Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

1.1
INTRODUCCION GENERAL AL MONITOR DEL PACIENTE
El Monitor de paciente multi parámetro portátil, cuenta con un novedoso
diseño industrial, tamaño pequeño y fuente de alimentación AC/DC. Está
equipado con una manija y batería interna para la comodidad de los
pacientes en movimiento. El equipo se utiliza para supervisar y medir los
signos vitales de los pacientes de frecuencia cardiaca/pulso, la presión
arterial no invasiva (presión arterial sistólica, la presión arterial diastólica,
presión arterial media), presión arterial invasiva (presión arterial sistólica, la
presión arterial diastólica, presión arterial media), tasa de respiración,
electrocardiograma, saturación de oxígeno arterial y temperatura. Cuenta
con las siguientes características:
- 12.1'', 15'' pantalla con color fiel, amplio ángulo de visión, pantalla LCD de
alta luminosidad.
- Funcionamiento simple y una amigable interfaz de exhibición.
- Batería interna con baterías de gran capacidad proporciona comodidad
para la movilidad de los pacientes.
- Función de reproducción y navegación para los datos de forma de onda a
largo plazo y monitor de registro.
- funciones de impresión externa, impresión de activadores de alarma
- Alarma doble con señales audibles y visibles
- Anti-desfibrilación, anti-interferencia de cuchillo eléctrico de alta
frecuencia
- pantalla completamente sincronizada a cables multi canal ECG
Ambiente de trabajo
Temperatura:
Temperatura de trabajo:
Temperatura de trabajo y almacenamiento
Humedad:
Humedad de trabajo
Humedad de trabajo y almacenamiento
Altitud:
Altitud de trabajo
1,600 – 15,000 pies)
Altitud de trabajo y almacenamiento
1,600 – 43,000 pies)
Voltaje
0 – 40 (°C)
-20 – 60 (°C)
<= 85%
<= 93%
-500 – 4,600m (-
-500 – 13,100m (-

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para North Invent Smart Wave 12

  • Página 1 INTRODUCCION GENERAL AL MONITOR DEL PACIENTE El Monitor de paciente multi parámetro portátil, cuenta con un novedoso diseño industrial, tamaño pequeño y fuente de alimentación AC/DC. Está equipado con una manija y batería interna para la comodidad de los pacientes en movimiento. El equipo se utiliza para supervisar y medir los signos vitales de los pacientes de frecuencia cardiaca/pulso, la presión arterial no invasiva (presión arterial sistólica, la presión arterial diastólica, presión arterial media), presión arterial invasiva (presión arterial sistólica, la...
  • Página 2: Presentación De Botones En El Monitor B-Model

    100 – 250 (V) AC, 50/60 (Hz) Pmax = 70 VA Fusible T 3.0A El monitor cuenta con una amplia gama de funciones multi-parámetro (como se muestra en la fotografía 1-1). Y es compatible con monitores de cama para adultos, niños y recién nacidos. Los usuarios pueden escoger diferentes configuraciones de parámetros de medición, de acuerdo a sus necesidades.
  • Página 3: Presentacion De Botones En El Monitor C-Model

    -Imagen 1-1 monitor para paciente multi-parámetro B-Model (12 pulgadas)- PRESENTACION DE BOTONES EN EL MONITOR C-MODEL: El botón de encendido” “del equipo, se localiza del lado inferior izquierdo de la pantalla (como se muestra en la imagen 1-1+ “1”) El indicador de corriente (AC) “ “...
  • Página 4: Presentacion De Botones En El Monitor D-Model

    izquierda del aparato (como se muestra en la imagen 1-1+ “5”). Las conexiones restantes, incluida la de energía, se localizan en la parte posterior del aparato. Cuenta con una interface de operación amigable. Todas las operaciones pueden ser realizadas mediante las teclas y perillas de la parte frontal del aparato (como se indica en la imagen 1-1+ “6”...
  • Página 5: Definición De Abreviaturas

    muestra en la imagen 1-1++ “5”). Las conexiones restantes, incluida la de energía, se localizan en la parte posterior del aparato. Cuenta con una interface de operación amigable. Todas las operaciones pueden ser realizadas mediante las teclas y perillas de la parte frontal del aparato (como se indica en la imagen 1- 1++ “6”...
  • Página 6: Interface De Pantalla

