Página 1
VECTOR 50 Gebrauchsanweisung Operating instructions Manuel d’instructions Instruzioni d‘uso Instrucciones de uso Gebruiksaanwijzing Руководство по применению Instrukcja obsługi Eksploatacijos instrukcija Lietošanas instrukcija Uputstvo za upotrebu Návod k použití Manual de utilizare Ръководство за употреба Használati útmutató...
Página 2
Volumen de suministro Vector 50 1. Dispositivo de medición de distancias láser 2. Funda para cinturón 3. Pilas Mignon (AAA)
(versión original) Acerca de estas instrucciones Enhorabuena por la adquisición de su nuevo Vector 50. Ha adquirido un aparato de medición que hará que su trabajo sea más sencillo, más preciso y más rápido. Para poder aprovechar al máximo la capacidad de este aparato de medición, así como para garantizar un funcionamiento seguro, tenga en cuenta las siguientes advertencias: •...
1. Información general 1.1 Palabras de señalización y su significado 1.2.2 Símbolos PELIGRO Lea las instrucciones de uso Indica un peligro inminente que puede provocar antes de la utilización graves lesiones personales o incluso la muerte. ADVERTENCIA Las pilas / baterías y los aparatos Indica una situación posiblemente peligrosa que no pueden eliminarse con la puede provocar graves lesiones personales o...
2. Descripción 2.1 Botones de función 1 Nivel de burbuja 2 Pantalla 3 Botón de medición / ON 4 Sumar, restar / señal 5 Botón de función 6 Botón de borrado / OFF 7 Clip para cinturón 2.2 Indicadores 1 Valores de medición 2 Operadores aritméticos 3 Medición de superficies, volumen e indirecta 4 Indicador de medición...
3. Datos técnicos 3.1 General Rango de medición 0,15 – 50 m* Precisión ± 1,5 mm** Clase de protección IP 42 Clase de láser Tipo de láser 650 nm, <1 mW Apagado automático del láser 45 s Apagado automático del aparato 180 s Duración de las pilas Hasta 5000 mediciones*** Tipo de pilas 2 x AAA 1,5 V...
Informará a SOLA de inmediato si surgen deficiencias en la seguridad del producto o de su aplicación. Garantiza que, en el caso de detectarse algún defecto, el aparato dejará de utilizarse y se llevará al servicio técnico para que se proceda a su reparación.
Compruebe si el aparato presenta algún daño antes de utilizarlo. Compruebe si el aparato presenta algún daño antes de utilizarlo. Recuerde que las operaciones de reparación deben correr a cargo exclusivamente de SOLA. 4.4.2 Pilas / Baterías PELIGRO Una influencia mecánica intensa puede dar lugar al derrame, la ignición o la explosión de las...
Página 10
ADVERTENCIA Las altas temperaturas ambiente y la inmersión en líquidos pueden dar lugar al derrame, la ignición o la explosión de las pilas y baterías, lo que puede liberar sustancias tóxicas. Antes de proceder a su transporte, proteja las pilas y baterías frente a cualquier influencia mecánica. No sobrecaliente las baterías ni las pilas y no las exponga a un fuego.
4.5.1 Interferencias en otros aparatos debido al VECTOR 50 Aunque los productos cumplen los exigentes requisitos de las directivas y las normas vigentes, SOLA no puede excluir por completo la posibilidad de que se produzca una interferencia con otros aparatos (por ejemplo, si utiliza el producto en combinación con equipos de otros fabricantes, ordenadores, radiotrans-...
5. Clasificación y seguridad láser El Vector 50 emite un punto de láser visible. El producto corresponde a la clase de láser 2 según DIN EN 60825-1:2007-03. Clase de láser 2: En los aparatos láser de la clase 2, si se produce un contacto casual y breve con el rayo láser, el ojo queda protegido por el reflejo corneal y/o los reflejos naturales de desviación.
6. Puesta en servicio 6.1 Funcionamiento con pilas 1. Abra la tapa del compartimento de las pilas que se encuentra en la parte posterior del dispositivo. 2. Introduzca las pilas en el aparato prestando atención a la orientación correcta de los polos. 3.
7. Manejo 7.1 Puesta en marcha 7.1.1 Encendido y apagado Pulse el botón de medición / ON para encender el aparato. Pulse el botón de borrado / OFF durante 2 segundos para apagar el aparato. 7.1.2 Retroceder Para deshacer la última operación, pulse una vez el botón de borrado / OFF. Pulse el botón de borrado / OFF dos veces para abandonar la función actual y volver al modo de medición única.
7.2.3 Medición continua 1. Encender el aparato láser. 2. Dirigir el punto de láser al objetivo. 3. Pulsar el botón de medición mín / máx y el botón de medición continua. El aparato mide la distancia y la muestra en la fila inferior de la pantalla. 7.2.4 Medición de área 1.
7.2.5 Medición de volumen 1. Encender el aparato láser. 2. Pulsar el botón de función hasta que aparezca en la pantalla el indicador de medición de volumen. 3. Medir la longitud, la anchura y la altura una detrás de otra como si de una medición única se tratara. Entre las tres mediciones, el rayo láser se mantiene encendido.
PRECAUCIÓN La medición de los tres puntos debe desarrollarse en una línea y el segundo punto debe estar en un ángulo recto con respecto al área de medición, de lo contrario, pueden resultar valores de medida erróneos. 7.2.7 Suma 1. Encender el aparato láser. 2.
8. Mantenimiento, almacenamiento y transporte 8.1 Limpieza Retire la suciedad con un paño suave ligeramente humedecido. Revise periódicamente las aberturas de salida del láser y, en caso necesario, límpielas bien. No toque el cristal con los dedos. No utilice detergentes ni disolventes agresivos. No sumerja el aparato en el agua.
9. Volumen de suministro y accesorios 9.1 Volumen de suministro Vector 50 1 Dispositivo de medición de distancias láser 2 Pilas 1 Funda para cinturón 9.2 ACCESORIOS (opcionales) Gafas láser LB RED Diana ZS RED Encontrará más información sobre los accesorios en www.sola.at...
10. Solución de problemas Error Causa posible Reparación Distancia fuera del rango Permanezca dentro del rango de medición de medición. La señal reflectante es Mida desde una superficie demasiado débil. que refleje mejor. Alcance fuera de los indicadores. Póngalo a cero con el botón de encendido / apagado.
Realice una eliminación adecuada del aparato y de sus accesorios. Observe las normativas nacionales en materia de eliminación de residuos. Su proveedor SOLA recoge pilas y aparatos usados y los lleva a un lugar adecuado para su eliminación. Sólo para los países de la UE Las herramientas eléctricas no pueden eliminarse con la basura doméstica.
12. Garantía del fabricante „El fabricante garantiza al comprador original que aparece en la tarjeta de garantía que el aparato estará libre de defectos durante un período de dos años a partir de la fecha de entrega, excluyendo las pilas. Las prestaciones de la garantía se limitan a la reparación o la sustitución del aparato, según elija el fabricante.
Konformitätserklärung Declaration of Conformity Declaración de conformidad Wir / We / Nosotros SOLA-Messwerkzeuge GmbH, A-6840 Götzis, Austria erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt(e) declare under our sole responsibility that the Product(s) declaramos bajo nuestra responsabilidad exclusiva que el(los) producto(s) VECTOR 50 auf das sich diese Erklärung bezieht, mit den folgenden Normen übereinstimmt.