C), 2 binnen BOUTEN (A), • Schuif de CONSOLEMAST-BASIS (2) op de CONSOLEMAST (3). en 2 buiten BOUTEN (B). Zet deze vast met de 6MM L-VORMIGE SLEUTEL. • Vouw de kabelboom en hartslagdraden uit die zich in de framebeugel van de consolemast bevinden.
  • Página 30 (J) en zet dit vast met de 4MM L-VORMIGE SLEUTEL. • Verwijder de vier montageschroeven uit de achterkant van de console. Verwijde de 4 schroeven van de CONSOLE-AFDEKKING ACHTER (6). (R60) ZWARTE ZAK • Sluit de kabelboom en de hartslagdraden die van de consolemast komen aan op de stekkers aan de achterkant van de console.
  • Página 31 • Bevestig het PLATEAU VOOR ACCESSOIRES (10) aan de ZADELHANDGREEP (11) met • Bevestig het ZADELPAD (12) op het ZADELFRAME (13) met 4 BOUTEN (P) 2 BOUTEN (M). Wees voorzichtig bij het plaatsen van de bouten en houd de draden met BORGRINGEN (Q) met de 5MM L-VORMIGE SLEUTEL.
  • Página 32 MONTAGE VOLTOOID! R600E...
  • Página 33: Bisogno Di Aiuto

    ASSEMBLAGGIO DISIMBALLAGGIO STRUMENTI INCLUSI: Disimballare l'attrezzo nel punto in cui verrà utilizzato. Collocare il cartone su una superficie F Cacciavite piana. Si raccomanda di porre una copertura protettiva sul pavimento. Non aprire la scatola F Chiave sagomata a L da 6mm quando è...
  • Página 34 • Far scorrere la CUFFIA PER ASTE CONSOLE (2) sull'ALBERO DELLA CONSOLE (3). • Installare PIEDE POSTERIORE (1) con 4 RONDELLE DI SICUREZZA (C), 2 BULLONI all'interno (A), e 2 BULLONI all'esterno (B). Serrare con CHIAVE SAGOMATA A L DA 6MM. •...
  • Página 35 Bullone M5x16L precedentemente in questo passaggio dalla console. Rondella di sicurezza M5 • Inserire la batteria da 9 volt. (R60) • Rimontare la COPERTURA POSTERIORE DELLA CONSOLE (6) con le quattro viti rimosse in precedenza. (R60) • Montare la COPERTURA POSTERIORE DELLA CONSOLE (6) all'interno del cartone del telaio mediante 2 VITI PRE-INSTALLATE sulla CONSOLE (7).
  • Página 36 • Fissare lo SCOMPARTO PER ACCESSORI (10) ai MANUBRIO SEDILE (11) • Fissare la SELLA (12) sul TELAIO SEDILE (13) mediante 4 BULLONI (P) con 2 BULLONI (M). Fare attenzione quando si inseriscono i bulloni per liberare con RONDELLE DI SICUREZZA (Q) tramite CHIAVE SAGOMATA A L DA 5MM. i fili all'interno del manubrio, al fine di evitare danni.
  • Página 37 ASSEMBLAGGIO COMPLETO! R600E...
  • Página 38: Ważne Uwagi

    MONTAŻ ROZPAKOWYWANIE NARZĘDZIA W ZESTAWIE: Rozpakować sprzęt w miejscu, w którym będzie używany. Umieścić karton F Wkrętak na płaskiej, równej powierzchni. Zaleca się nałożenie maty ochronnej F Imbus 6 mm na podłogę. Nigdy nie otwierać opakowania, gdy leży na boku. F Imbus 4 mm WAŻNE UWAGI F Imbus 5 mm •...
  • Página 39 • Wsunąć ŁĄCZKĘ MASZTU KONSOLI (2) na MASZT KONSOLI (3). • Zainstaluj STOPĘ TYLNĄ (1) z 4 PODKŁADKAMI BLOKUJĄCYMI (C), 2 ŚRUBAMI • Rozwinąć uprząż przewodu i przewody tętna znajdujące się we wsporniku ramy WEWNĘTRZNYMI (A), i 2 ŚRUBAMI ZEWNĘTRZNYMI (B). Dokręcić IMBUSEM 6 MM. masztu konsoli.
  • Página 40 • Przykręcić KONSOLĘ (7) do masztu konsoli czterema śrubami wykręconymi z konsoli Śruba M5x16L w ramach wcześniejszego kroku. Podkładka zabezpieczająca M5 • Podłączyć baterię 9 V. (R60) • Ponownie podłączyć OSŁONĘ TYLNĄ KONSOLI (6) czterema wcześniej wykręconymi wkrętami. (R60) • Założyć OSŁONĘ TYLNĄ KONSOLI (6) zapakowaną w karton ramy 2 WKRĘTAMI WSTĘPNIE ZNAJDUJĄCYMI SIĘ...
  • Página 41 • Przykręcić TACĘ AKCESORIÓW (10) do UCHWYTU SIEDZISKA (11) 2 ŚRUBAMI (M). • Przykręcić PLATFORMĘ SIEDZISKA (12) do RAMY SIEDZISKA (13) 4 ŚRUBAMI (P) Podczas przekładania śrub należy odsunąć przewody znajdujące się wewnątrz z NAKRĘTKAMI ZABEZPIECZAJĄCYMI (Q) IMBUSEM 5 MM. uchwytu, aby uniknąć uszkodzeń. Dokręcić wkrętakiem. •...
  • Página 42 MONTAŻ UKOŃCZONY! R600E...
  • Página 43: Важные Примечания