    Presión de la arteria pulmonar Presión de vena central Presión auricular izquierda Presión auricular derecha Presión intracraneal Canal de presión asociada 1 Canal de presión asociada 2 Alteración cardio-respiratoria 1.2 INTERFACE DE PANTALLA Este dispositivo está equipado con un monitor a color LCD capaz de mostrar parámetros del paciente, formas de onda recolectadas, e información de alarmas, número de cama, estado del monitoreo del paciente, tiempo, y otras indicaciones provistas por el monitor principal al mismo tiempo.
  • Página 7 1. Área de información “1” “3” 2. Área de forma de onda “2” 3. Área de parámetros -Imagen 1-2 interface principal del monitor C-Model- 1. Información de área “1” “3” 2. Área de forma de onda “2” 3. Área de parámetros...
  • Página 8 -Imagen 1-2 interface principal del monitor D-Model- ÁREA DE INFORMACIÓN “1” “3” El área de información se encuentra en la parte superior de la pantalla, mostrando el estado del monitor del paciente. El significado del contenido del área de información es la siguiente: “Cama No.”: es el monitoreo de la cama del paciente “Adulto”: tipo de paciente que es monitoreado “2007-3-13”: fecha actual...
  • Página 9 o se termine el tiempo de la misma. El tiempo de suspensión de la alarma se puede seleccionar por “un minuto” “dos minutos” o “tres minutos”. “ “es el símbolo para silenciar. Cuando presiona la tecla “silencio” aparecerá este símbolo. Indica que todos los sonidos han sido suspendidos por un externo.
  • Página 10: Indicador De Alarma, O Estado De Alarma

    AREA DE PARAMETROS “4” El área de parámetros se localiza del lado derecho del área de onda. Parámetros mostrados en el área incluyen: -HR o PR (unidad: pulso/mins.) -ST resultado del segmento de análisis ST1, ST2 para P1 y P2 (unidades: mV) SpO2 -saturación de oxígeno en la sangre (unidad: %)
  • Página 11 pantalla de sonido (ya sea sonidos de alarma, pulso cardiaco y teclado), y el signo “ “ será mostrado en el área de información. Al presionarlo de nuevo el sonido será reanudado y el signo “ “ desaparecerá. ¡ATENCIÓN! Si una nueva alarma es activada bajo el comando de “detener/silenciar” será reanudado el comando de “detener/silenciar”.
  • Página 12: Perilla De Control Rotativa (Perilla Simple)

    Presione esta tecla para desplegar “sistema de menú”. Los usuarios pueden configurar la información del sistema en el menú, y ejecutar la operación en retrospectiva. -PERILLA DE CONTROL ROTATIVA (PERILLA SIMPLE) Los usuarios podrán rotar esta perilla para escoger artículos del menú y cambiar su configuración.
  • Página 13: Manejo De La Informacion Del Paciente

    Imagen “3-1” menú del sistema 3.1 MANEJO DE LA INFORMACION DEL PACIENTE ¡ATENCION! Favor de dirigirse a “limpiar información grabada del paciente” en este capítulo, para borrar la información actual del paciente. Seleccione: “manejo de la información del paciente” en el menú del sistema, y se desplegara un menú...
  • Página 14: Configuracion Por Defecto

    En este menú, los usuarios podrán seleccionar la opción de “nuevo paciente” para entrar en el la ventana de “confirmar nuevo paciente” y determinar si se borraran los datos, como se muestra en la imagen 3-3. Seleccione “si” para borrar la información del paciente y salir del menú. Seleccione “no”...
  • Página 15: Funcion De Retrospectiva

    3.3FUNCION DE RETROSPECTIVA Al seleccionar la función de “retrospectiva” en el menú del sistema, un cuadro de dialogo aparecerá como se muestra en la siguiente imagen: Imagen “3-5” función de retrospectiva en el menú Al seleccionar “retrospección de medida NIBP en la función de retrospectiva, un menú...
  • Página 16 Los datos son arreglados de acuerdo al tiempo que poseen, comenzando desde la última medición. Cada pantalla puede mostrar 10 datos de medición. Seleccione “página arriba/abajo” para encontrar la última o la más reciente medición. El máximo mostrado es de 400 datos a mostrar. Cuando la medición excede los 400 datos, los últimos 400 serán mostrados.
  • Página 17: Seleccionar La Pantalla De La Grafica De Tendencias Con Diferentes Parametros

    representa la presión sanguínea sistólica, la “d” representa la presión sanguínea diastólica y la “m” representa el significado de la presión sanguínea. SELECCIONAR LA PANTALLA DE LA GRAFICA DE TENDENCIAS CON DIFERENTES PARAMETROS Seleccione la opción de “selección de parámetros” con el cursor. Seleccione 1 segundo o 5 segundos, si se desea observar una hora de tendencias.
  • Página 18: Retrospeccion De La Tabla De Tendencia

    Seleccione “movimiento izquierda y derecha” gire la perilla, y observe los cambios de tiempo en la gráfica de tendencias, y cambios en la curva de tendencias. Deténgase en la sección del tiempo que usted necesite para una observación cuidadosa. Si existe alguna proporción incorrecta en el orden vertical, como que el valor parcial de la tendencia exceda el orden vertical actual, máximo valor, seleccione “ajuste de amplitud”...
  • Página 19: Seleccionar Tabla De Tendencias Con Una Resolucion Diferente

    El tiempo correspondiente para cada grupo de datos de tendencia, será mostrado en la línea extrema izquierda. Los números que aparecen dentro de los paréntesis son datos. Los datos listados bajo “evento” son eventos remarcados. Los parámetros de la tabla de tendencias pueden ser clasificados en 8 grupos: HR, PVC, RR, ST1, ST2, T1, TD T2, SP02, PR, NIBP S/M/D Exceptuando el valor de medición, los valores de tiempo de NIBP también será...
  • Página 20: Informacion Del Monitor Del Paciente

