Descargar Imprimir esta página

IKEA NÄVLINGE Manual De Instrucciones página 2

Ocultar thumbs Ver también para NÄVLINGE:

Publicidad

English
IMPORTANT!
If you have any problems regarding the electrical
installation, contact an electrician. Always shut off
power to the circuit before starting installation
work.
English
The light source contained in this luminaire shall
only be replaced by the manufacturer or his
service agent or a similar qualified person.
English
Position the ceiling lamp so that you avoid having
the light in your eyes for a longer period of time.
Español
¡IMPORTANTE!
Si tienes problemas con la instalación eléctrica,
ponte en contacto con un electricista. Antes de
comenzar la instalación, corta el suministro de
energía.
Español
La fuente de luz que contiene esta luminaria solo
debe ser reemplazada por el fabricante, por un
servicio autorizado por este o por un electricista
cualificado.
Español
Coloca el plafón de manera que no tengas la luz
sobre los ojos durante mucho tiempo.
Portugues
IMPORTANTE!
Se tem qualquer problema com a instalação
eléctrica, contacte um electricista. Corte sempre a
corrente eléctrica antes de começar a instalação.
Portugues
A fonte de iluminação contida nesta luminária
só pode ser substituída pelo fabricante, por um
serviço autorizado pelo fabricante ou por um
técnico qualificado.
Portugues
Posicione o candeeiro de teto de modo a evitar a
luz direta nos olhos durante muito tempo.
2
中文
重要信息!
如遇任何安装方面的问题,须向专业电工人员咨询求
助。安装之前,务必关闭电源总闸。
中文
该照明装置光源,只应由厂商或其服务代理公司或此
类专业人员给予更换。
中文
在合适的位置安装吸顶灯,避免光线长时间直射眼
睛。
繁中
注意!
若有任何安裝上的問題,請諮詢專業的電氣技師.在開始
安裝工作前,記得把電路 的電源關閉.
繁中
須由專業人員更換燈泡。
繁中
調整吸頂燈的位置,避免光線長時間照射眼睛
한국어
중요!
전기 설치에 문제가 있을 경우, 전기기사에게 문의하세요.
설치작업을 시작하기 전 반드시 회로의 전원을
차단하세요.
한국어
본 제품의 전등은 제조업체 또는 전담서비스업체, 해당
자격증을 갖춘 사람만이 교체할 수 있습니다.
한국어
천장등을 설치하면 빛에 오랫동안 직접적으로 노출되는
것을 피할 수 있어요.
日本語
重要!
電気系統の設置に関して不明な点がある場合には、
電気工事店にご相談ください。設置を開始する前に
必ずブレーカーを切ってください。
日本語
本製品の光源の交換は、必ず製造元もしくは代理
店、または同等の有資格技術者に依頼してくださ
い。
日本語
光源を長時間見続けることがないように照明器具を
設置してください
AA-2164066-4

Publicidad

loading