CONTENIDO PREFACIO INTERFAZ DEL OPERADOR DEL MÓDULO DE VACÍO PERFIL DEL USUARIO PREVISTO COMPONENTES DE LA SERIE INTELECT MOBILE 2 AMBIENTE PREVISTO DE USO CABEZAL USO PREVISTO CABLES CONDUCTORES INSTRUCCIONES PREVENTIVAS CABLE DE ALIMENTACIÓN TERMINOLOGÍA GENERAL EL SET INCLUYE: SÍMBOLOS DE SOFTWARE DEL SISTEMA EL SET STIM INCLUYE: DESCRIPCIÓN DE LAS INSCRIPCIONES...
Página 3
CONTENIDO INTERFAZ DE USUARIO DEL ACCESORIOS DE RECAMBIO DISPOSITIVO ELECTRODOS DESCRIPCIÓN DE LA PANTALLA ACCESORIOS DE ELECTROTERAPIA AJUSTES ACCESORIOS GENERALES FUNCIÓN DE PRINT SCREEN BATERÍA (IMPRIMIR PANTALLA) ACCESORIOS DE VACÍO) PANTALLA HOME (INICIO) CÓMO LIMPIAR EL INTELECT MOBILE 2 ® PANTALLA TREATMENT REVIEW (REVISIÓN DE TRATAMIENTO) CÓMO LIMPIAR EL MÓDULO DE VACÍO...
INTRODUCCIÓN PREFACIO USO PREVISTO El dispositivo Intelect Mobile 2 se usará para proporcionar Este manual está destinado a los usuarios del una variedad de modalidades al paciente, estimulación Intelect Mobile 2 . Contiene información general ® eléctrica y por ultrasonido ya sea como terapias individuales sobre el funcionamiento, las prácticas preventivas y el...
INTRODUCCIÓN TERMINOLOGÍA GENERAL A continuación se indican las definiciones de la terminología utilizada en este manual. Estudie estos términos para familiarizarse con ellos a fin de facilitar el manejo del sistema y controlar las funciones del Intelect Mobile 2 . ®...
INTRODUCCIÓN DESCRIPCIÓN DE LAS INSCRIPCIONES DEL DISPOSITIVO Las inscripciones en la unidad representan una garantía de que esta cumple con las normas más estrictas aplicables en cuanto a seguridad de equipos médicos y compatibilidad electromagnética, y que se ajusta a las normas ISO 7010 e ISO15-223-1. En el dispositivo pueden aparecer una o más de las siguientes inscripciones: Intervalo de presión atmosférica Consultar el folleto del manual de instrucciones...
INDICACIONES DE USO INDICACIONES DE LA ELECTROTERAPIA INDICACIONES CONTRAINDICACIONES TENS El Intelect Mobile 2 NO debe ser utilizado en los siguientes ® • Alivio sintomático del dolor crónico casos: • Manejo del dolor posoperatorio • No usar para el alivio sintomático del dolor, excepto si se ha establecido la etiología o si se ha diagnosticado NMES un síndrome de dolor.
INDICACIONES DE USO INDICACIONES DE LA ELECTROTERAPIA (CONTINUACIÓN) PRECAUCIONES ADICIONALES EFECTOS ADVERSOS • Usar con precaución en pacientes con problemas • Se ha informado de irritación de la piel y quemaduras cardíacos, diagnosticados o posibles. debajo de los electrodos por el uso de estimuladores •...
DESCRIPCIÓN DEL DISPOSITIVO DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO MÓDULO DE BATERÍA (opcional) El Intelect Mobile 2 es un sistema de terapia de electrodos, ® electroterapia y combinado que cuenta con dos canales; puede usarse con o sin el carro opcional, lo cual permite incluir un módulo de vacío.
DESCRIPCIÓN DEL DISPOSITIVO INTERFAZ DEL OPERADOR La interfaz del operador del Intelect Mobile 2 contiene Interruptor de encendido/apagado (solo se lo puede ® todas las funciones y controles necesarios para que el activar cuando está conectado a la red eléctrica) operador pueda acceder a todos los servicios, modalidades y Cable de alimentación de corriente parámetros pertinentes para modificarlas y para configurar...