    3.4 INFORMACION DEL MONITOR DEL PACIENTE Puede seleccionar “información del monitor del paciente” en el “menú del sistema” como se muestra en la imagen 3-9 Imagen 3-9 Seleccione “configuración del monitor del paciente” para ver la configuración de este modelo, como se muestra en la imagen 3-10 Imagen 3-10 configuración del monitor del paciente...
  • Página 21: Configuracion Del Monitor Del Paciente

    3.5 CONFIGURACION DEL MONITOR DEL PACIENTE Al seleccionar “configuración del monitor del paciente” en el menú del sistema, la siguiente imagen aparecerá. Imagen 3-11 configuración del monitor del paciente En el cual podrá seleccionar las siguientes opciones 3.5.1 SELECCION DE LA INTERFACE DE TRABAJO Seleccione la opción “selección de interface de trabajo”...
  • Página 22: Metodo De Parametro De La Alarma

    3.5.5 METODO DE PARAMETRO DE LA ALARMA Seleccione “método de parámetro de la alarma” en el menú del sistema, gire la perilla para asegurar o desasegurar la alarma 3.5.6 CONFIGURACION DEL SISTEMA DE TIEMPO Al seleccionar la opción de “configuración del sistema de tiempo en el menú de la configuración del monitor del paciente, aparecerá...
  • Página 23 Imagen 3-13 mantenimiento del monitor del paciente Después de introducir la contraseña correcta en la opción. Y presionar la tecla “enter” el menú de mantenimiento de usuario será desplegado. Como se muestra a continuación. Imagen 3-14 mantenimiento del usuario Lenguaje: los usuarios podrán seleccionar en la pantalla entre “chino” e “ingles” Nombre de producción: podrá...
  • Página 24: Funcion De Demostracion

    Cuando el volumen de la alarma está apagado si el operador selecciona silenciar o finalización del conteo de la alarma, el sistema reestablecerá el sonido de alarma al sonido que estaba antes de esta operación. Mientras tanto, el sistema entrara en estado de silencio.
  • Página 25: Capítulo Cinco: Mantenimiento Y Limpieza

    Imagen 3-17 función de demostración. CAPÍTULO CINCO: MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA 5.1 MANTENIMIENTO Y PRUEBAS Antes de utilizar este equipo, es necesario que pruebe lo siguiente: Cualquier daño mecánico Todos los indicadores, añadidos, y accesorios. Que todas las funciones del equipo, utilizadas para monitorear al paciente, así...
  • Página 26: Aplicación De Limpieza

    Está prohibido portar los siguientes materiales: acero, madera, plata o derivados. Prevenga cualquier derrame de líquido en la carcasa. Cualquier inmersión en líquido, queda estrictamente prohibido. No deje ninguna sustancia para limpiar en la superficie del equipo. 5.3 APLICACIÓN DE LIMPIEZA Exceptuando líquidos listados bajo el sello de “precaución”...
  • Página 27: Desinfección

    5.5DESINFECCIÓN Para evitar daño a largo plazo en el equipo, se recomienda esterilizar el equipo que se utilizara en el mantenimiento agendado del hospital. Limpiar también es recomendable para esterilizar el producto. Cualquier duda acerca del indicador ECG, sensor Sp02, presión sanguínea, prueba de temperatura etc.
  • Página 28: Nivel De Alarma

    6.2.1.2 Nivel de alarma Ambas alarmas (fisiológica y técnica) tienen características de nivel. Entre más alto sea el nivel de la alarma, mejor será la forma de vigilancia de las indicaciones dadas por el sistema. Ningún nivel técnico de alarmas puede ser modificado por el usuario.
  • Página 29: Estado De Alarma

    Nivel de alarma Propiedades de sonido Propiedades de iluminación Alto Modo: tu-tu-tu-----tu-tu-tu-tu-tu-----tu- El indicador de alarma tu; el sonido de la alarma se emite una parpadea en rojo y alta vez cada 11 segundos ( el intervalo frecuencia cuenta desde el principio de esta ocasión hasta el inicio de la siguiente) Medio Modo: tu-tu-tu;...
  • Página 30: Estado De Conmutador

    Al inicio del trabajo, todas las posibles alarmas están en quitar alarma. Después de eso, cuando las condiciones de alarma son satisfactorias la alarma entra en estado de activación. Todo el sistema de alarmas tienen los siguientes estados: 1- Estado normal: la alarma está en estado de activación y disponible para dar todas las indicaciones (incluyendo sonido, luz y caracteres) 2- Estado de tiempo de espera: la alarma está...
  • Página 31: Metodo De Alarma

