Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

CARROZZINA ELETTRICA "ARIES TILTING"
MANUALE DI ISTRUZIONI

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Mobility ARIES TILTING

  • Página 1 CARROZZINA ELETTRICA "ARIES TILTING" MANUALE DI ISTRUZIONI...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    INDICE 1. CODICE ..........................PAG.3 2. INTRODUZIONE ........................ PAG.3 3. DESTINAZIONE D'USO ....................PAG.3 4. DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ UE ................. pag.3 6. AVVERTENZE GENERALI SULLE INTERFERENZE ELETTROMAGNETICHE ..PAG.4 7. SIMBOLOGIA UTILIZZATA ....................PAG.5 8. SICUREZZA ........................PAG.5 9. AVVERTENZE PER L'UTILIZZO ..................PAG.6 9.1 Avvertenze generali ....................
  • Página 3: Codice

    Carrozzina elettrica "Aries Tilting" 2. INTRODUZIONE Grazie per aver scelto una carrozzina elettrica della linea ARDEA MOBILITY by Moretti. Le carrozzine elettriche Moretti sono state progettate e realizzate per soddisfare tutte le vostre esi- genze per un utilizzo pratico, corretto e sicuro. Questo manuale contiene dei piccoli suggerimenti per un corretto uso del dispositivo da voi scelto e dei preziosi consigli per la vostra sicurezza.
  • Página 4: Avvertenze Generali Sulle Interferenze Elettromagnetiche

    5. AVVERTENZE GENERALI ATTENZIONE! Prestare sempre molta attenzione alla presenza di parti in movimento che po- trebbero causare intrappolamenti agli arti e lesioni personali. • Per un utilizzo corretto del dispositivo fare riferimento attentamente al presente manuale. • Per un utilizzo corretto del dispositivo consultare sempre il vostro medico o terapista. •...
  • Página 5: Simbologia Utilizzata

    A) Quando la carrozzina elettrica è accesa evitare di usare radiotrasmittenti portatili, radio CB ed evitate di accendere apparecchi di comunicazione personale come telefoni cellulari ed altri. B) Evitare di essere troppo vicini a potenti impianti di trasmissione radio - televisiva. C) Se avviene un movimento della carrozzina elettrica od un rilascio dei freni che non era nelle vostre intenzioni, girate su OFF la chiave non appena questo può...
  • Página 6: Avvertenze Per L'utilizzo

    • Non tentare di salire cordoli di altezza superiore a quanto indicato nelle specifiche tecniche. • Non sporgere le mani e le gambe fuori dalla carrozzina elettrica durante la guida. • Non guidare la carrozzina elettrica su strade scivolose o mentre nevica. •...
  • Página 7: Modifiche

    Qualsiasi danno o lesione derivante da un uso improprio non è responsabilità del produttore. 9.2 Modifiche Le carrozzine elettriche della linea ARDEA MOBILITY by Moretti sono state progettate e realizzate per soddisfare tutte le vostre esigenze per un utilizzo pratico, corretto e sicuro. In nessun caso si deve modificare, aggiungere, rimuovere o disabilitare qualsiasi parte o funzio- ne della carrozzina elettrica.
  • Página 8: Descrizione Generale

    10. DESCRIZIONE GENERALE CS910BL carrozzina elettrica "Aries Tilting" Poggiatesta inclinabile Schienale reclinabile in più posizioni Braccioli regolabili in altezza Pedane regolabili in lunghezza con regolazione antero-posteriore ed estraibili Sedile tipo auto Luci Cinturino fermapiedi Posteriore Portapacchi posteriore Joystick Comando luci...
  • Página 9: Componenti

    11. COMPONENTI Il montaggio iniziale della vostra carrozzina elettrica Moretti viene di norma eseguito dal ri- venditore. Nel caso questo non avvenga prima di tutto controllare che il cartone di imballaggio contenga tutte le parti come elencato sotto. (fig.1) (fig.1) Struttura principale Joystick Pedane...
  • Página 10 3) Inserire il poggiatesta nella apposita sede e bloccarlo all’altezza desiderata stringendo la manopola posteriore. (fig.4) 4) Collegare il Joystick alla carrozzina attraverso il cavo posto sul bracciolo destro. (fig.4) 5) Fissare il Joystick sulla barra di supporto utilizzan- do le quattro viti in dotazione. Facendo scorrere il cavo di collegamento come in figura.
  • Página 11: Regolazione Del Comfort