DESCRIPCIÓN DEL DISPOSITIVO INTERFAZ DEL OPERADOR DEL MÓDULO DE VACÍO Depósito Conexión del canal 1 del dispositivo con el módulo de vacío Conexión del canal 2 del dispositivo con el módulo de vacío Polaridad +/- del CANAL 1 Polaridad +/- del CANAL 2 MANUAL DE USUARIO DEL INTELECT MOBILE 2 ®...
Página 12
ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES GENERALES PRECAUCIÓN • La temperatura a la que debe funcionar esta unidad es de entre +5°C y +40°C, y la humedad relativa de entre 15% y 90%. La temperatura para transportar y almacenar la unidad debe ser de entre -20°C y +60°C, y la humedad relativa de entre 10% y 90%.
Página 13
• El equipo portátil de comunicaciones por radio frecuencia debe usarse a no menos de 30 cm (12 pulgadas) de cualquier parte del Intelect Mobile 2, incluyendo cables especificados por el fabricante. De lo contrario, podría verse afectado negativamente en el rendimiento de este equipo.
Página 14
ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES GENERALES PELIGRO • NO conecte la unidad a una alimentación eléctrica sin antes verificar que sea de la tensión correcta. Una tensión incorrecta puede causar daños en la unidad, averías, descargas eléctricas, incendios o lesiones corporales. La unidad ha sido diseñada para funcionar exclusivamente con la tensión que se especifica en la placa que indica el número de serie y la tensión de funcionamiento Póngase en contacto con el distribuidor de DJO si la tensión de funcionamiento de la unidad no es correcta.
Cables conductores del ESTIMULADOR a continuación. 6522055 Correas Chattanooga 42198 Gel para electrodos 15-1200 Intelect Mobile 2 Serie INTL ultrasonido con enchufe EU 15-0144/46/47 Cable de alimentación 15-1201 Intelect Mobile 2 Serie INTL ultrasonido con enchufe universal 13-1604 Guía breve impresa...
INSTRUCCIONES DE CONFIGURACIÓN COMO SE FIJA EL CABEZAL AL CARRO El carro opcional del sistema de terapia está diseñado para ser utilizado exclusivamente con el Intelect Mobile 2 y le ® permite al usuario transportar fácilmente el sistema de un paciente a otro en la clínica, así como guardar todos los accesorios, suministros y aplicadores necesarios que se utilizan en las diversas modalidades del sistema.
5. Haga clic en la versión más reciente del manual del Utilice siempre la corriente eléctrica la primera vez incluso usuario de su dispositivo Intelect Mobile 2 (, US, O STIM) si la batería está conectada. Inserte el cable de alimentación...
INSTRUCCIONES DE CONFIGURACIÓN DISPOSITIVO CONECTADO A LA PARAR EL TRATAMIENTO Y APAGAR EL CORRIENTE DISPOSITIVO Presione el botón Comenzar/pausa para pausar el 1. Enchufe el cable de alimentación en la parte posterior del tratamiento y a continuación presione el botón de «Stop» dispositivo.
INSTRUCCIONES DE CONFIGURACIÓN INDICADORES DE LUCES DEL DISPOSITIVO El Intelect Mobile 2 presenta varios indicadores de luces: INDICADORES DEL PANEL FRONTAL: 1. Colores: • Indicador azul oscuro alrededor del canal de electroestimulación 1 • Indicador verde alrededor del canal de electroestimulación 2...
SISTEMA ESPECIFICACIONES Y DIMENSIONES DEL SISTEMA Anchura Profundidad Altura Peso (sin batería) Unidad del cabezal del INTELECT MOBILE 2 Ultrasonido 34cm 35,5cm 15cm 2,8kg Configuraciones del carro Carro (Carga de trabajo segura 6.5kg) 48cm (MÁX.) 52cm (MÁX.) 96cm 10,1kg 11,5 Carro con módulo de vacío...
SISTEMA FORMAS DE ONDA Encontrará información acerca del tamaño y el tipo de electrodos a utilizar en las pautas de tratamiento de la interfaz gráfica de usuario del dispositivo. Si desea obtener información adicional sobre las formas de onda y la energía emitida, consulte el APÉNDICE 3 en la página 88.