    En estado de silencio: 1- El actual estado de silencio de la alarma terminara para entrar en estado normal en caso de que alguna alarma fisiológica o técnica se active. 2- Presione por corto tiempo la tecla de silencio para entrar al estado de espera, presione la tecla por más tiempo hará...
  • Página 32: Configuracion De Alarma

    6.6 CONFIGURACION DE ALARMA Cada parámetro de la alarma podrá ser configurado en el menú de alarma. En el menú de “configuración del monitor del paciente”, la configuración de la alarma de cada parámetro de modulo es mostrado como se muestra a continuación: Imagen 6-3 configuración de alarma CONFIGURACION DE CONTENIDO DE ALARMA PÚBLICA...
  • Página 33: Cierre Automatico De Alarma

    6.6.2 CIERRE AUTOMATICO DE ALARMA Se refiere a la invalidación del sistema completo de alarma. Incluso bajo la condición de que se cumplan las condiciones de alarma, el sistema no emitirá ningún mensaje de alarma, de impresión y alarma de almacenamiento. Cuando hay un nuevo módulo de medición anexándose al comienzo del trabajo del módulo de medición, dentro de un conteo de 30 segundos desde el inicio, todas las alarmas en relación a este módulo automáticamente serán cerradas,...
  • Página 34: Instrucción De Monitoreo Ecg

    3- Reconocer la razón de la alarma 4- La alarma esta en silencio si se necesita. 5- Una vez que el estatus de la alarma sea liberado, revise que la alarma haya sido removida Consulte los capítulos del parámetro de control para la información de la alarma y el símbolo del sistema del parámetro.
  • Página 35: Metodo De Operación De Monitor Ecg

    ¡PRECAUCION! La interferencia de los instrumentos desenterrados cerca del paciente y ESU puede provocar problemas a la forma de onda. 8.2 METODO DE OPERACIÓN DE MONITOR ECG 8.2.1 PREPARACION 1- Hacer la preparación de la piel del paciente antes de colocar los polos - La piel es un mal conductor.
  • Página 36: Instalacion De Cable Ecg

    8.2.2 INSTALACION DE CABLE ECG POSICION DE LOS CABLES PARA EL MONITOREO ECG La forma de colocar el cable n5 del dispositivo del polo se muestra en la imagen Polo rojo (brazo derecho) - colocar bajo la clavícula cerca del hombro derecho Poste amarillo (brazo izquierdo) -colocar bajo la clavícula cerca de hombro izquierdo.
  • Página 37 RA: blanco; LA: negro; V: marrón; RL: verde; LL: rojo Imagen 8-1 posición de los 5 cables de los polos ¡ATENCION! Para garantizar la seguridad del paciente, todos los cables deben conectarse al paciente. En cuanto a configuración de los 5 cables, coloque el polo del pecho (v) en uno de los siguientes cargos, como se muestra en la figura 8-2: V1 está...
  • Página 38 Imagen 8-2 posición de los 5 cables de electrodos axilares Conexión del cable de ECG que se recomienda al paciente quirúrgico ¡PRECAUCION! Cuando se utilizan equipos ES, coloque el polo de ECG en la posición intermedia entre ES tierra de la placa y el cuchillo ES para evitar la quemadura. Cables de ES equipos y ECG no pueden ser entrelazados.
  • Página 39 Imagen 8-3 cable ECG ¡ATENCION! Si el polo es conectado correctamente, pero la forma de onda de ECG es incorrecta, sustituya el cable si es necesario. ¡ATENCION! Interferencia de instrumentos desenterrados cerca del paciente y ESU puede causar problemas a forma de onda. 8.3 MENU ECG CONFIGUARACION DEL MENU DE ECG Gire el botón, mueva el cursor en la pantalla principal al tecla ECG en área de...
  • Página 40 Nivel de alarma: "Alta", "Medio" y "Baja" están disponibles para la opción. "Alto" significa que la alarma es más peligrosa. Grabación de alarma: Si selecciona "On", la salida de grabación será realizada en caso de alarma HR. Límite superior de alarma: se utiliza para establecer el límite superior de alarma HR.
  • Página 41 Análisis de segmento ST Seleccione esta opción para entrar en el menú de selección de análisis Análisis de arritmia: ( esta función no está disponible en este paciente monitor.) otras configuraciones Seleccione esta opción para entrar al menú de "Configuración de ECG" como se muestra en la figura 8-5 Imagen 8-5menu de configuración ECG Estas son las funciones del submenú...
  • Página 42: Informacion De Alarma Ecg

