Página 5
3. Install and Disassemble a. Remove the battery cover (as shown in the figure), align the battery pins with the direction of the lens, and insert the battery. To remove the battery, gently pull the handle bar on the battery. b.
4. Battery Charging a. You can use a 5V 1A power adapter, PC, or mobile power bank to charge the camera via a data cable. It is recommended to turn off the camera during charging. b. The front indicator is solid red while charging, and turns off automatically when the battery is fully charged.
Página 7
5. Operating Instructions a. Power-on/Power-off Power-on: Press and hold the function button for about 3 seconds, followed by a power-on sound. Power-off: Press and hold the function button for about 3 seconds, followed by a power-off sound. b. Photo Select the photo mode, and press the function button to take photos. c.
Página 8
d. Operating screen The preview page is displayed after the camera is powered on (in screen lock mode, you can double-tap the screen or press the function button to wake up the camera). Camera setup On the preview page, slide down to enter setup page. Slide the screen in the reverse direction or press the function button to return to the preview page.
6. Quick Setup Control your device and interact it with other smart home devices in Mi Home App. a. Download Mi Home App Scan the QR code or go to App store to download and install Mi Home App. b. Add and connect a Mi Action Camera 4K Tap "My devices"...
Página 10
Note: The GPS must be activated for some certain phones when searching for the Mi Action Camera 4K via Wi-Fi. After the App is connected to the camera successfully, Android phones disconnect the Internet and a prompt indicating no Internet connection is displayed on some certain phones.
CAUTION RISK OF EXPLOSION IF BATTERIES IS REPLACED BY AN INCORRECT TYPE. DISPOSE OF USED BATTERIES ACCORDING TO THE INSTRUCIONS. Environmentally friendly disposal Old electrical appliances must not be disposed of together with the residual waste, but have to be disposed of separately. The disposal at the communal collecting point via private persons is for free.
Página 13
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Página 14
This device complies with Industry Canada license-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired opera- tion of the device.Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence.
Página 15
à utiliser lorsqu’il est correctement porté sur le corps. The highest SAR value for this YDXJ01FM camera when properly worn on the body is 0.144 W/kg, for ICNIRP recommendation. SAR is measured against head and with the device at a separation of 5 mm to the body, while transmitting at the highest certified output power...
Página 16
Read this manual carefully before use, and retain it for future reference. Principal: Xiaomi Communications Co., Ltd. Manufacturer: Beijing FIMI Technology Co., Ltd. For further information, please go to www.mi.com/en/ Address: No.348, Floor 3, 1# Complex Building, Yongtaijiayuan, Qinghe, Haidian District, Beijing, China...
1. Contenu du paquet M A t on Came a B t e y Caméra d’action 4K Mi x 1 Batterie x 1 Caméra d ac ion 4K Mi Mode d emp oi Câble USB x 1 Mode d’emploi x 1...
2. Présentation du produit Objectif Indicateur supérieur Protection du port Indicateur avant Micro Port micro-USB Bouton de fonction Haut-parleur Micro...
Página 20
Écran tactile Couvercle de batterie Batterie Bouton de verrouillage Trou fileté de 1/4 po Emplacement pour carte micro SD...
Página 21
3. Installation et démontage a. Retirez le couvercle de batterie (comme indiqué sur la figure), alignez les broches de la batterie sur la direction de l’objectif et insérez la batterie. Pour retirer la batterie, tirez doucement sur la languette de la batterie. b.
4. Charge de la batterie a. Vous pouvez utiliser un adaptateur secteur 5 V 1 A, un PC ou un chargeur mobile pour charger la caméra par l’intermédiaire d’un câble de données. Il est recommandé d’éteindre la caméra pendant la charge. b.
Página 23
5. Instructions d’utilisation a. Mise hors/sous tension Allumer : appuyez sur le bouton de fonction et maintenez-le enfoncé pendant environ 3 secondes, un son de mise sous tension est alors émis. Éteindre : appuyez sur le bouton de fonction et maintenez-le enfoncé pendant environ 3 secondes, un son de mise hors tension est alors émis.
Página 24
d. Écran de fonctionnement La page d’aperçu s’affiche à l’allumage de la caméra (en mode Écran verrouillé, vous devez appuyer deux fois sur l’écran ou appuyer sur le bouton de fonction pour activer la caméra). Con guration de la caméra Sur la page d’aperçu, faites défiler vers le bas pour accéder à...
6. Con guration rapide Contrôlez votre appareil et interagissez avec d’autres appareils intelligents dans l’application Mi Home. a. Téléchargement de l’application Mi Home. Scannez le code QR ou allez sur le magasin d’applications pour télécharger et installer l’application Mi Home.
Página 26
b. Ajout et connexion d’une caméra d’action 4K Mi. Dans l’application Mi Home, appuyez sur « Mes appareils », sélectionnez « + » dans le coin supérieur droit, puis sélectionnez Caméra d’action 4K Mi. Installez le plug-in et suivez les instructions pour ajouter l’appareil. Ouvrez le plug-in de la caméra d’action 4K Mi.
Página 27
7. Dé nitions des indicateurs État Description Indicateur avant Allumé fixe Indicateur de mise sous tension Indicateur avant/supérieur Clignotement lent Prise de photo/Enregistrement vidéo Clignotement Indicateur avant Pas de carte/Erreur carte rapide rouge Clignotement Indicateur avant/supérieur Mise à niveau rapide en alternance Remarque : la couleur de l’indicateur avant et l’état de charge : Bleu glacier - batterie entièrement chargée Jaune - batterie à...
