ASSEMBLY UNPACKING TOOLS INCLUDED: Unpack the equipment where you will be using it. Place the carton F Screwdriver on a level flat surface. It is recommended that you place a protective F 6mm L-Shaped Wrench covering on your floor. Never open box when it is on its side. F 4mm L-Shaped Wrench IMPORTANT NOTES F 5mm L-Shaped Wrench...
Página 4
• Install the REAR FOOT (1) with the 4 LOCK WASHERS (C), 2 inside BOLTS (A), • Slide the CONSOLE MAST BOOT (2) onto the CONSOLE MAST (3). and 2 outside BOLTS (B). Tighten with the 6MM L-SHAPE WRENCH. • Unfold the wire harness and heart rate wires located in the console mast frame bracket.
Página 5
M5x16L Bolt this step from the console. M5 Lock Washer • Plug in the 9-volt battery. (R60) • Re-attach the CONSOLE BACK COVER (6) with the four screws previously removed. (R60) • Attach the CONSOLE BACK COVER (6) packed within frame carton by 2 PRE- INSTALLED SCREWS on CONSOLE (7).
Página 6
• Secure the ACCESSORY TRAY (10) to the SEAT HANDLEBAR (11) with 2 BOLTS (M). • Fix SEAT PAD (12) on SEAT FRAME (13) by 4 BOLTS (P) with LOCK WASHERS (Q) by Be careful when inserting the bolts to clear the wires inside the handlebar to prevent 5MM L-SHAPE WRENCH.
MONTAGE DÉBALLAGE OUTILS INCLUS : Déballez l'équipement à l'endroit où vous allez l'utiliser. Placez le carton sur F Tournevis une surface plane et de niveau. Il est recommandé de placer un revêtement F Clé en L de 6 mm de protection sur votre sol. N'ouvrez jamais la boîte lorsqu'elle est sur le côté. F Clé...
Página 9
• Installer le PIED ARRIÈRE (1) avec les 4 RONDELLES DE BLOCAGE (C), 2 BOULONS (A) • Faire glisser la BOTTE DU MÂT DE LA CONSOLE (2) sur le MÂT DE LA CONSOLE (3). intérieurs, et 2 BOULONS (B) extérieurs. Serrer avec la CLÉ EN L DE 6 MM. •...
Página 10
CLÉ EN L DE 4 MM. • Retirer les quatre vis de montage de l'arrière de la console. Retirer les 4 vis du COUVERCLE ARRIÈRE DE LA CONSOLE (6). (R60) • Connecter le faisceau de câbles et les fils de la fréquence cardiaque arrivant SAC NOIR du mât de la console dans les prises situées à...
Página 11
• Sécuriser le TIROIR D'ACCESSOIRES (10) au GUIDON DE LA SELLE (11) avec • Fixer le COUSSINET DE SELLE (12) sur le CHÂSSIS DE LA SELLE (13) avec 2 BOULONS (M). Pour insérer les boulons, prendre garde de retirer les fils à 4 BOULONS (P) et des RONDELLES DE BLOCAGE (Q) avec une CLÉ...
MONTAJE DESEMBALAJE HERRAMIENTAS INCLUIDAS: Desembale el equipo en el lugar donde vaya a utilizarlo. Coloque la caja en una superficie F Destornillador plana y nivelada. Se recomienda que coloque una cubierta protectora en el suelo. Nunca abra F Llave en forma de L de 6 mm la caja de lado.
Página 14
• Deslice el PIE PARA EL POSTE DE LA CONSOLA (2) en el POSTE DE LA CONSOLA (3). • Fije el PIE TRASERO (1) con las 4 ARANDELAS DE SEGURIDAD (C), los 2 PERNOS INTERIORES (A) y los 2 PERNOS EXTERIORES (B). Apriete todo con la LLAVE EN •...
Página 15
DE SEGURIDAD (J). Apriete todo con una LLAVE EN FORMA DE L DE 4 MM. • Extraiga los cuatro tornillos de montaje de la parte trasera de la consola. Extraiga los 4 tornillos de la CUBIERTA TRASERA DE LA CONSOLA (6). (R60) BOLSA NEGRA •...
Página 16
• Fije la BANDEJA PARA ACCESORIOS (10) al MANILLAR DEL SILLÍN (11) con • Fije la ALMOHADILLA DEL SILLÍN (12) al BASTIDOR DEL SILLÍN (13) con 4 PERNOS (P) 2 PERNOS (M). Tenga cuidado al insertar los pernos para no pellizcar los cables y ARANDELAS DE SEGURIDAD (Q).