    ¡ATENCION! Sólo en el método de diagnóstico, el sistema puede proporcionar señales reales sin procesar. Bajo modos de filtrado de "Vigilancia" y "Operación", habrá diferentes niveles de distorsión provocada en La forma de onda de ECG. Al tiempo, el sistema sólo puede proporcionar la información básica de ECG y allí...
  • Página 43 El Significado del valor de medición ST: el número positivo significa elevación, mientras que el número negativo significa depresión; Alcance de medición del segmento ST:-2.0mv, 2.0mv; Seleccione la opción de "Análisis del segmento ST" en el menú de "Configuración de ECG" para entrar en el menú...
  • Página 44 Limite máximo Limite mínimo Ajuste de tiempo 2.0mv -2.0mv 0.1mv Rango de ajuste de límite de alarma superior y límite inferior ¡ATENCION! Durante la fabricación del análisis del segmento ST, el grupo de onda QRS anormal no ha sido tomado en consideración. Información de la alarma e indicación de Análisis del segmento ST Punto de análisis de segmento ST: Seleccione esta opción para entrar en la ventana "Punto de análisis de segmento ST "...
  • Página 45: Configuracion Del Monitoreo De Respiracion

    derecha para mover la línea brillo en paralelo para decidir el punto de partida o punto de medición. ¡ATENCION! El Grupo de onda QRS no ha sido tomado en consideración al hacer el análisis del segmento ST. La Información de la alarma y el indicador del sistema de análisis del segmento ST ¡ATENCION! Cuando los límites de alarma de dos valores de medición ST son los mismos,...
  • Página 46: Configuracion Del Menu Resp

    ¡ATENCION! Colocar polos rojos y blancos diagonalmente es adquirir la mejor onda de la respiración. Hígado y ventrículo no deben estar en la línea del polo de la respiración. De esta manera, se evita la falsa diferencia causada por el revestimiento del corazón o flujo sanguíneo parcial.
  • Página 47: Mantenimiento Y Limpieza

    Configuración de alarma RESP Interruptor de alarma: Si selecciona "encendido", indicador de alarma y el almacenamiento se realizará en caso de alarma HR; Si selecciona "apagado", no habrá ninguna alarma dada y el indicador de " " se mostrará en el área de pantalla parámetro RESP.
  • Página 48: Sp02 Instrucciones De Monitoreo

    Para evitar daños a largo plazo contra el producto, se recomienda realizar la esterilización en caso de que se requiera según las regulaciones del hospital. Limpie El producto antes de esterilizar. -etanol: 70% alcohol, 70% etilpropel -aldehido -DESINFECCION Para evitar daños a largo plazo contra el producto, se recomienda realizar la esterilización en caso de que se requiera según las regulaciones del hospital.
  • Página 49 SpO2 en este manual significa la saturación de oxígeno arterial función fisiológica medida a través de método no invasivo. ¡PRECAUCION! Si existe COHb, MHB o teñido productos químicos de dilución, habrá viento para el valor de SpO2. Medida del parámetro pletismografía Sp02 "Sp02"...
  • Página 50: Método De Monitoreo De Funcionamiento Spo2

    ¡ADVERTENCIA! Antes de iniciar el seguimiento, compruebe si el cable del sensor es normal. Al conectar el cable del sensor Sp02, "falla del sensor" se mostrará en la pantalla y el sonido de alarma al mismo tiempo. ¡ATENCION! Si existe la evidencia de daño en el embalaje del sensor o sensores, no utilice este sensor Sp02 y envíela a la fábrica.
  • Página 51 Imagen 9-1 Sonda de oxígeno arterial para adulto Medición de pletismografía para bebés recién nacidos Sp02 La medición de pasos en pletismografía para bebes recién nacidos Sp02, es básicamente el mismo que el adulto. La siguiente es la introducción en la sonda de oxígeno de sangre para bebés y su método de colocación.
  • Página 52 correspondiente de la vaina. Alargue adecuadamente la tira (aprox. 20mm) y el lugar del borde en forma de V en otro lado de la tira en la forma de V de la flauta en otro lado de la vaina. Luego suelte la tira. Cuando el borde en forma de V en los dos lados de la tira se haya abrochado con la flauta en forma de V en los dos lados de la envoltura, tire la tira en la barra transversal para bloquear la franja, como se muestra en la imagen.
  • Página 53: Medición Límite De Monitoreo De Spo2

    9.3 Medición límite de monitoreo de SpO2 Durante la marcha, los siguientes factores pueden influir en la precisión de la medición de SpO2: Interferencia eléctrica de alta frecuencia, como interferencia generada por la unidad principal o equipos ES conectados con el sistema. durante MRI, no utilice oxímetro, o sensor del oxígeno de la sangre.
  • Página 54: Configuracion De La Alarma Sp02

    Imagen 9-5 menú de configuración Sp02 ¡PRECAUCION! Configurar la alarma Sp02, al límite superior de 100%, significa desconectar el límite superior de alarma. El Alto oxígeno del agua puede ocasionar enfermos prematuros, con enfermedades del tejido de la fibra. Por lo tanto, el límite de la alarma superior de SpO2 debe ajustarse cuidadosamente según se reconoció...
  • Página 55: Informacion De Alarma Sp02

    Rango de alarma SpO2 y PR: Parámetro Limite máximo Limite mínimo Ajuste individual Sp02 SpO2 y PR e intervalo de alarma predeterminado, bajo configuración predeterminada: parámetro Límite máximo Limite mínimo Adulto Niño Sp02 Bebe Adulto Niño bebe Velocidad de forma de onda 12.5 y 25.0 mm/s son opcionales para velocidad de pletismografía SpO2 Volumen del pulso: 0、1、2、3、4 niveles de volumen de pulso son opcionales.
  • Página 56: Limpieza

