Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Detector crepuscular 2 programas
Activa automáticamente el alumbrado con fotocélula
INTRODUCCIÓN
El sensor de célula fotoeléctrica es un control electrónico para cargas resistivas y de iluminación
inductiva. Cuando el nivel de luz disminuye, las luces a controlar se encenderán según el nivel preselec-
cionado de LUX. Las luces a controlar se apagaran cuando el nivel de luz llega al nivel preseleccionado
de LUX.
COLOCACIÓN
1. La mejor altura de instalación es entre 1,5m y 1,7 m.
2. La mejor posición para instalar la unidad es sobre una pared orientada hacia el exterior: noreste
(amanecer de luz solar)
3. Asegúrese de que la iluminación gestionada por la unidad, no enciende hacia las ventanas fotocélula.
INSTALACIÓN
Instalación de la unidad, en referencia a la figura 1, figura 2
1. Instalación por un electricista autorizado y de acuerdo con el Reglamento de cableado IEC.
2. Desconecte el suministro eléctrico en la caja del medidor y asegúrese de que no hay corriente en la unidad.
3. Afloje el tornillo de la cubierta, debajo de la tapa de plástico.
4. En la parte interna podrá marcar la posición de los agujeros de los tornillos para poder fijarlo en la superficie de montaje. Perforar la pared
a la profundidad de unos 10 cm y coloque los tacos de plástico, y luego fijar el sensor en la superficie de montaje con los tornillos. Se debe
tener cuidado para evitar perforar o atornillar en el cableado eléctrico oculto.
5. Desatornille los tornillos de la tapa, luego retírela. Conecte el cable de alimentación (egH05RR-F 2G 1 mm ²) en la regleta de los termina-
les, ver el símbolo correspondiente en la figura 2. Asegúrese de que el cable debe pasar a través de la Junta de cable. Pasar a través del
cable en el orificio por debajo del cuerpo principal o la parte posterior del cuerpo principal.
6. Vuelva a colocar la cubierta la cual sujetara los cables.
7. Vuelva a colocar la tapa de plástico junto al tornillo.
FUNCIONES
FUNCION 1 ( De anocher a Amanecer): Control mediante sensor luminosi-
dad.
FUNCION 2 (De anocher a Amanecer con temporizador P1):Las luces a
controlar se enceran con el sensor de luminosidad, se puede controlar el
encendido en la noche entre ( 3min-8 horas ajustable)
FUNCION 3 (De anocher a Amanecer con temporizador P2) Las luces a
controlar se enceran con el sensor de luminosidad (5-200LUX ajustable),
el encendido en la noche se puede controlar con el ajustador de TIME
(3min-8 horas ajustable),La bombilla se encenderá de nuevo dos horas
antes del amanecer. Pero el primer ciclo, la bombilla no se encenderá en el
amanece.
AJUSTES (Referente a la Figura 3)
Ajuste de la duración del tiempo: La durada del encendido de la bombillas, se puede ajustar de 4±1mins hasta (8±0.5) horas. Girando
el ajustador de TIME desde (+) a (-) reducirá la duración de encendido.
Nota: Este ajuste solo funcionara en FUNCION 2 y FUNCION 3
Ajustando el nivel sensibilidad: incorpora un modulo de que es capaz de detectar la luz de día y de noche. La posición (*) hará que el
detector funcione con luz solar, la posición ( ) solamente funcionara de noche. Usted puede ajustar el regulador de la sensibilidad solar.
Nota: Por favor no ajuste el nivel de luz sobre 100LUX (el nivel normal sería 5-50LUX)
EL BOTON DE SELECIÓN DE PROGRMA: El sensor dispone de un botón para seleccionar el programa 1, 2 o 3, este se puede pulsar con
un. (Figura.3)
Fig.1
Junction Cover
cubierta de unión
Mount screw
cabeza tornillo
Cover screw
cubierta tornillo
1. El usuario puede escoger el tipo de programa, pulsando
el botón una (menos de 3 segundos); desde FUNCION1 a
FUNCION2, FUNCION2 a FUNCION3; FUNCION3 a
FUNCION1.
Cuando se enciende el sensor, el programa por defecto el
programa1
2. El usuario puede regular el nivel de LUX pulsando el
botón 1 vez (más de 3segundos) al nivel deseado, el led
rojo parpadeada 2 veces. En el caso que el usuario pulsa
el botón menos de 3 segundos, la unidad pasará al
siguiente programa, pero la unidad funcionara en modo
manual de LUX; si el usuario pulsa más de 3 segundos, el
led parpadeara3 veces, la unidad volverá al ajuste de LUX
con el regulador.