MONTAGEM RETIRADA DA EMBALAGEM FERRAMENTAS INCLUÍDAS: Desembale o equipamento onde será utilizado. Coloque a caixa de papelão em F Chaves de fenda uma superfície plana nivelada. É recomendado que você coloque uma cobertura F Chave de boca em L 6 mm de proteção em seu piso.
Página 19
• Deslize a BOTA DA HASTE DO CONSOLE (2) na HASTE DO CONSOLE (3). • Instale o PÉ TRASEIRO (1) com as 4 ARRUELAS DE PRESSÃO (C), 2 PARAFUSOS internos (A), e 2 PARAFUSOS externos (B). Aperte com a CHAVE DE BOCA •...
Página 20
EM L 4 MM. • Remova os quatro parafusos de fixação na parte detrás do console. Remova os 4 parafusos da TAMPA TRASEIRA DO CONSOLE (6). (R60) BOLSA PRETA • Conecte o chicote e os fios de frequência cardíaca que vêm da haste do console aos plugues localizados na parte traseira do console.
Página 21
• Prenda a BANDEJA DE ACESSÓRIOS (10) ao GUIDÃO DO ASSENTO (11) com • Fixe o APOIO DO ASSENTO (12) na ESTRUTURA DO ASSENTO (13) com 2 PARAFUSOS (M). Tenha cuidado ao inserir os parafusos para liberar os fios 4 PARAFUSOS (P) com ARRUELAS DE PRESSÃO (Q) com a CHAVE DE BOCA dentro do guidão e evitar danos.
AUFBAU AUSPACKEN IM LIEFERUMFANG ENTHALTENE WERKZEUGE: Packen Sie das Gerät an der Stelle aus, an der Sie es aufstellen möchten. Legen Sie F Schraubenzieher den Karton auf eine flache, ebene Oberfläche. Es empfiehlt sich, den Boden mit einer F 6 mm Inbusschlüssel (L-Form) Schutzfolie auszulegen.
Página 24
• Installieren Sie den HINTEREN FUSS (1) mit 4 SICHERUNGSSCHEIBEN (C), • Schieben Sie den KONSOLENMASTSCHUH (2) auf den KONSOLENMAST(3). 2 SCHRAUBEN (A) an der Innenseite und 2 SCHRAUBEN (B) an der Außenseite. • Nehmen Sie den Kabelsatz und die Herzfrequenzkabel aus der Rahmenhalterung Ziehen Sie die Schrauben mit dem 6 MM INBUSSCHLÜSSEL (L-FORM) fest.
Página 25
SICHERUNGSSCHEIBEN (J) an der Sitzschiene und ziehen Sie sie mit dem 4 MM INBUSSCHLÜSSEL (L-FORM) fest. • Entfernen Sie die vier Befestigungsschrauben an der Rückseite der Konsole. Entfernen Sie die 4 Schrauben an der RÜCKSEITIGEN KONSOLENABDECKUNG (6). (R60) SCHWARZER BEUTEL • Schließen Sie den Kabelsatz und die Herzfrequenzkabel, die vom Konsolenmast kommen, an den Steckverbindungen auf der Konsolenrückseite an.
Página 26
• Befestigen Sie die ZUBEHÖRABLAGE (10) mit 2 SCHRAUBEN (M) am HALTEGRIFF • Befestigen Sie das SITZPOLSTER (12) am SITZRAHMEN (13) mit 4 SCHRAUBEN (P) AUF SITZHÖHE (11). Gehen Sie beim Einsetzen der Schrauben vorsichtig vor, um und SICHERUNGSSCHEIBEN (Q) mit einem 5 MM INBUSSCHLÜSSEL (L-FORM). Schäden an den Drähten im Inneren der Haltestange zu vermeiden.
MONTAGE UITPAKKEN MEEGELEVERD GEREEDSCHAP: Pak het apparaat uit waar u het gaat gebruiken. Zet de doos op een vlakke F Schroevendraaier ondergrond. We raden u aan uw vloer ergens mee te beschermen. F 6mm L-vormige sleutel Open de doos nooit als deze op zijn kant ligt. F 4mm L-vormige sleutel BELANGRIJKE OPMERKINGEN F 5mm L-vormige sleutel...
Página 29
• Installeer de ACHTERSTE VOET (1) met de 4 BORGRINGEN (C), 2 binnen BOUTEN (A), • Schuif de CONSOLEMAST-BASIS (2) op de CONSOLEMAST (3). en 2 buiten BOUTEN (B). Zet deze vast met de 6MM L-VORMIGE SLEUTEL. • Vouw de kabelboom en hartslagdraden uit die zich in de framebeugel van de consolemast bevinden.