    ¡PRECAUCION! No tener el sensor esterilizado con presión alta. No sumerja el sensor en líquido. Están prohibidos para utilizar en caso de evidencia de daño o degeneración del sensor o cable. LIMPIEZA: La Superficie del sensor se puede limpiar con bolas de algodón o un paño suave sumergido en alcohol y luego secarlo con un paño seco.
  • Página 57: Menu De Temperatura

    ¡PRECAUCION! Es necesario tener el medidor de temperatura calibrado una vez cada dos años (o seguir el Reglamento del hospital). ¡PRECAUCION! Durante el monitoreo, el medidor de temperatura automáticamente hará una prueba automática una vez cada hora. La Auto prueba durara 2 segundos, y no afectará...
  • Página 58: Información De La Alarma De Temperatura E Información De Indicadores

    Límite de Rango de ajuste de alarma superior e inferior: Parámetro Limite máximo Limite mínimo Ajuste individual T1, T2 Unidad de temperatura: °C o °F Configuración por defecto: por favor, consulte "Configuración de ECG por defecto" en el "Seguimiento de ECG/TEMP". 10.3 Información de la alarma de temperatura e información de indicadores Cuando el interruptor de grabación de alarma en el menú...
  • Página 59: Instrucciones De Monitoreo Nibp

    CAPIUTULO ONCE PRESION SANGUINEA NO INVASIVA (NIBP) 11.1 INSTRUCCIONES DE MONITOREO NIBP La NIBP debe ser medida con oscilómetro Debe ser utilizado en adultos, niños y recién nacidos Modo de medición: manual, automática y continua. Sistólica, media y la presión arterial diastólica estará en exhibición en cada modo. Medida de modo "Manual"...
  • Página 60 Imagen 11-1 uso del brazalete -asegúrese de que el brazalete este totalmente desinflado - Utilice el brazalete de un tamaño adecuado para asegurar que la marca, se localice en la arteria adecuada. Asegurar que el brazalete no este excesivamente apretado enlazado a la parte del cuerpo, de otra manera un cambio del color de isquemia incluso del extremo del cuerpo puede derivarse.
  • Página 61 El borde del brazalete se localiza en la zona marcada con <->. Si no, sustituir con un brazalete de más grande o más pequeño. 3- Conecte el brazalete con el tubo de carga. el Cuerpo a medir debe estar al mismo nivel con el corazón. Si es imposible, adoptar los siguientes métodos para corregir el resultado de medición: Si la colocación del brazalete es superior al nivel del corazón, además de 0,75 mm Hg (0.10 k Pa) para el valor mostrado por cada centímetro de...
  • Página 62: Limite De Medicion

    En un momento inactivo durante la medición automática, pulse la tecla START para comenzar una medición manual. Si presiona la tecla START otra vez, la medición manual se detendrá, pero ejecutara la medición automática. 4- medición manual durante la medición automática Pulse START en el panel de control frontal.
  • Página 63: Maquina De Corazon/Pulmon

    MOVIMIENTO DEL PACIENTE Si el paciente está en movimiento, temblando, o en convulsión, la medición es imposible o poco fiables. Esto es porque tales circunstancias pueden interferir con la comprobación del pulso de la presión arterial, y medir el tiempo de sangre será alargado. ARRITMIA Si el paciente muestra arritmia y latidos cardíacos irregulares causara que la medición sea poco fiable o incluso puede no realizarse, y el tiempo de...
  • Página 64: Configuracion De Alarma Nibp

    11.3MENU NIBP Gire la perilla, mueva el cursor a la tecla NIBP en el área de parámetro de la pantalla, presione el botón para entrar en el menú de "Configuración de NIBP", como se muestra en el cuadro 11-2. Imagen 11-2 menú de configuración NIBP CONFIGURACION DE ALARMA NIBP Interruptor de alarma: Si selecciona "encendido", el indicador de alarma y el almacenamiento se realizará...
  • Página 65 Nivel de alarma: se utiliza para establecer el nivel de alarma. "Alto", "Medio" y "Baja" están disponibles para la opción. "Alto" es la alarma más peligrosa. Grabación de alarma: al seleccionar "encendido", la grabadora externa se activara en caso de alarma de presión. La Alarma de presión se realiza según el límite superior y límite inferior.
  • Página 66: Unidad De Presion

    MEDICION CONTINUA Iniciar la medición continua. Después de seleccionar esta opción, el menú será desaparecerá automáticamente y comenzara a la vez una medición continua. INTEVALO DE TIEMPO Medición automática de intervalo de tiempo (unidad: minutos). Existen las opciones: 1,2,3,4,5,10,15,30,60,90,120,180,240,480 minutos. Después de seleccionar el intervalo, se mostrará un mensaje de "Pulse iniciar clave"...
  • Página 67 Pasos de calibración para el sensor de presión: Sustituir el brazalete con un recipiente de metal en un cubicaje de 500ml 5%. Inserte los conectores NIBP en el módulo de un manómetro calibrado estándar con una tolerancia máxima de 0.8mmHg, una bomba de aire con interfaz en forma de T y un tubo de carga.
  • Página 68: Mantenimiento Y Limpieza