    (fig.7) 12.2 Regolazione del comfort Prima di iniziare ad usare la vostra carrozzina elettrica ARDEA MOBILITY by Moretti, ef- fettuare tutte le regolazioni sotto riportate in modo da ottenere una posizione di guida e di seduta confortevole ed idonea all’utilizzatore.
  • Página 12 4. Regolazione delle pedane (fig.11) La vostra carrozzina elettrica è dotata di pedane regolabili in altezza con supporto per il polpaccio. Per regolare in altezza le pedane agire sulla leva di sblocco laterale e contem- poraneamente alzare la pedana. Posizionare il supporto per il polpaccio in una delle tre posizioni previste.
  • Página 13: Leva Blocco Motore

    12.3 Leva blocco motore La vostra carrozzina elettrica Moretti è dotata, su ciascun motore, di freno motore automatico che blocca il movimen- to involontario della carrozzina. Tale sistema può essere disattivato per necessità di spostamento manuale tramite le leve per il disinserimento dei motori. Quando le leve sono in posizione N (NEUTRAL) il motore è...
  • Página 14: Raccomandazioni Per Un Uso Sicuro

    carrozzina si muove indietro. Se si muove la leva a sinistra la carrozzina si muove verso sinistra. Se si muove la leva a destra la carrozzina si muove verso destra. Quando rilasciate la leva del joystick in posizione verticale o centrale la carrozzina si ferma automaticamente attivando il freno automatico.
  • Página 15: Precauzioni Generali

    GUIDARE IN DISCESA Per procedere lentamente in discese ripide premete i pulsanti di regolazione della velocità per ridurre la velocità stessa. Questo permette un migliore controllo della guida. Comunque la vostra carrozzina non accelererà da sola in discesa grazie al sistema automatico di frenatu- ra che entra in funzione se voi tentaste di guidare troppo veloce.
  • Página 16: Funzione Tilting (Basculante)

    Tilting. 16. RICARICA DELLA CARROZZINA La vostra carrozzina elettrica Moretti ARDEA Mobility usa due batterie ricaricabili da 12v/75Ah ed un carica batterie da 25v/8Ampere. Le batterie devono essere ricaricate prima di usare la carrozzina per la prima volta e dovranno essere ricaricate dopo un uso prolungato.
  • Página 17: Sostituzione Della Batteria

    In caso contrario controllare: • I cavi del carica batteria siano collegati correttamente. • Il fusibile sia funzionante. • La carrozzina elettrica sia spenta. • Se tutti questi punti sono stati seguiti correttamente, contattate il Vs. rivenditore. NOTA: Il tempo necessario ad una completa ricarica può variare in funzione dello Stato di cari- ca all’inizio del procedimento di ricarica.
  • Página 18: Sostituzione Delle Ruote

    • Tirare la leva di colore rosso posizionata sotto la batteria e girarla di 180° (fig.18) • Togliere i blocchi laterali. (fig.19) • Tirare il blocco batteria attraverso la leva posizionata nella parte posteriore della carrozzina (Fig. 20). (fig.20) Il blocco batteria è pesante. Usare cura e prestare attenzione durante il trasporto. Per sostituire le batterie all’interno togliere la parte superiore del pacco batterie o provvedere alla sostituzione di entrambe le batterie al suo interno.
  • Página 19: Risoluzione Dei Problemi

    SEDILE: Usate un panno umido per pulire la tappezzeria. Prendete nota che usare a lungo la carroz- zina all’esterno riduce la vita della tappezzeria a causa dell’azione dei raggi solari. Un normale logo- ramento dovuto all’uso non è coperto dalla garanzia. Inoltre il sedile può essere sfoderato per essere lavato più...
  • Página 20: Condizioni Di Smaltimento

    21. CONDIZIONI DI SMALTIMENTO 21.1 Condizioni di smaltimento generali In caso di smaltimento del dispositivo non usare mai i normali sistemi di conferimento dei rifiuti solidi urbani. Si raccomanda invece di smaltire il dispositivo attraverso le comuni isole ecologiche comunali per le previste operazioni di riciclo dei materiali utilizzati. 21.2 Avvertenze per il corretto smaltimento del prodotto ai sensi della direttiva europea 2012/19/UE: Alla fine della sua vita utile il prodotto non deve essere smaltito insieme ai rifiuti urbani.
  • Página 21: Dimensioni