Nota:
por favor no ajuste el nivel LUX sobre los 100LUX (el
nivel normal sería 5-50LUX
IMPORTANTE:
Todos los controles están situados debajo
de la carcasa de, antes de cualquier ajuste retire la tapa.
ESPECIFICACIONES
· Electricidad necesaria: 220-240V~50/ 60 Hz
· Fusible: T10A/250V 1500 T: TIME-LAG 10A: corriente
nominal 250V: tensión nominal
· Duración del timepo: 4±1minutos to (8±0.5) horas
· Carga máxima: MAX.1000W carga resistiva o
MAX.600W carga inductiva
· LUX:5-200LUX ajustable o o selección manual
· Protección intemperie: IP44
INFORMACIONES COMPLEMENTARIAS:
Mantenimiento y limpieza
Antes de cualquier mantenimiento, retirar las pilas del aparato. No limpiar el producto con sustancias abrasivas o corrosivas.. Utilizar
un paño húmedo. No vaporizar con un aerosol, esto puede dañar el producto.
Garantía
Este producto tiene una garantía de 2 años, piezas y mano de obra, a partir de la fecha de compra. Es obligatorio conservar una prueba
de compra durante el tiempo de garantía. La garantía no cubre los daños causados por negligencia, golpes y accidentes. No puede
abrir ni reparar ninguno de los elementos por personas ajenas a la empresa, excepto para colocar las pilas o cambiarlas. Cualquier
intervención sobre el aparato anula la garantía.
Reciclaje
Este logo significa que no debe depositar los aparatos viejos o dañados con la basura ordinaria. Contienen sustancias
peligrosas que pueden perjudicar la salud y el medio ambiente. Depositelos en los centros de reciclaje.
Asistencia telefónica
En caso de problema, contactar con + 34 902 101 633 (Precio: 0,08 Euros /min)
De lunes a jueves de 8 a 17h y viernes de 8 a 13h.
INFORMACIÓN PARA EL USUARIO
conforme al art. 13 del Decreto Legislativo 25 Julio 2005, n. 151 ˝Actuación de la Directiva 2002/95/CE y 2003/108/CE, relativa a la reducción del
uso de sustancias peligrosas en los componentes de los aparatos eléctricos y electrónicos, así como a la eliminación de los residuos˝
Este logotipo significa que no debe tirar los aparatos averiados o ya usados con la basura ordinaria. Estos aparatos son susceptibles de contener sustancias
peligrosas que pueden perjudicar la salud y el medio ambiente. Exiga la recogida de estos aparatos por su distribuidor o bien utilice los medios de recogida selectiva
que están a su disposición en su localidad.
PHOTO CELL
FUNCTION LED
Fig.2
Function 1
Function 1
Adjusting
By knob
Function 3
Function 2
Press less than 3s
Function 3
Press less than 3s(LUX Manual Set)
Fig.3 LUX Set
741026
Function 2

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para XP HOME 741026

  • Página 1 Detector crepuscular 2 programas 741026 Activa automáticamente el alumbrado con fotocélula PHOTO CELL 1. El usuario puede escoger el tipo de programa, pulsando INTRODUCCIÓN el botón una (menos de 3 segundos); desde FUNCION1 a El sensor de célula fotoeléctrica es un control electrónico para cargas resistivas y de iluminación FUNCION2, FUNCION2 a FUNCION3;...
  • Página 2 Detector crepúsculo 2 programações 741026 Desliga-se automaticamente a iluminação com fotocélula PHOTO CELL 1. O usuário pode escolher o tipo de programa, pulsando o NTRODUÇÃO botão uma (menos de 3 segundos); desde FUNCION1 a O sensor de célula fotoeléctrica é um controle eletrônico para ônus resistivas e de iluminação indutiva.
  • Página 3 Detector crepúsculo 2 programações Detector crepuscular 2 programas 741026 para automatizar as instalações de iluminação Activa automáticamente el alumbrado con fotocélula DECLARACION DE CONFORMIDAD CE DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE (DIRECTIVA EMC 2004/108/EC) (DIRECTIVA EMC 2004/108/EC) EMPRESA (fabricante, mandatario, o persona responsable de la puesta en el mercado del equipamiento) EMPRESA (fabricante, mandatário, ou pessoa responsável da posta no mercado do equipamento)