    СБОРКА РАСПАКОВКА ИНСТРУМЕНТ В КОМПЛЕКТЕ: Распаковывайте оборудование на месте его эксплуатации. Установите коробку на ровную F Отвертка плоскую поверхность. Рекомендуется положить на пол защитное покрытие. Ни в коем случае F Г-образный ключ 6 мм не открывайте коробку, лежащую на боку. F Г-образный...
  • Página 44 • Установите ЗАДНЮЮ ОПОРУ (1) с использованием 4 СТОПОРНЫХ ШАЙБ (C), • Установите ОПОРУ СТОЙКИ КОНСОЛИ (2) на СТОЙКУ (3). 2 внутренних БОЛТОВ (A), и 2 наружных БОЛТОВ (B). Затяните с помощью • Размотайте связку кабелей и провода ручки измерения пульса, расположенные на Г-ОБРАЗНОГО...
  • Página 45 • Установите КОНСОЛЬ (7) на стойку с использованием четырех болтов, снятых с консоли Болт M5x16L ранее на данном этапе. Стопорная шайба М5 • Подключите батарею 9В. (R60) • Установите обратно ЗАДНЮЮ КРЫШКУ КОНСОЛИ (6) с использованием ранее открученных четырех винтов. (R60) • Закрепите ЗАДНЮЮ КРЫШКУ КОНСОЛИ (6), упакованную в коробку с рамой, с...
  • Página 46 • Закрепите ПОДСТАВКУ ПОД АКСЕССУАРЫ (10) на РУКОЯТКЕ СИДЕНЬЯ (11) • Закрепите ПОДУШКУ СИДЕНЬЯ (12) на РАМЕ СИДЕНЬЯ (13) с помощью с помощью 2 БОЛТОВ (M). Вставляйте болты осторожно, чтобы не задеть провода 4 БОЛТОВ (P) и СТОПОРНЫХ ШАЙБ (Q), затяните Г-ОБРАЗНЫМ КЛЮЧОМ 5 ММ. внутри...
  • Página 47 СБОРКА ЗАВЕРШЕНА! R600E...
  • Página 48 組裝 拆開包裝 隨附工具: 在預定要使用本器材的地方拆封。請將紙箱放在平坦的表面上。 F 螺絲起子 建議您在地板上鋪一層防護墊。切勿在包裝箱側放的情況下打開包裝箱。 F 6mm L 型扳手 F 4mm L 型扳手 重要注意事項 F 5mm L 型扳手 • 進行每個組裝步驟時,請確認所有螺帽及螺絲已定位且部分鎖緊。 F 15mm 踏板扳手 • 組裝過程中有幾個部份須特別注意。請務必正確遵循組裝說明, 以確認所有零件在最終組裝時均完全固定。 • 為方便您組裝和使用,部分零件已事先潤滑過。請勿擦除潤滑油。 如果組裝有困難,建議您塗抹少量針車油。 需要協助嗎? ENGLISH ITALIANO If you have questions or if there are any missing parts, contact Customer Tech Support. In caso di domande o parti mancanti, contattare l’Assistenza Tecnica Clienti.
  • Página 49 • 用(2 個在螺絲 (A) 內,2 個在螺絲 (B) 外的)4 個鎖緊墊圈 (C)安裝後腳 (1)。 • 將儀表支撐桿護靴 (2) 滑到儀表支撐桿 (3) 上。 用 6MM L 型 扳手擰緊。 • 展開位於儀表支撐桿機架內部的線束和心率固定線。將儀表支撐桿底部的紮帶連上線束和心 率固定線。將配有線束和心率固定線的紮帶穿過儀表支撐桿頂部,同時將支撐桿滑入機架。 • 用 4 個螺絲 (F)、4 個墊圈 (G) 將儀表支撐桿固定到 橘色袋子 機架 (4) 上 ,然後用 6MM L 型扳手 鎖緊。 描述...