    * L'autonomia dello scooter puo variare in base a: • Peso del paziente; • Pendenze percorse; • Usura della batteria. ** Il termine pendenza stimata (rated slope) e definito nella norma EN 12184:2014. 22.2 Dimensioni Dimensione e peso Misure in Portata CS910 BL 78/84...
  • Página 22: Prodotti Non Difettosi

    24.3Prodotti non difettosi Il cliente sarà avvisato se, dopo avere esaminato e provato un prodotto restituito, Moretti conclude che il prodotto non è difettoso. Il prodotto sarà restituito al cliente e saranno a suo carico i costi di spedizione dovuti alla restituzione. 25.
  • Página 23: Certificato Di Garanzia

    CERTIFICATO DI GARANZIA Prodotto ____________________________________________________________________ Acquistato in data ___________________________________________________________ Rivenditore _________________________________________________________________ Via _______________________ Località __________________________________________ Venduto a ___________________________________________________________________ Via ________________________ Località _________________________________________ MORETTI S.P.A. Via Bruxelles, 3 - Meleto 52022 Cavriglia (Arezzo) Tel. +39 055 96 21 11 www.morettispa.com email: info@morettispa.com MADE IN TAIWAN...
  • Página 25 “ARIES TILTING” ELECTRIC WHEELCHAIR INSTRUCTION MANUAL...
  • Página 26 CONTENTS 1. CODE ........................... PAG.3 2. INTRODUCTION ........................ PAG.3 3. INTENDED USE......................... PAG.3 4. EU DECLARATION OF CONFORMITY ................pag.3 6. GENERAL INFORMATION ON ELECTROMAGNETIC DISTURBANCE ......PAG.4 7. SYMBOLS USED ........................ PAG.5 8. SAFETY ..........................PAG.5 9. WARNINGS ON USE ......................PAG.6 9.1 General warnings ......................
  • Página 27: Code

    “Aries Tilting” electric wheelchair 2. INTRODUCTION Thank you for choosing an ARDEA MOBILITY electric wheelchair by Moretti. Moretti electric wheelchairs have been designed and manufactured to satisfy all your needs for practical, correct and safe use. This manual contains useful suggestions for using your device properly and safely.
  • Página 28: General Precautions

    5. GENERAL PRECAUTIONS WARNING! Take extreme care in the presence of moving parts that could trap limbs and cause injury. • Please consult this manual carefully for correct use of the device. • Always consult your doctor or therapist for correct use of the device. •...
  • Página 29: Symbols Used

    A) Do not use portable radio transmitters, CB radios and avoid switching on mobile telephones or other personal communications equipment when the electric wheelchair is switched on. B) Do not approach powerful radio and TV transmitters too closely. C) If an unintended movement or unintended release of the brake occurs, turn the key to the OFF position as soon as you can do so safely.
  • Página 30: Warnings On Use

    • Do not attempt to mount curbs higher than those indicated in the technical specifications. • Do not put your hands or legs outside the electric wheelchair while driving. • Do not drive the electric wheelchair on slippery roads or when it is snowing. •...
  • Página 31: Changes

    9.2 Changes The electric wheelchairs in the ARDEA MOBILITY range by Moretti have been designed and manufactured to satisfy all your needs for practical, correct and safe use. Do not alter, add, remove or disable any part or function of the electric wheelchair under any circumstances.
  • Página 32: General Description

    10. GENERAL DESCRIPTION CS910BL “Aries Tilting” electric wheelchair Inclining headrest Reclining backrest (several positions) Height-adjustable armrests Extractable length-adjustable footplates with forward-backward adjustment Car type seat Lights Foot straps Rear Rear luggage rack Joystick Lights control ON/OFF switch ''Tilting'’ button Increase speed...
  • Página 33: Components