SISTEMA FORMAS DE ONDA (CONTINUACIÓN) TENS- Bifásica simétrica ™ Encontrará información acerca del tamaño y el tipo de electrodos a utilizar en las «pautas de tratamiento» de la interfaz Encontrará información acerca del tamaño y el tipo de electrodos a utilizar en las «pautas de tratamiento» de la interfaz gráfica de usuario del dispositivo.
Página 23
SISTEMA FORMAS DE ONDA (CONTINUACIÓN) Corriente pulsada de alta tensión (HVPC en inglés) IFC premodulada (Tradicional 2 polos) Encontrará información acerca del tamaño y el tipo de electrodos a utilizar en las «pautas de tratamiento» de la interfaz Encontrará información acerca del tamaño y el tipo de electrodos a utilizar en las «pautas de tratamiento» de la interfaz gráfica de usuario del dispositivo.
PREPARACIÓN DEL PACIENTE PREPARACIÓN DEL PACIENTE PARA ELECTROTERAPIA Y COLOCACIÓN DE LOS ELECTRODOS Instrucciones de los electrodos DURA-STICK • Examine la piel en busca de heridas y limpie la piel. ® • Aplique los electrodos en la zona de tratamiento. Conexión de los cables conductores •...
PREPARACIÓN DEL PACIENTE PREPARACIÓN DE LOS ELECTRODOS DE VACÍO (OPCIONAL) Electrodos Seleccione electrodos de vacío del tamaño indicado y colóquelos en el extremo opuesto de cada manguera Los electrodos de vacío DJO están diseñados conductora de vacío. específicamente para ser utilizados con el módulo de vacío A continuación se muestra la conexión CORRECTA, que de Intelect Mobile 2 .
Página 26
PREPARACIÓN DEL PACIENTE Coloque una esponja dentro de cada ventosa de electrodo de vacío. Seleccione «Vacuum» (Vacío) en la pantalla «Treatment Review» (Revisión del tratamiento). Seleccione «ON» (Encendido) en la pantalla de ajustes del vacío como se indica en las siguientes imágenes: Seleccione el modo de vacío («Mode»): En modo continuo («Continuous»), la unidad de vacío mantiene la presión de vacío deseada.
INTERFAZ DE USUARIO INTERFAZ DE USUARIO DEL DISPOSITIVO DESCRIPCIÓN DE LA PANTALLA 1. Barra de menú 2. Área principal 3. Barra de canales Cada pantalla contiene las siguientes áreas: Barra de menú Se ubica en la parte superior de cada pantalla e indica el nombre de la pantalla actual. Nivel de batería (Negro conectado, Gris inactivo) Configuración...
INTERFAZ DE USUARIO Área principal Situada debajo de la barra de menú, esta área muestra iconos que son exclusivos para la pantalla actual. 1. Barra de menú 2. Área principal 3. Barra de canales MANUAL DE USUARIO DEL INTELECT MOBILE 2 ®...
Página 29
INTERFAZ DE USUARIO Barra de canales Ubicada en la parte inferior de cada pantalla, esta área muestra la información de estado sobre cada canal. Al comenzar un tratamiento, se asignan los canales automáticamente al siguiente canal disponible. La selección manual se realiza tocando el canal deseado.
En la pantalla de Inicio, el «nombre de la pantalla actual» que se muestra en la parte media de la barra de menú es por defecto «Intelect Mobile 2». «Language» (Idioma): toque esta casilla si desea seleccionar otro idioma Puede cambiar el nombre del dispositivo por un nombre a su elección, p.
INTERFAZ DE USUARIO FUNCIÓN DE PRINT SCREEN (IMPRIMIR PANTALLA) El dispositivo Intelect Mobile 2 tiene una función incorporada que le permite al usuario imprimir la pantalla para, por ejemplo, imprimir una sesión de tratamiento. Siga estos pasos: » 1. Inserte la unidad USB en el puerto USB en la parte posterior del dispositivo Mobile 2 »...