  • Página 50 • 用 4 個螺絲 (H) 將上握把 (5) 安裝到儀表支撐桿上。 • 用 2 個螺絲 (I) 和鎖緊墊圈 (J) 將座椅位置調整器 (7) 固定到座椅滑塊上, 用 6MM L 型扳手鎖緊。 然後用 4MM L 型扳手將其擰緊。 • 從儀表背面卸下四顆升降螺絲。卸下儀表後側護蓋 (6) 的 4 個螺絲。(R60) • 將儀表支撐桿上的線束和心率固定線連上位於儀表背面的插頭。 黑色袋子 • 用之前此步驟中從儀表卸下的四個螺絲,來連接儀表 (7)及儀表支撐桿。 • 裝上 9V 電池。(R60) 描述...
  • Página 51 • 用 2 個螺絲 (M) 將配件托盤 (10) 固定到座椅握把 (11) 上。插入螺絲時要小心清除握把內的 • 用 5MM L 型扳手及 4 個螺絲 (P) 將鎖緊墊圈 (Q) 固定在椅架 (13) 上的座墊 (12)中。 電線,防止損壞。用螺絲起子將其擰緊。 • 注意事項:座墊下方有八個孔,請按照步驟 9 的圖找到正確的位置。 白色袋子 黃色袋子 描述 數量 描述 數量 M M5x10L 螺絲 M6x55L 螺絲 M6 鎖緊墊圈...
  • Página 52 組裝完成! R600E...
  • Página 53 ‫التركيب‬ :‫األدوات المرفقة‬ ‫إزالة الغالف‬ ‫مفك‬ ٍ ‫أزل غالف الجهاز في المكان الذي سيجري استخدامه فيه. ضع الورق المقوى على سطح مست و‬ .‫ومسطح. ويوصى بوضع غطاء وا ق ٍ على األرضية. وال تعمد مطل ق ًا لفتح الصندوق وهو على جانبه‬ ‫...
  • Página 54 .(3) ‫حر ِّك غطاء سارية وحدة التحكم )2( فوق سارية وحدة التحكم‬ • ،(A) ‫(، ومسمارين داخليين‬C) ‫رك ِّب القدم الخلفية )1( باستخدام حلقات القفل المعدنية األربع‬ • ‫قم بإلغاء طي عدة التوصيالت الكهربائية وأسالك م ُعدل نبضات القلب الموجودة بداخل حامل إطار‬ •...
  • Página 55 M5 ‫حلقة معدنية للقفل‬ (R60) .‫وص ِّل البطارية ذات الجهد 9 فولت‬ • (R60) .‫أعد ربط الغطاء الخلفي لوحدة التحكم )6( باستخدام البراغي األربعة المنزوعة من قبل‬ • ‫اربط الغطاء الخلفي لوحدة التحكم )6( ال م ُعبأ داخل الغالف الكرتوني لإلطار باستخدام البرغيين‬...
  • Página 56 ‫( مع حلقات القفل‬P) ‫ثب ِّت وسادة المقعد )21( على إطار المقعد )31( باستخدام 4 براغي‬ • ‫(. توخ الحذر عند إدخال المسامير بإزاحة‬M) ‫ثب ِّت الدرج الملحق )01( على مقود المقعد )11( بواسطة برغيين‬ • .‫ مم‬L 5 ‫( باستخدام مفتاح حرف‬Q) ‫المعدنية‬ .‫األسالك...
  • Página 57 !‫تم استكمال التجميع‬ R600E...
  • Página 58 Cottage Grove, WI 53527 USA Toll Free: +1-866-693-4863 INTERNATIONAL (OTHER COUNTRIES) Johnson Health Tech Co., Ltd. 999, Sec 2, Dongda Rd., Daya Dist., Taichung City 428, TAIWAN (R.O.C) Tel: +886-4-25667100 © 2020 Johnson Health Tech R60/R600E AG Rev 1.0 D...

Este manual también es adecuado para:

R600e

Tabla de contenido