Página 28
8. Caractéristiques Nom du produit : caméra d’action 4K Mi Modèle : YDXJ01FM Dimensions : 2.81 x 1.68 x 1.16 inch Ouverture : F2.8 Poids net : 3.49 ounces (batterie comprise) Distance focale : 3,2 mm Température de fonctionnement : 32℉~113℉...
Página 29
c. N’utilisez pas la caméra dans l’eau, sous la pluie ou dans un environnement poussiéreux ou froid, etc., dans l’éventualité où l’étui étanche ne serait pas correctement monté. ATTENTION RISQUE D’EXPLOSION SI LES BATTERIES NE SONT PAS REMPLACÉES PAR UN MODÈLE COMPATIBLE ;...
Página 30
Lire attentivement ce mode d’emploi avant l’utilisation et le conserver pour toute référence ultérieure. Fabricant : Beijing FIMI Technology Co., Ltd. Produit fabriqué pour : Xiaomi Communications Co., Ltd. Pour plus d’informations, rendez-vous sur http://www.mi.com/en/ Adresse : N° 348, Floor 3, 1# Complex Building, Yongtaijiayuan, Qinghe,...
Página 31
Cámara deportiva 4K Mi Manual de usuario...
1. Contenido del paquete M A t on Came a B t e y Cámara deportiva 4K Mi x1 Batería x1 Mi Act on C me a 4K Manua de usu r o Cable USB cable x1 Manual del usuario x1...
2. Descripción del producto Objetivo Indicador superior Tapa protectora para el puerto Indicador frontal Micrófono Puerto Micro-USB Botón de función Altavoz Micrófono...
Página 34
Pantalla táctil Tapa para la batería Batería Botón de bloqueo Orificio roscado 1/4" Ranura para tarjeta Micro SD...
3. Instalación y desmontaje a. Retire la tapa de la batería (como se muestra en la imagen), alinee los contactos de la batería en la dirección del objetivo e introduzca la batería. Para extraer la batería, tire suavemente del tirador de la batería. b.
4. Carga de la batería a. Puede utilizar un adaptador de corriente de 5 V 1 A, un ordenador o un cargador portátil para cargar la cámara a través de un cable de datos. Se recomienda apagar la cámara durante la carga. b.
Página 37
5. Instrucciones de funcionamiento a. Encendido/Apagado Encendido: mantenga pulsado el botón de función durante 3 segundos, escuchará el sonido de encendido. Apagado: mantenga pulsado el botón de función durante 3 segundos, escuchará el sonido de apagado. b. Fotografía Seleccione el modo de fotografía y pulse el botón de función para hacer fotos. c.
Página 38
d. Pantalla de funcionamiento Tras encender la cámara se muestra la página de previsualización (en el modo de pantalla bloqueada, puede tocar la pantalla dos veces o pulsar el botón de función para activar la cámara). Con guración de la cámara En la página de previsualización, deslice la pantalla hacia abajo para acceder a la página de configuración.Deslice la pantalla en la dirección contraria o pulse brevemente el botón de función para volver a la...
6. Con guración rápida Controle el dispositivo e interactúe con otros dispositivos inteligentes en Mi Home App. a. Descargue Mi Home App. Escanee el código QR o vaya a la tienda de aplicaciones para descargar e instalar la aplicación Mi Home.
Página 40
b. Añada y conecte su Cámara deportiva 4K Mi. Toque "My devices" (Mis dispositivos) en la aplicación Mi Home, seleccione "+" en la parte superior derecha y seleccione Cámara deportiva 4K Mi. Instale el complemento y siga las instrucciones para añadir el dispositivo. Abra el complemento Cámara deportiva 4K Mi.
7. De niciones de los indicadores Estado Descripción Indicador frontal Encendido Indicador de encendido Indicador frontal/superior Parpadeo lento Fotografía/Grabación de vídeo Indicador frontal Parpadeo lento No hay tarjeta/Error de tarjeta Parpadeo rápido Indicador frontal/superior Actualizando alternativamente Nota: Color del indicador frontal y estado de la batería: Azul - Carga completa Amarillo - Batería con media carga Rojo - Poca batería...
8. Especi caciones Nombre del producto: Cámara deportiva 4K Mi Modelo: YDXJ01FM Dimensiones: 2.81 x 1.68 x 1.16 inch Apertura: F2.8 Peso neto: 3.49 ounces (batería incluida) Distancia focal: 3,2 mm Temperatura de funcionamiento: 32℉~113℉ Gran angular: 145° Temperatura de almacenamiento: -4℉~140℉...
Página 43
c. No use la cámara en el agua, bajo lluvia, frío o polvo, en el caso que la carcasa sumergible no esté correctamente montada. PRECAUCIÓN HAY RIESGO DE EXPLOSIÓN SI LAS BATERÍAS SON REEMPLAZADAS CON UN MODELO INCORRECTO. ELIMINE LAS BATERÍAS SEGÚN LAS INSTRUCCIONES. Eliminación respetuosa con el medio ambiente Los aparatos eléctricos viejos no deben ser reciclados junto con el resto de desechos sino que deben serlo de forma separada.
Página 44
Lea detenidamente este manual antes de usar la cámara y consérvelo para futuras consultas. Fabricante: Beijing FIMI Technology Co., Ltd. Empresa principal: Xiaomi Communications Co., Ltd. Para obtener más información, visite http://www.mi.com/en/ Dirección: No.348, Floor 3, 1# Complex Building, Yongtaijiayuan, Qinghe,...