Página 1
Meopta Meostar B1 Binokulární dalekohled All manuals and user guides at all-guides.com Binocular Fernglas JuMelles Binoculaires cannocchiale Binoculare QUALITY SINCE 1933 Binocular БИНОКЛЬ...
Página 3
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 4
pogumované těleso dalekohledu (levá a pravá větev) otočný středový kloub dalekohledu se stativovým úchytem All manuals and user guides at all-guides.com Rubber-coated binocular body (left- and right-hand oculars) (po odšroubování plastové krytky) gummierter Fernglaskörper (linkes und rechtes Okular) Binocular rotary central joint with tripod seat corps caoutchouté...
Página 5
řeným závitem pro upevnění na stativ W 1/4‘‘. Ve střední části je točítko centrálního ostření a točítko dioptrické korekce pravé větve. Binokulární dalekohledy (BD resp. MEOSTAR B1) jsou Keplerova typu s vnitřním ostřením. Optickou část dale- kohledu tvoří objektiv sestávající z tmeleného dubletu, spojného pohyblivého členu a pevné rozptylky, hrano- lová...
Página 6
Tabulka technických parametrů jednotlivých provedení: All manuals and user guides at all-guides.com MEOSTAR B1 8x32 7x42 8x42 10x42 7x50 10x50 12x50 8x56 technické parametry zvětšení opt.prům. objektivu (mm) zorné pole 7,9° 7,84° 7,84° 6,30° 7,21° 6,30° 5,24° 6,35° 138m/km 137m/km 137m/km 110m/km 126m/km 110m/km 91m/km 111m/km vzdálenost výst.pup.
Página 7
Úplnost přístroje v základním provedení: All manuals and user guides at all-guides.com - těleso dalekohledu - ochranné krytky objektivů a sdružená krytka okulárů - nosný popruh tenký (určen na přístroj) - přenosná brašna s popruhem - návod k obsluze - záruční list Použití...
Página 9
Dalekohled udržujte v čistotě. Optické plochy čistěte jen v nejnutnějších případech, a to nejlépe ofouknutím All manuals and user guides at all-guides.com vzduchem z balónku, případně otřením jemnou utěrkou nebo měkkým štětcem. Vyvarujte se nárazů na tvrdou podložku, zejména pak jakýchkoli pádů. Vzhledem k použití...
Página 10
Meopta binoculars (BD and MEOSTAR B1) are of the Kepler design which feature an internal focusing system. The optical system of these binoculars consists of a sealed doublet objective lens, a movable focusing element, fixed diverging lens, a prismatic reversing system and finally the eyepiece.
Página 11
Meopta Binoculars are available in the following configurations: MEOSTAR B1 8x32 - 392 6512 01131 MEOSTAR B1 7x42 - 392 6512 01001...
Página 12
Table of technical parameters by model: All manuals and user guides at all-guides.com Binocular technical 8x32 7x42 8x42 10x42 7x50 10x50 12x50 8x56 parameters Magnification Objective Lens diameter (mm) Field of view 7.9° 7.84° 7.84° 6.30° 7.21° 6.30° 5.24° 6.35° 138m/km 137m/km 137m/km 110m/km 126m/km 110m/km 91m/km 111m/km Exit pupil distance (mm) 15.4...
Página 13
use of the binocular: All manuals and user guides at all-guides.com After taking the binocular out of its packing, remove the covers from the lens and the eyepiece cover. Before viewing, disengage both ocular eye sockets by slight pulling and simultaneous turning in counterclockwise direction.
Página 15
Rad der zentralen Scharfeinstellung und das Rad der Dioptrienkorrektur des rechten Okulars. Die Ferngläser (BD bzw. MEOSTAR B1) sind mit einer inneren Scharfstellung versehen. Den optischen Teil des Ferngla- ses bildet das Objektiv, das aus einer verkitteten Linsensytem, einem beweglichen Verbindungsglied und einer festen Zerstreuungslinse besteht, ein Prismen-Umkehrsystem und ein Okular.
Página 16
Tabelle der technischen Parameter der einzelnen ausführungen: All manuals and user guides at all-guides.com MEOSTAR B1 8x32 7x42 8x42 10x42 7x50 10x50 12x50 8x56 Technische Parameter Vergrößerung Objektivdurchmesser (mm) Sehfeld 7,9° 7,84° 7,84° 6,30° 7,21° 6,30° 5,24° 6,35° 138m/km 137m/km 137m/km 110m/km 126m/km 110m/km 91m/km 111m/km...
Página 17
Vollständigkeit des geräts in der grundausführung: All manuals and user guides at all-guides.com - Körper des Fernglases - Schutzkappen der Objektive und Verbundkappe der Okulare - dünner Tragegurt (für das Gerät bestimmt) - Tragetasche mit Gurt - Bedienungsanleitung - Garantieschein Verwendung des geräts: Nach dem Herausnehmen aus der Verpackung die Kappen von den Objektiven und die Okularkappe abne- hmen.
Página 18
Das Fernglas kann für ein längeres Beobachten auf einem Stativ mit Hilfe der Gewindeverbindung W 1/4‘‘ All manuals and user guides at all-guides.com (mit diesem Gewinde ist eine Reihe von Foto- und Videostativen ausgestattet) befestigt werden, wodurch die Stabilität des Bildes gesteigert wird. Dieses Befestigungsgewinde ist unter der schwarzen Schraubkappe ange- bracht, die unsichtbar zwischen beiden Objektiven liegt, die Kappe ist mit der Aufschrift „MADE IN CZECH REPUBLIC“...
Página 19
Les jumelles binoculaires (BD, respectivement MEOSTAR B1) sont de type Kepler avec une mise au point interne. La partie optique des jumelles est formée par l’objectif, l’ensemble prismatique de renversement et l’oculaire.