INTERFAZ DE USUARIO PANTALLA TREATMENT REVIEW (REVISIÓN DE TRATAMIENTO) Las pantallas «Treatment Review» (Revisión de tratamiento) del Intelect Mobile 2 para electroterapia, ultrasonido y tratamiento ® combinado incluyen la siguiente información: 1. Toque para activar Pautas sobre Colocación 2. Ajuste con el dial de de los electrodos ajuste: Guardar/Sobreescribir...
Página 33
INTERFAZ DE USUARIO Manejo de intensidad en canal dual • Se puede manejar la intensidad de cada canal de manera individual solo con tocar la casilla para activarla. • Si el tratamiento ofrece la posibilidad de manejar en conjunto ambas intensidades de los canales, aparecerá un símbolo «+»...
INTERFAZ DE USUARIO PANTALLA DE PAUTAS Las pautas de terapia para electroterapia, ultrasonido y tratamiento combinado brindan la siguiente información: Instrucciones para la colocación óptima de los electrodos y/o el uso del aplicador de US en el lado izquierdo de la pantalla. Imágenes que ilustran el lugar donde colocar los electrodos y/o la zona de tratamiento, y la elección recomendada del aplicador de US en el lado derecho de la pantalla.
INTERFAZ DE USUARIO USO DE LA ELECTROTERAPIA Realice los siguientes pasos para comenzar el tratamiento de electroterapia: 1. Prepare tanto al paciente como al sistema de terapia para la electroterapia. Consulte la sección PREPARACIÓN DEL PACIENTE en la página... para obtener información sobre cómo seleccionar los electrodos, preparar al paciente y fijar los electrodos.
Página 36
INTERFAZ DE USUARIO 3. Elija la forma de onda deseada Toque para seleccionar Deslice horizontalmente para ver más Nota: Consulte la sección Especificaciones del sistema en este manual para obtener información sobre todas las especificaciones de las formas de onda para el Intelect Mobile 2.
INTERFAZ DE USUARIO 5. COMENZAR EL TRATAMIENTO Presione el botón de comenzar/pausa 7. PAUSAR EL TRATAMIENTO Presione el botón de comenzar/pausa MANUAL DE USUARIO DEL INTELECT MOBILE 2 ®...
Página 38
INTERFAZ DE USUARIO El pausar el tratamiento hará que aparezca automáticamente el botón «Stop treatment» (Parar tratamiento) en la pantalla «Treatment Review» (Revisión de tratamiento) Para reanudar el tratamiento, presione nuevamente el botón de comenzar/pausa Nota: La pausa aplica únicamente al canal seleccionado 8.
Página 39
INTERFAZ DE USUARIO A continuación, presione el botón «Stop treatment» (Parar tratamiento) en la pantalla «Treatment Review» (Revisión de tratamiento). Una vez finalizado el tratamiento, aparecerá la pantalla «Treatment Summary» (Resumen del tratamiento) con las siguientes opciones: • Repetir el tratamiento presionando la casilla «Run again» (Ejecutar de nuevo). •...
INTERFAZ DE USUARIO USO DEL VACÍO Realice los siguientes pasos para comenzar la electroterapia con tratamiento de vacío: 1. Prepare tanto al paciente como al sistema de terapia para la electroterapia de vacío. Consulte la sección PREPARACIÓN DEL PACIENTE en la página... para obtener información sobre cómo seleccionar los electrodos, preparar al paciente y fijar los electrodos.
Página 41
INTERFAZ DE USUARIO 4. Aparece la pantalla «Treatment Review» (Revisión de tratamiento). Consulte las páginas … para obtener una descripción detallada de la pantalla «Treatment Review» (Revisión de tratamiento) Deslice verticalmente para ver la casilla de vacío Toque para seleccionar MANUAL DE USUARIO DEL INTELECT MOBILE 2 ®...
Página 42
INTERFAZ DE USUARIO 5. Revise la configuración en el submenú «Vacuum» (Vacío) y realice los ajustes que correspondan. Activar el vacío Desactivar el vacío Parámetros de vacío 1. Toque para activar Casilla activa = verde 2. Ajuste con el dial de ajuste: •...