Página 30
(J) en zet dit vast met de 4MM L-VORMIGE SLEUTEL. • Verwijder de vier montageschroeven uit de achterkant van de console. Verwijde de 4 schroeven van de CONSOLE-AFDEKKING ACHTER (6). (R60) ZWARTE ZAK • Sluit de kabelboom en de hartslagdraden die van de consolemast komen aan op de stekkers aan de achterkant van de console.
Página 31
• Bevestig het PLATEAU VOOR ACCESSOIRES (10) aan de ZADELHANDGREEP (11) met • Bevestig het ZADELPAD (12) op het ZADELFRAME (13) met 4 BOUTEN (P) 2 BOUTEN (M). Wees voorzichtig bij het plaatsen van de bouten en houd de draden met BORGRINGEN (Q) met de 5MM L-VORMIGE SLEUTEL.
ASSEMBLAGGIO DISIMBALLAGGIO STRUMENTI INCLUSI: Disimballare l'attrezzo nel punto in cui verrà utilizzato. Collocare il cartone su una superficie F Cacciavite piana. Si raccomanda di porre una copertura protettiva sul pavimento. Non aprire la scatola F Chiave sagomata a L da 6mm quando è...
Página 34
• Far scorrere la CUFFIA PER ASTE CONSOLE (2) sull'ALBERO DELLA CONSOLE (3). • Installare PIEDE POSTERIORE (1) con 4 RONDELLE DI SICUREZZA (C), 2 BULLONI all'interno (A), e 2 BULLONI all'esterno (B). Serrare con CHIAVE SAGOMATA A L DA 6MM. •...
Página 35
Bullone M5x16L precedentemente in questo passaggio dalla console. Rondella di sicurezza M5 • Inserire la batteria da 9 volt. (R60) • Rimontare la COPERTURA POSTERIORE DELLA CONSOLE (6) con le quattro viti rimosse in precedenza. (R60) • Montare la COPERTURA POSTERIORE DELLA CONSOLE (6) all'interno del cartone del telaio mediante 2 VITI PRE-INSTALLATE sulla CONSOLE (7).
Página 36
• Fissare lo SCOMPARTO PER ACCESSORI (10) ai MANUBRIO SEDILE (11) • Fissare la SELLA (12) sul TELAIO SEDILE (13) mediante 4 BULLONI (P) con 2 BULLONI (M). Fare attenzione quando si inseriscono i bulloni per liberare con RONDELLE DI SICUREZZA (Q) tramite CHIAVE SAGOMATA A L DA 5MM. i fili all'interno del manubrio, al fine di evitare danni.
MONTAŻ ROZPAKOWYWANIE NARZĘDZIA W ZESTAWIE: Rozpakować sprzęt w miejscu, w którym będzie używany. Umieścić karton F Wkrętak na płaskiej, równej powierzchni. Zaleca się nałożenie maty ochronnej F Imbus 6 mm na podłogę. Nigdy nie otwierać opakowania, gdy leży na boku. F Imbus 4 mm WAŻNE UWAGI F Imbus 5 mm •...
Página 39
• Wsunąć ŁĄCZKĘ MASZTU KONSOLI (2) na MASZT KONSOLI (3). • Zainstaluj STOPĘ TYLNĄ (1) z 4 PODKŁADKAMI BLOKUJĄCYMI (C), 2 ŚRUBAMI • Rozwinąć uprząż przewodu i przewody tętna znajdujące się we wsporniku ramy WEWNĘTRZNYMI (A), i 2 ŚRUBAMI ZEWNĘTRZNYMI (B). Dokręcić IMBUSEM 6 MM. masztu konsoli.
Página 40
• Przykręcić KONSOLĘ (7) do masztu konsoli czterema śrubami wykręconymi z konsoli Śruba M5x16L w ramach wcześniejszego kroku. Podkładka zabezpieczająca M5 • Podłączyć baterię 9 V. (R60) • Ponownie podłączyć OSŁONĘ TYLNĄ KONSOLI (6) czterema wcześniej wykręconymi wkrętami. (R60) • Założyć OSŁONĘ TYLNĄ KONSOLI (6) zapakowaną w karton ramy 2 WKRĘTAMI WSTĘPNIE ZNAJDUJĄCYMI SIĘ...
Página 41
• Przykręcić TACĘ AKCESORIÓW (10) do UCHWYTU SIEDZISKA (11) 2 ŚRUBAMI (M). • Przykręcić PLATFORMĘ SIEDZISKA (12) do RAMY SIEDZISKA (13) 4 ŚRUBAMI (P) Podczas przekładania śrub należy odsunąć przewody znajdujące się wewnątrz z NAKRĘTKAMI ZABEZPIECZAJĄCYMI (Q) IMBUSEM 5 MM. uchwytu, aby uniknąć uszkodzeń. Dokręcić wkrętakiem. •...