    11.4 MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA ¡PRECAUCION! No presione el tubo de goma del brazalete. Evitar que el agua o alguna solución entre en el conector en la parte frontal del monitor paciente. Cuando limpie al monitor de paciente, limpie la superficie del conector, pero no dentro de él.
  • Página 69: Precauciones Durante El Monitoreo Ibp

    12.2 PRECAUCIONES DURANTE EL MONITOREO IBP ¡PRECAUCION! El operador debe evitar el contacto con las partes conductoras al ser conectado o aplicado. ¡PRECAUCION! Cuando el monitor se utiliza con equipos quirúrgicos HF, el transductor y los cables se debe evitar la conexión conductora al equipo HF para evitar quemaduras al paciente.
  • Página 70: Procedimiento De Monitoreo

    12.3 PROCEDIMIENTO DE MONITOREO Pasos de preparación para la medición de IBP: 1- Enchufe el cable de presión en el enchufe correspondiente y compruebe que el monitor esté encendido. 2- Prepare la línea de presión y transductor por lavado a través del sistema con solución salina normal.
  • Página 71: Imagen 0-3 Menu De Selección Ibp

    12.4 MENU IBP Seleccione la tecla de IBP en la pantalla para acceder al menú. Seleccione IBP como se muestra: Imagen 0-2 menú de selección de IBP Seleccione el recuadro de configuración de IBP para abrir el menú de configuración de IBP como se muestra: IMAGEN 0-3 MENU DE SELECCIÓN IBP Los elementos a ser configurados en el menú...
  • Página 72: Configuración De Límite De Alarma

    AMP ajustar: se usan para ajustar la amplitud de onda. Dos opciones están disponibles: MANUAL, automático. Establézcalo en AUTO, los nombres de presión de IBP se convierten en P1 y P2 o P3, P4, y la escala IBP es ajustada automáticamente por el sistema.
  • Página 73 Imagen 0-4 configuración del límite de alarma IBP La alarma se produce cuando el valor supera el límite establecido. Límites de alarma IBP Etiqueta de presión Máximo Mínimo pasos Transductor cero IBP Presione el botón de IBP presión cero en el menú de selección IBP para llamar al menú...
  • Página 74: Calibracion Cero Del Transductor

    CALIBRACION CERO DEL TRANSDUCTOR Seleccionar CH1, el sistema se pone en cero IBP1. Seleccione CH2, el sistema se pondrá en cero IBP2. Precauciones: El transductor debe ventilarse a la presión atmosférica antes del procedimiento de cero. El transductor debe colocarse a la misma altura del corazón, aproximadamente en la línea media de la axila.
  • Página 75 Calibración del transductor: Gire la perilla para seleccionar el elemento CH1 CAL valor, presione y gire la perilla para seleccionar el valor de la presión para ser calibrada para el canal 1. Luego gire la perilla a seleccionar el elemento “calibrar” para empezar a calibrar canal 1.
  • Página 76 Llave de paso de 3 vías Tubos de aproximadamente 25cm de longitud ¡PRECAUCION! Nunca debe realizar este procedimiento mientras el paciente se está controlando. 1- Cerrar la llave de paso que estaba abierta a la presión atmosférica para la calibración a cero. 2- Conecte el tubo al Esfigmomanómetro 3- Asegúrese de que conexión que conduciría al paciente esté...
  • Página 77: Cambiando Las Etiquetas

    CAMBIANDO LAS ETIQUETAS: Submenú de ajuste de escala IBP: Imagen 0-8 menú de ajuste de escala IBP La forma de onda y la escala correspondiente aparece en el área de forma de onda IBP con 3 líneas de puntos que representan límite máximo de escala, escala de referencia y límite de baja escala desde la cima hasta el fondo.
  • Página 78: Indicaciones E Informacion De Alarma

    12.5INDICACIONES E INFORMACION DE ALARMA Entre las alarmas fisiológicas, aquellos que pertenecen al tipo de parámetro que ha excedido los límites, pueden activar la grabadora para automáticamente los parámetros de salida y están relacionados con las formas de onda medidas cuando las alarmas se producen a condición de que el registro de alarma, cambiar en el menú...
  • Página 79 Alarmas técnicas: Mensaje Causa Nivel Remedio alarma IBP SENSOR El cable IBP del Asegúrese de que el cable este APAGADO canal 1 esta Baja correctamente conectado desconectado del monitor IBP2 SENSOR El cable IBP del Asegúrese de que el cable este APAGADO canal 1 esta Baja...
  • Página 80 de servicio o ingeniero biomédico. IBP1 ALM LMT ERR Fallo en la Alta Deje de usar la función de seguridad funcional medición del módulo de IBP, notifique a nuestro personal de servicio o ingeniero biomédico. IBP2 ALM LMT ERR Fallo en la Alta Deje de usar la función de seguridad funcional...
  • Página 81 12.6 MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA ¡PRECAUCION! Antes de limpiar el monitor y el transductor, asegúrese de que el equipo está apagado y desconectado de la alimentación de energía. Limpieza del transductor de IBP (reutilizable) Después de completar el monitoreo IBP y su operación, retire el tubo y la cúpula desde el transductor y el diafragma transductor con agua.
  • Página 82: Esterilizacion