INTERFAZ DE USUARIO SPS (CONFIGURACIÓN DE PARÁMETROS SUGERIDA) El Intelect Mobile 2 incluye un icono de configuración de parámetros sugerida (SPS); se trata de una serie de protocolos ® preestablecidos, en donde el usuario selecciona el área del cuerpo, la indicación clínica, la afección y la gravedad patológica, y el algoritmo sugerido elige la configuración de los parámetros.
INTERFAZ DE USUARIO 3. Seleccione la INDICACIÓN Toque para seleccionar Deslice verticalmente para ver más 4. Seleccione la especificación Toque para seleccionar MANUAL DE USUARIO DEL INTELECT MOBILE 2 ®...
Página 45
INTERFAZ DE USUARIO 5. Seleccione la MODALIDAD/FORMA DE ONDA Toque para seleccionar Resumen del refinamiento de la selección 6. CONFIGURAR EL TRATAMIENTO La pantalla «Treatment Review« (Revisión de tratamiento) muestra los ajustes sugeridos de tratamiento, y usted puede regular los parámetros al nivel que desee. Consulte la página …...
Página 46
INTERFAZ DE USUARIO 7. COMENZAR EL TRATAMIENTO Presione el botón «START» (comenzar) MANUAL DE USUARIO DEL INTELECT MOBILE 2 ®...
INTERFAZ DE USUARIO DATOS DEL TRATAMIENTO Una vez que se termina un tratamiento, se pueden guardar los datos del tratamiento en el Intelect Mobile 2 para utilizarlos posteriormente en la unidad. GUARDAR LOS DATOS DEL TRATAMIENTO Haga clic en el botón «Assign to» (Asignar a). Se pueden asignar los datos del tratamiento a una carpeta en cualquier periodo del tratamiento (ajustes, ejecución o finalización).
Página 48
INTERFAZ DE USUARIO GUARDAR LOS DATOS DEL TRATAMIENTO EN UNA ID NUEVA: Ingrese la ID y guarde VER Y GESTIONAR LOS DATOS DEL TRATAMIENTO Presione el ICONO «TREATMENT DATA» (DATOS DEL TRATAMIENTO) en la pantalla Home (Inicio) MANUAL DE USUARIO DEL INTELECT MOBILE 2 ®...
Página 49
INTERFAZ DE USUARIO 1. VER LOS DATOS DEL TRATAMIENTO Elija la carpeta ID deseada Se muestra el HISTORIAL DEL TRATAMIENTO junto con todas las sesiones de tratamiento previas guardadas, en orden cronológico Seleccione la sesión para ver el Resumen del tratamiento de esa sesión. MANUAL DE USUARIO DEL INTELECT MOBILE 2 ®...
Página 50
INTERFAZ DE USUARIO 2. ELIMINAR los Datos del tratamiento Elimine todas las ID Elimine una ID MANUAL DE USUARIO DEL INTELECT MOBILE 2 ®...
Página 51
INTERFAZ DE USUARIO Elimine todas las sesiones de tratamiento Elimine una sesión MANUAL DE USUARIO DEL INTELECT MOBILE 2 ®...
INTERFAZ DE USUARIO PROTOCOLOS PERSONALIZADOS El Intelect Mobile 2 le permite definir un máximo de 25 protocolos personalizados. ® GUARDAR UN PROTOCOLO PERSONALIZADO Se puede guardar un nuevo protocolo personalizado en cualquier momento, usando el botón «SAVE» (Guardar) 1. Toque «SAVE» (Guardar) en la pantalla «TREATMENT REVIEW»...
INTERFAZ DE USUARIO 3. Se muestra la biblioteca de protocolos personalizados en donde se puede guardar el protocolo como un NUEVO protocolo personalizado, o SOBRESCRIBIR un protocolo personalizado existente Cree un nuevo protocolo personalizado Seleccionar y sobrescribir un protocolo existente Lista en orden alfabético Deslice para ver más CREAR UN NUEVO PROTOCOLO PERSONALIZADO:...