СБОРКА РАСПАКОВКА ИНСТРУМЕНТ В КОМПЛЕКТЕ: Распаковывайте оборудование на месте его эксплуатации. Установите коробку на ровную F Отвертка плоскую поверхность. Рекомендуется положить на пол защитное покрытие. Ни в коем случае F Г-образный ключ 6 мм не открывайте коробку, лежащую на боку. F Г-образный...
Página 44
• Установите ЗАДНЮЮ ОПОРУ (1) с использованием 4 СТОПОРНЫХ ШАЙБ (C), • Установите ОПОРУ СТОЙКИ КОНСОЛИ (2) на СТОЙКУ (3). 2 внутренних БОЛТОВ (A), и 2 наружных БОЛТОВ (B). Затяните с помощью • Размотайте связку кабелей и провода ручки измерения пульса, расположенные на Г-ОБРАЗНОГО...
Página 45
• Установите КОНСОЛЬ (7) на стойку с использованием четырех болтов, снятых с консоли Болт M5x16L ранее на данном этапе. Стопорная шайба М5 • Подключите батарею 9В. (R60) • Установите обратно ЗАДНЮЮ КРЫШКУ КОНСОЛИ (6) с использованием ранее открученных четырех винтов. (R60) • Закрепите ЗАДНЮЮ КРЫШКУ КОНСОЛИ (6), упакованную в коробку с рамой, с...
Página 46
• Закрепите ПОДСТАВКУ ПОД АКСЕССУАРЫ (10) на РУКОЯТКЕ СИДЕНЬЯ (11) • Закрепите ПОДУШКУ СИДЕНЬЯ (12) на РАМЕ СИДЕНЬЯ (13) с помощью с помощью 2 БОЛТОВ (M). Вставляйте болты осторожно, чтобы не задеть провода 4 БОЛТОВ (P) и СТОПОРНЫХ ШАЙБ (Q), затяните Г-ОБРАЗНЫМ КЛЮЧОМ 5 ММ. внутри...
Página 48
組裝 拆開包裝 隨附工具: 在預定要使用本器材的地方拆封。請將紙箱放在平坦的表面上。 F 螺絲起子 建議您在地板上鋪一層防護墊。切勿在包裝箱側放的情況下打開包裝箱。 F 6mm L 型扳手 F 4mm L 型扳手 重要注意事項 F 5mm L 型扳手 • 進行每個組裝步驟時,請確認所有螺帽及螺絲已定位且部分鎖緊。 F 15mm 踏板扳手 • 組裝過程中有幾個部份須特別注意。請務必正確遵循組裝說明, 以確認所有零件在最終組裝時均完全固定。 • 為方便您組裝和使用,部分零件已事先潤滑過。請勿擦除潤滑油。 如果組裝有困難,建議您塗抹少量針車油。 需要協助嗎? ENGLISH ITALIANO If you have questions or if there are any missing parts, contact Customer Tech Support. In caso di domande o parti mancanti, contattare l’Assistenza Tecnica Clienti.
Página 53
التركيب :األدوات المرفقة إزالة الغالف مفك ٍ أزل غالف الجهاز في المكان الذي سيجري استخدامه فيه. ضع الورق المقوى على سطح مست و .ومسطح. ويوصى بوضع غطاء وا ق ٍ على األرضية. وال تعمد مطل ق ًا لفتح الصندوق وهو على جانبه ...
Página 54
.(3) حر ِّك غطاء سارية وحدة التحكم )2( فوق سارية وحدة التحكم • ،(A) (، ومسمارين داخليينC) رك ِّب القدم الخلفية )1( باستخدام حلقات القفل المعدنية األربع • قم بإلغاء طي عدة التوصيالت الكهربائية وأسالك م ُعدل نبضات القلب الموجودة بداخل حامل إطار •...
Página 55
M5 حلقة معدنية للقفل (R60) .وص ِّل البطارية ذات الجهد 9 فولت • (R60) .أعد ربط الغطاء الخلفي لوحدة التحكم )6( باستخدام البراغي األربعة المنزوعة من قبل • اربط الغطاء الخلفي لوحدة التحكم )6( ال م ُعبأ داخل الغالف الكرتوني لإلطار باستخدام البرغيين...
Página 56
( مع حلقات القفلP) ثب ِّت وسادة المقعد )21( على إطار المقعد )31( باستخدام 4 براغي • (. توخ الحذر عند إدخال المسامير بإزاحةM) ثب ِّت الدرج الملحق )01( على مقود المقعد )11( بواسطة برغيين • . ممL 5 ( باستخدام مفتاح حرفQ) المعدنية .األسالك...