Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 1

Enlaces rápidos

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para aqprox appOM24VL

  • Página 2 Español........... 1 English..........4 Français.......... 7 Deutsch .......... 10 Italiano ..........13 Português ........16...
  • Página 3 CONTENIDO • Ratón óptico inalámbrico • Receptor USB • 1 pila AA 1.5V • Manual de usuario...
  • Página 4: Instalación De La Pila

    INSTALACIÓN DE LA PILA Siempre que se instale una nueva pila en el dispositivo, asegúrese de que son del tipo AA de 1,5V y que están completamente cargada. A) Extraiga el receptor USB y retire la cubierta de la pila. B) Inserte una pila AA de 1,5V en el compartimento, asegurándose de que los polos positivo (+) y negativo (-) están correctamente alineados tal y como especifican las...
  • Página 5: Ajuste De Dpi

    B) Ahora puede utilizar el ratón. Si el dispositivo no funciona, por favor, vuelva a realizar los pasos descritos anteriormente. INTERRUPTOR “ON/OFF” Si no está utilizando el ratón, por favor, desconéctelo utilizando el interruptor “ON/OFF” para no gastar la pila. AJUSTE DE DPI Usando el “botón de ajuste de DPI”, puede ajustar la resolución a 800dpi o 1600dpi.
  • Página 6 • 32 canales seleccionables automáticamente • Tecnología de transmisión de 2 canales para aceleración de transmisión de datos sin retardo • Función de Encendido/Apagado (Interruptor “ON/OFF”) • Función de alarma de batería baja • Resolución ajustable a 800dpi y 1600dpi...
  • Página 7: Package Contents

    PACKAGE CONTENTS • Wireless optical mouse • USB receiver • 1 AA alkaline battery • User manual...
  • Página 8: Installing The Battery

    INSTALLING THE BATTERY Whenever a new batteriy is installed, make sure that it is fresh 1.5V AA battery. A) Remove the battery cover. B) Insert one AA battery into the battery compartment, make sure to properly orient the positive (+) and negative (-) ends as specified by the marks in the battery compartment.
  • Página 9: "On/Off" Switch

    “ON/OFF” SWITCH Without using the mouse, user may turn off it by “ON/OFF” switch for saving battery power. DPI ADJUSTING Using “DPI-adjusting key” the resolution of mouse can be switched between 800dpi and 1600dpi in turn. SYSTEM REQUIREMENTS Windows® 2000/ XP, VISTA, 7 SPECIFICATIONS •...
  • Página 10: Contenu De L'emballage

    CONTENU DE L'EMBALLAGE • Souris optique sans fil • Récepteur USB • 1 batterie alcaline AA • Manuel utilisateur...
  • Página 11: Installation De Batterie

    INSTALLATION DE BATTERIE Le batterie doivent toujours être de batterie alcaline AA neuve. A) Retirer le couvercle du compartiment de batterie. B) Insérer le batterie dans le compartiment. Assurez-vous que les pôles positifs (+) et négatif (-) des batteries soient effectivement orientés comme indiqué...
  • Página 12 INTERRUPTEUR “ON/OFF” Lorsque vous n'utilisez pas la souris, vous pouvez l'éteindre afin d'économiser les batteries. Pour ce faire, utilisez l'interrupteur “ON/OFF”. BOUTON DPI Le bouton d'ajustement “DPI-adjusting” de la souris peut s'utiliser pour choisir entre une résolution de 800 DPI et 1600 DPI.
  • Página 13 PACKUNG INHALT • Drahtlose optische Maus • USB Empfänger • 1 AA alkalisch Batterie • Gebrauchsanweisung...
  • Página 14 BATTERIEN INSTALLATION Die Maus braucht neue 1.5V AA Batterie. A) Die Entdeckung entfernen. B) Die Batterie anstecken. Vergewissern Sie dass die Orientierung der Batterien richtig wie in der Packung geschrieben ist. Schließen Sie die Bedeckung. C) Schalten Sie die Maus ein. Die LED unten der Maus wird leuchten.
  • Página 15 sparen, können Sie es mit dem “ON/OFF” Schalter ausschalten. DPI EINSTELLUNGEN Mit der “DPI-adjusting” Taste, die Maus Resolution kann zwischen 800 DPI und 1600 DPI gewählt werden. SYSTEMVORAUSSETZUNGEN Windows® 2000/ XP, VISTA, 7 SPECIFIKATIONEN • Mit USB-Nano-Empfänger, easy-to-Store am Ende für die einfache Durchführung •...
  • Página 16: Contenuto Della Confezione

    CONTENUTO DELLA CONFEZIONE • Mouse Ottico senza fili • Ricevitore USB • 1 batteria alcaline AA • Manuale utente...
  • Página 17: Installazione Della Batteria

    INSTALLAZIONE DELLA BATTERIA Ogni volta che bisogna installare nuove batterie, assicurarsi che siano fresche e da 1.5V AA. A) Togliere il coperchio del vano. B) Inserire una batteria AA nel vano batterie, assicurarsi di orientare correttamente l’estremità positivo (+) e negativo (-), come specificato dalla figura posta nel vano.
  • Página 18 INTERRUTTORE “ON/OFF” Quando non si usa il mouse, l'utente può disattivarlo dall’interruttore "ON/OFF” per risparmiare batteria. REGOLAZIONE DPI Utilizzando il “tasto di regolazione DPI" la risoluzione del mouse può essere commutata fra 800 dpi e 1600 dpi. REQUISITI DEL SISTEMA Windows®...
  • Página 19: Conteúdo Da Embalagem

    CONTEÚDO DA EMBALAGEM • Rato Optico Sem fios • Receptor USB • 1 Pilha alcalina AA • Manual de utilizador...
  • Página 20: Instalação Da Pilha

    INSTALAÇÃO DA PILHA Sempre que for necessário instalar pilha, certifique-se de que são nova de 1.5V AA. A) Retirar a tampa das pilhas. B) Inserir uma pilha AA no compartimento, verificando se o lado positivo (+) e negativo (-) está correctamente orientado como especificado pelas marcas no compartimento das pilhas.
  • Página 21: Especificações

    Se o utilizador operar o mesmo erradamente, deve ler novamente os procedimentos de operação acima. INTERRUPTOR “ON/OFF” Sem usar o rato, o utilizador pode desligar o mesmo com o interruptor “ON/OFF” para poupar energia das pilhas. AJUSTE DPI Usando a “DPI-adjusting key” a resolução do rato pode ser definida entre 800dpi e 1600dpi.
  • Página 22 • 32 Canais sem fios, frequência de comutação automática • Velocidades tecnologia comunicação 2-vias até transmissão de dados sem atraso • Função de potência ON/OFF • Função de alarme baixa tensão • Resolução: 800DPI e 1600DPI ajustáveis...

Tabla de contenido