INTERFAZ DE USUARIO VER Y GESTIONAR LOS PROTOCOLOS PERSONALIZADOS Presione el icono «CUSTOM PROTOCOLS» (Protocolos personalizados) en la pantalla de Inicio 1. VER Protocolo personalizado Seleccione el protocolo personalizado deseado MANUAL DE USUARIO DEL INTELECT MOBILE 2 ®...
INTERFAZ DE USUARIO Se mostrará la PANTALLA «TREATMENT REVIEW» (Revisión de tratamiento) con los ajustes del protocolo. Comience el tratamiento o realice otras acciones tal como se describe en la sección Usos de electroterapia/ultrasonido/modo combinado en las páginas ../../.. 2. ELIMINAR Protocolo personalizado Elimine todos los protocolos MANUAL DE USUARIO DEL INTELECT MOBILE 2...
INTERFAZ DE USUARIO ACCESOS DIRECTOS El Intelect Mobile 2 permite asignar 12 accesos directos de protocolos personalizados en la pantalla de Inicio. ASIGNAR UN ACCESO DIRECTO Realice los siguientes pasos para asignar un acceso directo de la pantalla de Inicio. Los iconos de los accesos directos sin asignar aparecen en color gris: Toque uno de los iconos de «acceso directo»...
Página 57
INTERFAZ DE USUARIO El acceso directo ya está asignado en la pantalla de inicio Una vez asignado, el icono de acceso directo toma el color de la modalidad que contiene MANUAL DE USUARIO DEL INTELECT MOBILE 2 ®...
INTERFAZ DE USUARIO QUITAR ASIGNACIÓN DE ACCESO DIRECTO Realice los siguientes pasos para quitar la asignación de un acceso directo de la pantalla de Inicio a un protocolo personalizado: Desde la pantalla de Inicio, mantenga presionado el icono del acceso directo al cual desee quitarle la asignación. La unidad mostrará...
INTERFAZ DE USUARIO RECURSOS CLÍNICOS El Intelect Mobile 2 contiene una biblioteca de recursos clínicos exclusiva. ® La biblioteca de imágenes anatómicas y patológicas está diseñada para ayudar al operador a comprender y localizar visualmente los grupos musculares específicos y los problemas normalmente asociados a las afecciones patológicas, y para proporcionar una herramienta educativa que el clínico puede utilizar con el paciente.
Página 60
INTERFAZ DE USUARIO 2. Toque la parte del cuerpo de la que desee ver información. Elija entre anterior (a la izquierda de la pantalla) o posterior (derecha de la pantalla). 3. Se mostrarán las imágenes disponibles para la parte del cuerpo seleccionada. Toque la imagen que desee ver en modo pantalla completa.
INTERFAZ DE USUARIO DESCRIPCIONES DE MODALIDADES Y FORMAS DE ONDA Realice los pasos siguientes pasos para ver las descripciones del ultrasonido o de la forma de onda: 1. Presione el icono para la descripción de «Electrotherapy Waveform/Ultrasound/» (forma de onda de Electroterapia/ Ultrasonido/modo combinado) en la pantalla «Clinical Resources»...
Página 63
INTERFAZ DE USUARIO 3. Se muestra la descripción de la modalidad o de la forma de onda MANUAL DE USUARIO DEL INTELECT MOBILE 2 ®...
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS 1. Los mensajes tanto del sistema como de advertencia y de fallos generados por el dispositivo son claros y autoexplicativos, excepto los mensajes de error del sistema. 2. Si ocurre un error en el sistema, tome nota del código de error y comuníquese con el distribuidor o el Departamento de Asistencia de DJO.
ACCESORIOS ACCESORIOS DE RECAMBIO A continuación se ofrece a los usuarios de Intelect Mobile 2 la información necesaria para realizar pedidos de los accesorios ® de recambio utilizados con el sistema. Esta lista de accesorios de recambio ha sido diseñada para ser utilizada con el Intelect ®...
ACCESORIOS ACCESORIOS DE ELECTROTERAPIA Código de modelo Descripción 6522055 Correa Chattanooga 79967 ELECTRODOS DE CARBONO 6 X 8 (CM2, 5 X 3”) (4x) ACCESORIOS GENERALES Código de modelo Descripción 15-1136 Carro MOBILE 2 15-1137 Carro con módulo de vacío 79977 KIT DE SONDAS DE ALTO VOLTAJE;...