    ESTERILIZACION Esterilización química líquida: Quitar contaminación evidente mediante el procedimiento de limpieza que se ha descrito anteriormente. Seleccione un agente esterilizante que su hospital o institución ha encontrado para ser eficaz para esterilización química líquida de sala de operaciones. Gluteraldehyed tamponada (Cidex o Hospisept) puede ser eficaz. No use detergentes catiónicos cuaternarios como cloruro de zefiran.
  • Página 83: Procdimiento De Monitoreo

    ¡PRECAUCION! Deberá evitarse choque y vibración en el Módulo de CO2 13.2 PROCDIMIENTO DE MONITOREO El Principio de medición de CO2 se basa principalmente en el hecho de que la molécula de CO2 puede absorber 4.3um de rayo infrarrojo. La intensidad de absorción es proporcional a la concentración de CO2 de la muestra del paciente, la concentración de CO2 se computa de la intensidad de absorción de CO2 detectada en la muestra del paciente.
  • Página 84 Imagen 0-9 conexión secundaria imagen 0-10 conexión principal No use la trampa de agua de CO2 estéril suministrada (para corriente secundaria como trampa de agua y línea de muestra y cánula) y adaptador de aire (corriente principal) si el sensor o el embalaje está dañado y devuélvalos al proveedor.
  • Página 85: Configuracion De Parametros Y Ajustes

    son consumibles que no pueden ser utilizados en varias ocasiones por diferentes pacientes. 13.3 MENU CO2 13.3.1 CONFIGURACION DE PARAMETROS Y AJUSTES Gire la perilla para seleccionar y pulsar teclas de CO2 en la pantalla para activar el menú de "Configuración de CO2" como se muestra a continuación: Imagen 0-11 CO2 menú...
  • Página 86 demasiado baja" aparece en la pantalla. Después de que el valor de medición vuelva a la normal, la información desaparece. INS ALM HI: para ajustar el límite de alarma superior de InsCO2. Si el valor medido es mayor que el límite de alarma superior InsCO2, "INS demasiado alto"...
  • Página 87: Balance De Gas: Sala De Aire, N2O, Helio

    Ahora te presentamos a las funciones de cada elemento en el submenú de configuración de CO2 Escala de onda: para ajustar la escala completa del tamaño de la forma de onda de CO2 en el área de visualización marcado con "LOW" o "HIGH”. El valor predeterminado es "Baja".
  • Página 88 ¡NOTA! 1- Si el elemento de compensación no está establecido correctamente según las condiciones de operación, el resultado será muy lejos del valor real, lo que conduce a graves errores de diagnóstico. 2- El valor predeterminado de la compensación del Vapor de agua. Apagarla cuando mide gas seco, como por ejemplo al realizar validación de medición o mantenimiento regular mediante gas seco calibrado.
  • Página 89: Informacion E Indicaciones De Alarma

    Límite de alarma superior AwRR: cuando el valor del parámetro supera este límite, habrá alarma por exceder el límite superior. Adulto: 8 rpm Pediátrico: 8 rpm Recién nacidos: 30 rpm Tiempo de APNEA: las selecciones son de: 10s a 40s Por defecto: 20s Modo de trabajo: corriente principal: estado de espera, medición...
  • Página 90 Alarmas fisiológicas: Mensaje Causa Nivel de alarma CO2 TOO HIGH El valor de medición de Usuario-seleccionable EtCO2 está por encima del límite de alarma superior. CO2 TOO LOW Valor de medición Usuario-seleccionable EtCO2 está por debajo del límite de alarma inferior.
  • Página 91 CO2 SIGNAL LOW Bajo CO2 SIGNAL TOO Bajo Medio CO2 BAROMTRC TOO LARGE CO2 PNEUMATIC Medio LEAK Si es necesario, vuelva a Bajo Falla técnica en el módulo CO2 SIGNAL NOISY encender el monitor. Si de medición CO2 SIGNAL Bajo la falla persiste, deje de SATURATE usar la función de...
  • Página 92: Limpieza Y Mantenimiento

    servicio o ingeniero biomédico. CO2 INIT ERR El módulo de CO2 no está Alto Deje de usar la función conectado correctamente de medición de CO2 módulo, notifique a CO2 COMM STOP Fallo en la seguridad Alto nuestro personal de funcional servicio o ingeniero CO2 ALM LMT ERR Fallo en la seguridad...

Tabla de contenido