    11. COMPONENTS Your Moretti electric wheelchair is usually assembled the first time by the retailer. If this is not the case, start by checking that the cardboard box contains all the parts listed below. (fig.1) (fig.1) Main structure Joystick Footplates Battery Seat 12.
  • Página 34 3) Insert the headrest in its housing and block it in place at the desired height by tightening the rear knob. (fig.4) 4) Connect the joystick to the wheelchair through the cable on the right armrest. (fig.4) 5) Attach the joystick to the support bar, using the four screws provided.
  • Página 35: Adjusting Comfort

    (fig.7) 12.2 Adjusting comfort Before starting to use your ARDEA MOBILITY electric wheelchair by Moretti, carry out all the adjustments indicated below to obtain a comfortable driving and seating position suited to the user.
  • Página 36 4. Adjusting the footplates (fig.11) Your wheelchair has height-adjustable footplates with a calf rest. Adjust the height of the footplates using the side unlocking lever and raising the footplate at the same time. Position the calf rest in one of the three available positions.
  • Página 37: Motor Locking Lever

    12.3 Motor locking lever Your Moretti wheelchair has an automatic motor brake on each motor that prevents involuntary movement of the wheelchair. You can disable this system if you need to move the wheelchair manually, using the motor disengage levers. When the levers are in position N (NEUTRAL), the motor is disengaged and the wheelchair may be moved freely.
  • Página 38: Recommendations For Safe Use

    the joystick lever in the vertical or central position, the automatic brake is activated and the wheelchair stops automatically. The joystick lever also operates as an accelerator. The further you push the lever, the faster your wheelchair will move. The speed also depends on the maximum speed setting, which is set using the joystick.
  • Página 39: Self-Diagnosis

    DRIVING DOWN A SLOPE Proceed slowly down steep descents. Press the speed button to reduce the speed. This allows better control of driving. However, your wheelchair will not accelerate on its own down a slope, due to the automatic braking system, which starts functioning if you attempt to drive too fast. In general, you should drive in a linear manner on slopes, without sudden changes in direction, and never stop the wheelchair on a slope that exceeds the safety limit.
  • Página 40: Tilting Function

    Tilting function . 16. CHARGING THE WHEELCHAIR Your Moretti ARDEA Mobility electric wheelchair has two 12v/75Ah rechargeable batteries and a 25v/8Ampere battery charger. The batteries must be charged before using the wheelchair for the first time and should be charged after prolonged use. Ensure that the wheelchair is switched off and that the motor unlocking lever is in position D (DRIVE).
  • Página 41: Replacement Of The Battery

    If not, check that: • The battery charger cables are properly connected. • The fuse is working. • The electric wheelchair is switched off. • If all these points have been performed correctly, contact your retailer. NOTE: The time needed for complete charging may vary depending on the initial charge when the charging procedure is started.
  • Página 42: Replacing The Wheels

    • Pull the red lever positioned underneath the battery and turn it by 180° (fig.18) • Remove the side blocks. (fig.19) • Pull the battery unit using the lever on the rear part of the wheelchair (Fig. 20). (fig.20) The battery unit is heavy. Take care during transport. To replace the batteries inside, remove the upper part of the battery pack or replace both batteries inside.
  • Página 43: Troubleshooting

    SEAT: Use a damp cloth to clean the upholstery. Please note that extensive use of the wheelchair outdoors reduces the lifetime of the upholstery, due to exposure to sunlight. Normal wear and tear from use is not covered by the warranty. The seat cover can also be removed for more thorough washing.
  • Página 44: Disposal Conditions

    21. DISPOSAL CONDITIONS 21.1 General conditions of disposal Never dispose of the product as normal domestic waste. Dispose of the product at a sorted waste collection centre for recycling. 21.2 Instructions for correct disposal in accordance with European directive 2012/19/EU: At the end of its working life, the product must not be disposed of together with normal urban waste.
  • Página 45: Dimensions

    * The autonomy of the electric wheelchair may vary in relation to: • Weight of the patient; • Slopes along the route; • Battery wear. ** The term rated slope is defined in standard EN 12184:2014. 22.2 Dimensions Dimensions and weight Measure- ments in User weight...
  • Página 46: Non-Defective Products

    24.3 Non-defective products The client will be notified if Moretti concludes that the product is not defective after having received and examined it. The product will be returned to the client at his expense. 25. REPLACEMENT PARTS Moretti original replacement parts are guaranteed for 6 (six) months from the day of delivery. 26.
  • Página 47: Warranty Certificate