Página 21
Tableau des paramètres techniques des différentes réalisations: All manuals and user guides at all-guides.com MEOSTAR B1 8x32 7x42 8x42 10x42 7x50 10x50 12x50 8x56 paramètres techniques grossissement diamètre optique de l‘objectif (mm) champ de vision 7,9° 7,84° 7,84° 6,30° 7,21°...
Página 22
l‘appareil complet est composé de la manière suivante dans sa réalisation de base : All manuals and user guides at all-guides.com - corps des jumelles - caches de protection des objectifs et cache des oculaires - fine sangle (destinée à l‘appareil) - sacoche de transport avec sangle - mode d‘emploi - garantie...
Página 23
Garder les jumelles propres. Ne nettoyer les surfaces optiques que dans les cas les plus indispensables et ce, All manuals and user guides at all-guides.com en y soufflant de l‘air à partir d‘un ballon, éventuellement en les frottant avec un chiffon doux ou un pinceau. Éviter tout choc contre une surface dure, éviter également toutes les chutes.
Página 24
La focalizzazione dei binocoli (BD o Meostar B1) avviene internamente. La parte ottica è composta da un obiettivo a più lenti, da un gruppo di lenti mobili, da un sistema ottico composto da lenti fisse, prismi per il raddrizzamento dell’immagine e gruppo lenti oculare.
Página 25
dati tecnici dei singoli modelli: All manuals and user guides at all-guides.com Parametri tecnici 8x32 7x42 8x42 10x42 7x50 10x50 12x50 8x56 Ingrandimento Diametro obiettivo (mm) Campo visivo 7,9° 7,84° 7,84° 6,30° 7,21° 6,30° 5,24° 6,35° 138m/km 137m/km 137m/km 110m/km 126m/km 110m/km 91m/km 111m/km Estrazione pupillare (mm) 15,4 22.5...
Página 27
utilizzo dello strumento: All manuals and user guides at all-guides.com Estrarre il binocolo dalla confezione e togliere tappi obiettivi e oculari. Prima di osservare, fare uscire, tirando con una leggera rotazione le conchiglie oculari, fino al punto di arresto. Qualora si voglia osservare senza togliere gli occhiali da vista, le conchiglie oculari vanno lasciate inserite.
Página 28
All manuals and user guides at all-guides.com dell’obiettivo: MEOSTAR B1 8x32 - 392 6512 01131 MEOSTAR B1 7x42 - 392 6512 01001 MEOSTAR B1 8x42 - 392 6512 01101...
Página 29
Los anteojos binoculares (BD o MEOSTAR B1) son de tipo Kepler con enfoque interior. La parte óptica del anteojos está formada por el objetivo que consiste en doblete masillado, artículo de conexión móvil y lente divergente fija, conjunto de prisma de inversión y ocular.
Página 30
Tabla de parámetros técnicos de los diferentes modelos: All manuals and user guides at all-guides.com MEOSTAR B1 8x32 7x42 8x42 10x42 7x50 10x50 12x50 8x56 parámetros técnicos aumento diámetro óptico del obje- tivo (mm) campo visual 7,9° 7,84° 7,84° 6,30°...
Página 31
equipo completo en el modelo básico: All manuals and user guides at all-guides.com - cuerpo del anteojos - casquillos de protección de los objetivos y casquillo común de los oculares - correa fina de cargar (destinada al equipo) - bolso con correa - instrucción de operación - hoja de garantía uso del equipo:...
Página 33
All manuals and user guides at all-guides.com Mantenga el anteojos limpio. Limpie las superficies ópticas sólo en los casos más urgente, lo mejor es hacerlo soplando aire por el globo, eventualmente limpiar con un paĖo suave o pincel blando. Evite choques contra superficie dura, sobre todo caídas.
Página 34
на штатив W 1/4 дюйма. В средней части находится механизм центральной фокусировки – барабанчик и барабанчик диоптрической коррекции правого плеча. Бинокулярные бинокли (ББ или MEOSTAR B1) относятся к типу Кеплера с внутренней фокусировкой. Оптическую часть бинокля образует объектив, состоящий из...
Página 35
All manuals and user guides at all-guides.com Таблица технических параметров отдельных модификаций: 8x32 7x42 8x42 10x42 7x50 10x50 12x50 8x56 Б1 Технические характеристики Увеличение Оптический диаметр объектива (мм) 7,9° 7,84° 7,84° 6,30° 7,21° 6,30° 5,24° 6,35° Поле зрения 138m/km 137m/km 137m/km 110m/km 126m/km 110m/km 91m/km 111m/km 15,4 22.5 14,8...
Página 36
All manuals and user guides at all-guides.com Комплектация прибора в стандартной модификации: – корпус бинокля – защитные крышки объективов и комбинированная крышка окуляров – несущий ремешок тонкий (предназначен для прибора) – переносная сумка с ремнём – инструкция по эксплуатации – гарантийный талон Использование...
Página 37
All manuals and user guides at all-guides.com Для более долгого наблюдения бинокль можно укрепить на штатив с помощью резьбового соединения W 1/4’’ дюйма (этой резьбой снабжено множество фото и видео штативов), таким образом, повышается стабильность изображения. Эта закрепляющая резьба расположена под чёрной винтовой крышкой, которую Вы найдёте посередине между двумя объективами.
Página 39
All manuals and user guides at all-guides.com Meopta - optika, s.r.o. Tel.: +420 581 241 111 kabelíkova 1 Fax:+420 581 242 222 750 02 Přerov e-mail: meopta@meopta.com c Z e c h r e P u B l i c http://www.meopta.com...