Página 3
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 4
All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH ..................4 FRANÇAIS ..................6 DEUTSCH ..................8 ESPAÑOL ................. 10 ITALIANO ...................12 РУССКИЙ ................. 14 简体中文 .................. 16 繁體中文 .................. 18 ..................20 日本語 23 ..................
Página 5
All manuals and user guides at all-guides.com CALIBER UN-172 Winding. Turn the crown clockwise, 60 turns will fully wind the movement. Do not over wind the movement. Time setting. Pull the crown out to position B to set the time. When adjustment is complete, push the crown back to po- sition A to guarantee full water resistance.
Página 6
All manuals and user guides at all-guides.com TECHNICAL DATA Movement Manufacture self-winding Micro rotor in platinum Flying tourbillon Ulysse Nardin Certificate Movement diameter 37mm Movement height 6.10mm Oscillations 18’000 V/h (2.5Hz) Number of jewels Power reserve 72 hours Water resistance PRECISION Precision and average daily rate depend on the activity of the per- son wearing the instrument.
Página 7
All manuals and user guides at all-guides.com CALIBRE UN-172 Remontage. Tourner la couronne dans le sens horaire, 60 tours suffisent pour remonter le mouvement complète- ment. Arrêter de remonter dès qu’une résistance se fait ressentir. Mise à l’heure. Après avoir réglé l’heure, repousser la couronne en position A pour assurer une parfaite étanchéité.
All manuals and user guides at all-guides.com DONNÉES TECHNIQUES Mouvement Manufacture automatique Micro rotor en platine Tourbillon volant Certificat Ulysse Nardin Diamètre du mouvement 37mm Hauteur du mouvement 6.10mm Fréquence 18’000 A/h (2.5Hz) Nombre de rubis Réserve de marche 72 heures Étanchéité...
Página 10
All manuals and user guides at all-guides.com KALIBER UN-172 Aufziehen der Uhr. Drehen Sie die Krone im Uhrzeigersinn, nach 60 Um- drehungen ist das Uhrwerk komplett aufgezogen. Ziehen Sie das Uhrwerk nicht zu weit auf. Einstellen der Uhrzeit. Ziehen Sie die Krone in Position B, um die Uhrzeit einzustellen.
Página 11
All manuals and user guides at all-guides.com TECHNISCHE DATEN Uhrwerk Manufakturwerk mit Automatikaufzug Mikro-Rotor aus Platin Fliegendes Tourbillon Ulysse Nardin Zertifikat Durchmesser Uhrwerk 37 mm Höhe Uhrwerk 6.10 mm Frequenz 18.000 Halbschwingungen/Stunde (2,5Hz) Anzahl Diamanten Gangreserve 72 Stunden Wasserdichtigkeit 50 m PRÄZISION Die Präzision und die durchschnittliche tägliche Ganggenauigkeit hängen davon ab, wie aktiv der Träger ist.
Página 12
All manuals and user guides at all-guides.com CALIBRE UN-172 Cuerda. Gire la corona en el sentido de las agujas del reloj, 60 vueltas para dar cuerda completamente al movi- miento. No dé cuerda al movimiento en exceso. Puesta en hora. Tire de la corona hasta la posición B para ajustar la hora.
All manuals and user guides at all-guides.com CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Movimiento Cuerda automática Manufactura Microrrotor de platino Tourbillon volante Certificación Ulysse Nardin Diámetro del movimiento 37 mm Altura del movimiento 6,10 mm Frecuencia 18 000 alternancias por hora (2,5 Hz) Número de joyas Reserva de marcha 72 horas Hermeticidad...
Página 15
All manuals and user guides at all-guides.com CALIBRO UN-172 Caricamento. Per caricare completamente il movimento, ruotare la corona in senso orario effettuando 60 giri. Non carica- re eccessivamente il movimento. Impostazione dell’ora. Per impostare l’ora, tirare la corona in posizione B. Una volta completata la regolazione, premere la corona riportandola in posizione A per garantire la perfetta impermeabilità.
Página 16
All manuals and user guides at all-guides.com DATI TECNICI Movimento Manifattura a carica automatica Micro-rotore in platino Tourbillon volante Certificato Ulysse Nardin Diametro del movimento 37 mm Spessore del movimento 6,10 mm Alternanze 18.000 V/h (2,5Hz) Numero di rubini Riserva di carica 72 ore Impermeabilità...
Página 17
All manuals and user guides at all-guides.com К А Л И Б Р UN-172 Завод. Вращайте заводную головку по часовой стрелке, 60 оборотов достаточно для полного завода меха- низма. Не переусердствуйте с вращением. Установка времени. Для установки времени вытяните заводную головку в...
Página 18
All manuals and user guides at all-guides.com Т Е Х Н И Ч Е С К И Е Х А РА К Т Е Р И С Т И К И Механизм Мануфактурный с автоподзаводом Микроротор из платины «Парящий» турбийон Сертификат...
Página 24
All manuals and user guides at all-guides.com キャリバー UN-172 巻き上げ リューズを時計回りに回し、 60 回転させると ムーブメントを完全に巻き上げることができます。 ムーブメントを巻きすぎないで下さい。 時間の設定 リューズを B の位置まで引っ張り、 時刻を合わせ ます。設定を終えたら、 防水性を保証するために リューズを A の位置まで戻します。...
Página 27
All manuals and user guides at all-guides.com البيانات التقنية ذاتية التعبئة من صنع الدار الحركة دو ّ ار صغير من البالتين توربيون معل ّ ق شهادة أوليس ناردين 73 مم قطر الحركة 01.6 مم ارتفاع الحركة )00081 ذبذبة/الساعة (5.2 هرتز التواتر...
Página 28
All manuals and user guides at all-guides.com UN-172 كاليبر .التعبئة دو ّ ر التاج باتجاه دوران الساعة. 06 دورة كافية لتعبئة الحركة .تعبئة تامة. ال تفرط في تعبئة الحركة .ضبط الوقت لضبط الوقت. وعند االنتهاءB اسحب التاج ليصل إلى الموقع ...
Página 29
All manuals and user guides at all-guides.com...