Descargar Imprimir esta página

Ares Arcadia RGB Instrucciones De Montaje página 2

Publicidad

QUALIFIED
STAFF
ITA.
E'
obbligatorio
che
ITA. Prima di effettuare qualsiasi
l'installazione e la messa in
intervento
sugli
apparecchi
servizio
dell'apparecchio
togliere
l'alimentazione
vengano
effettuate
da
elettrica.
personale
quali cato
nel
rispetto delle norme vigenti.
UK. Make sure there is no power
connected to the tting before
UK.
Connection
and
carrying out any maintenance.
maintenance of the luminaire
must be carried out by trained
ESP. Antes de manipular el
and
quali ed
staff
only, in
aparato,
desconectar
compliance with the regulation
alimentación eléctrica.
in force.
FR. Avant de procéder à toute
ESP . El montaje del aparato y
opération,
toujours
las fases de manutención que
l'alimentation
électrique
intervienen en el mismo, deben
s'assurer qu'elle ne peut pas
ser
seguidas
por
personal
être rétablie accidentellement.
cuali cado.
DE.
Vor
Durchführung
FR.
L'installation
et
la
sämtlicher Arbeiten
maintenance
de
l'appareil
Leuchte, ist der Netzstecker vom
doivent être con ées à du
Stromanschluss zu trennen.
personnel quali é.
RU.
,
DE. Der Anschluss der Leuchte
und
die
entsprechenden
Wartungsarbeiten
dürfen
,
ausschließlich von quali zierten
Fachleuten
durchgeführt
werden.
RU.
.
IP
LAMPS
ITA. Non installare il prodotto in
ITA. Il sistema di connessione
caso di pioggia, nebbia o forte
per gli apparecchi IP deve
umidità.
avere un grado di protezione
uguale o superiore al grado IP
UK. Do not install the luminaire
dell'apparecchio.
in case of rain, fog or intense
UK. The protection rating of the
humidity.
electrical connection must be
ESP . No instalar el producto en
equal to or greater than the IP
caso
de
lluvia,
niebla
o
rating of the luminaire
la
situaciones de alta humedad.
ESP. El sistema de conexión
FR. N'installez pas l'appareil en
para los aparatos IP deben
présence de pluie, brouillard ou
tener un grado de protección
couper
humidité intense.
igual o superior al grado IP del
et
aparato
DE. Die Leuchte nicht bei Regen,
FR. Le degré de protection de la
Nebel oder hoher Luftfeuchti-
gkeit installieren.
connexion electrique doit être
égal ou supérieur du degré IP
an
der
RU.
de l'appareil
,
DE. Die Schutzklasse von den
.
elektrischen Anschlüssen muss
gleich oder größer sein als die
Schutzklasse der Leuchte selber.
RU.
.
.
ITA. Gruppo di Rischio 1
UK. Risk Group 1
ESP . Grupo de riesgo 1
FR. Groupe de risque 1
DE. Gefahrgruppe 1
RU.
1
=>
<HAR> H05/07 RN-F
code 215: 5,5<Ø<12 mm cable
code 236: 5,5<Ø<12 mm cable
ITA.
Utilizzare
un
cavo
di
alimentazione
con
tipologia
idonea
(cavi
essibili
HAR
H05/07
RN-F
o
idonei
per
l'utilizzo all'esterno): i cavi rigidi
possono
compromettere
la
tenuta attraverso il pressacavo.
UK. Use
HAR
H05/07
RN-F
exible cables or dedicated
cables for outdoor use only. Stiff
cables
do
not
assure
the
effectiveness
of
the
cable
gland.
ESP .
Utilizar
un
cable
de
alimentación adecuado para
instalaciones de exterior (tipo
HAR H05/07 RN-F). Los cables
rígidos pueden comprometer
la estanqueidad del prensae-
stopas.
FR.
Utiliser
seulement
des
câbles souples type <HAR>
H05/07 RN-F ou spécialement
conçus
pour
un
usage
l'extérieur. L'emploi de câbles
rigides risque de compromettre
l'étanchéité du presse-étoupe.
IP
DE.
Für
den Außenbereich
dürfen nur
exible Kabel vom
Typ <HAR> H05/07 RN-F oder
typengleiche Kabel verwendet
werden. Starre Kabel können
den Halt des Kabels in der
Kabeldurchführung
nicht
gewährleisten
RU.
HAR H05/07 RN-F,
.
1
3
4
2
ITA. Bloccare e sbloccare le viti
ITA. Pulire periodicamente gli
di
chiusura
con
sequenza
apparecchi per rimuovere gli
alternata.
accumuli di sporco che si
depositano sulle griglie e nella
UK. Tighten and release screws
testa delle viti. Pulire le parti in
alternately or crosswise.
acciaio
utilizzando
detergenti.
ESP . Apretar y a ojar los tornillos
UK. Keep the luminaire clean to
de cierre de modo alterno.
prevent dirt deposit on frames
FR. Vissez et dévissez les vis en
and screws' head. On steel
diagonale.
parts use dedicated cleaners
only.
DE. Verschlußschrauben über
Kreuz öffnen und schließen.
ESP . Limpiar periódicamente los
aparatos
para
RU.
acumulación de sedimentos
depositados sobre los aros y las
cabezas de los tornillos. Limpiar
,
las partes de acero utilizando el
-
.
detergente adecuado.
FR.
Nettoyez
périodiquement
l'oxidation de la collerette et
des vis. Nettoyez les parties en
à
acier
avec
des
spéci ques.
DE. Die Leuchten regelmäßig
vom Schmutz befreien, der sich
auf
den
Rastern
Schraubenköpfen ansammelt.
Edelstahlteile
nur
geeigneten Mitteln reinigen.
RU.
,
ITA. Sostituire il vetro/diffusore
con ricambio originale ARES in
,
caso di rottura.
.
UK. In case of break of the
glass/diffuser use original ARES
spare parts only.
ESP . En caso de rotura del
cristal/difusor, substituirlo por
recambios originales ARES.
FR. Remplacez le verre/diffuseur
cassé
par
des
pièces
de
rechange originales ARES.
DE.
Defekte
gläser/diffusor
durch original ARES Ersatzteile
ersetzen.
RU.
ARES
.
Arcadia RGB
SILICONE
GREASE
ITA.
E'
consigliabile,
nelle
applicazioni soggette agli agenti
atmosferici, utilizzare del grasso al
silicone sui filetti delle viti di
chiusura
dell'apparecchio
per
appositi
facilitarne le manutenzioni future.
UK. For an easy maintenance
(unscrewing) of the luminaire we
recommend protecting screws
threads with
silicone
grease
before exposure to weather.
ESP. Para facilitar el mantenimien-
retirar
la
to, en instalaciones expuestas a
agentes
atmosféricos,
se
recomienda impregnar de grasa
siliconada las roscas de los
tornillos de cierre del aparato.
l'appareil
FR. Pour une bonne maintenance
pour
éviter
des appareils exposés aux agents
atmosphériques, il est recomman-
dable de protéger les filets des vis
produits
par de la graisse silicone.
DE.
Zur
Vereinfachung
der
Wartung wird empfohlen, die
Silikonplättchen, die sich auf dem
und
den
Gewinde
der
Verschluss-
mit
dafür
Schrauben befinden, mit Fett
einzureiben.
RU.
.
,
.
.

Publicidad

loading

Productos relacionados para Ares Arcadia RGB