ACCESORIOS ACCESORIOS DE VACÍO (No disponible en el lanzamiento) Código de modelo Descripción 70030 KIT DE MANGUERAS CONDUCTORAS DE VACÍO CANALES1/ 2 70032 KIT XL DE MANGUERAS CONDUCTORAS DE VACÍO CANALES1/ 2 70034 KIT DE ELECTRODOS DE VACÍO90 mm 70035 KIT DE ELECTRODOS DE VACÍO60 mm 70036 KIT DE ELECTRODOS DE VACÍO30 mm...
MANTENIMIENTO CÓMO LIMPIAR EL INTELECT MOBILE 2 Cómo lavar las mangueras conductoras y el depósito ® Conecte las dos mangueras conductoras al módulo Con el sistema desconectado de la alimentación de de vacío. Sumerja el otro extremo de las mangueras corriente, limpie el sistema con un paño limpio que no deje conductoras en un recipiente lleno con al menos 250 ml pelusas y humedecido en agua con jabón antibacteriano...
Vaya a la pestaña documentos Haga clic en la versión más reciente del manual de ELIMINACIÓN DEL DISPOSITIVO usuario de su dispositivo Intelect Mobile 2 (, US, o STIM) para descargarlo Nota: se necesita un lector de documentos PDF para visualizar el...
REPARACIÓN Y GARANTÍA REPARACIÓN EN GARANTÍA/ Esta garantía no cubre: • Piezas de recambio o mano de obra provistas por REPARACIÓN FUERA DE GARANTÍA terceros ajenos a la Empresa, al distribuidor o al Reparación servicio técnico de la Empresa. • Defectos o daños causados por la mano de obra Cuando sea necesario reparar ya sea el Intelect®...
ANEXO TABLAS DE COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNÉTICA (EMC) Guía y declaración del fabricante - Emisiones electromagnéticas El Intelect® Mobile 2 está diseñado para ser utilizado en el entorno electromagnético que se especifica a continuación. El cliente o usuario del Intelect® Mobile 2 debe asegurarse de que se utilice en dicho entorno. Prueba de emisiones Conformidad Guía de entorno electromagnético...
Página 72
ANEXO TABLAS DE COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNÉTICA (EMC) (CONTINUACIÓN) Guía y declaración del fabricante - Inmunidad electromagnética El Intelect® Mobile 2 está diseñado para ser utilizado en el entorno electromagnético que se especifica a continuación. El cliente o usuario del Intelect® Mobile 2 debe asegurarse de que se utilice en dicho entorno. Prueba de inmunidad Nivel de prueba IEC 60601 Nivel de conformidad Guía de entorno electromagnético...
Página 73
ANEXO TABLAS DE COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNÉTICA (EMC) (CONTINUACIÓN) Guía y declaración del fabricante - Inmunidad electromagnética El Intelect® Mobile 2 está diseñado para ser utilizado en el entorno electromagnético que se especifica a continuación. El cliente o usuario del Intelect® Mobile 2 debe asegurarse de que se utilice en dicho entorno electromagnético. Prueba de INMUNIDAD NIVEL DE PRUEBA IEC 60601 Nivel de conformidad Guía de entorno electromagnético...
Página 74
ANEXO TABLAS DE COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNÉTICA (EMC) (CONTINUACIÓN) Distancias de separación recomendadas entre los equipos de comunicación de radiofrecuencia portátiles y móviles y el Intelect® Mobile 2 El Intelect® Mobile 2 está diseñado para ser utilizado en un entorno electromagnético en el que las perturbaciones de radio frecuencia radiada estén controladas. El cliente o el usuario del Intelect®...
Página 75
DJO France SAS Centre Européen de Frêt 3 rue de Bethar 64990 Mouguerre • France T: + 33 (0) 5 59 52 86 90 • F: + 33 (0) 5 59 52 86 91 DJOglobal.com DJO, LLC | 1430 Decision Street | Vista | CA 92081-8553 | EE.UU. www.DJOglobal.com...