    WARRANTY CERTIFICATE Product _____________________________________________________________________ Date of purchase ____________________________________________________________ Reseller _____________________________________________________________________ Street _______________________ Town __________________________________________ Sold to ______________________________________________________________________ Street ________________________ Town _________________________________________ MORETTI S.P.A. Via Bruxelles, 3 - Meleto 52022 Cavriglia (Arezzo) - ITALY - Tel. +39 055 96 21 11 www.morettispa.com email: info@morettispa.com MADE IN TAIWAN...
  • Página 49 SILLA DE RUEDAS ELÉCTRICA "ARIES TILTING" MANUAL DE INSTRUCCIONES...
  • Página 50 ÍNDICE 1. CÓDIGO ..........................PAG.3 2. INTRODUCCIÓN ........................ PAG.3 3. FINALIDAD ........................PAG.3 4. DECLARACIÓN UE DE CONFORMIDAD ................. PAG.3 6. ADVERTENCIAS GENERALES SOBRE LAS INTERFERENCIAS ELECTROMAGNÉTICAS ....................PAG.4 7. SÍMBOLOS ......................... PAG.5 8. SEGURIDAD ........................PAG.5 9. ADVERTENCIAS PARA EL USO ..................PAG.6 9.1 Advertencias generales ...................
  • Página 51: Código

    Silla de ruedas eléctrica "Aries Tilting" 2. INTRODUCCIÓN Gracias por haber elegido una silla de ruedas eléctrica de la línea ARDEA MOBILITY fabricada por Moretti. Las sillas de ruedas eléctricas Moretti han sido diseñadas y realizadas para satisfacer todas tus exigencias, con un uso práctico, correcto y seguro. Este manual de instrucciones contiene algunas sugerencias que le permitirán usar correctamente el equipo...
  • Página 52: Advertencias Generales

    5. ADVERTENCIAS GENERALES ¡ATENCIÓN! Prestar siempre mucha atención a la presencia de partes móviles que podrían atrapar las manos y causar lesiones personales. • Para el uso correcto del producto, leer atentamente el presente manual. • Para el uso correcto del producto, consultar al médico o terapeuta. •...
  • Página 53: Símbolos

    A) Cuando la silla de ruedas eléctrica está encendida, evitar utilizar radiotransmisores portátiles y radio CB y evitar encender aparatos de comunicación personal como teléfonos móviles y otros. B) Evitar acercarse demasiado a sistemas de transmisión de radio o TV potentes. C) Si se produce un movimiento de la silla de ruedas eléctrica o una liberación de los frenos no intencional, girar la llave a OFF no bien sea posible hacerlo en condiciones de seguridad.
  • Página 54: Advertencias Para El Uso

    • No intentar subirse a cordones de altura superior a la indicada en las especificaciones técnicas. • No dejar sobresalir manos y piernas de la silla de ruedas eléctrica durante la conducción. • No conducir la silla de ruedas eléctrica sobre caminos resbaladizos o cuando esté nevando. •...
  • Página 55: Modificaciones

    9.2 Modificaciones Las sillas de ruedas eléctricas de la línea ARDEA MOBILITY fabricadas por Moretti han sido diseñadas y realizadas para satisfacer todas tus exigencias, con un uso práctico, correcto y seguro. No modificar, añadir, quitar o inhabilitar ninguna parte o función de la silla de ruedas eléctrica en ningún caso.
  • Página 56: Descripción General

    10. DESCRIPCIÓN GENERAL CS910BL Silla de ruedas eléctrica "Aries Tilting" Reposacabezas inclinable Respaldo reclinable en varias posiciones Brazos de altura regulable Estribos de longitud regulable con regulación antero-posterior y extraíbles Asiento tipo auto Luces Correa sujetapiés Posterior Portaequipajes trasero Joystick...
  • Página 57: Componentes

    11. COMPONENTES El montaje inicial de la silla de ruedas eléctrica Moretti suele ser efectuado por el vendedor. En caso contrario, comprobar que la caja de embalaje contenga todas las partes indicadas a continuación. (fig.1) (fig.1) Estructura principal Joystick Estribos Batería Asiento 12.
  • Página 58 3) Colocar el reposacabezas en el alojamiento y bloquearlo a la altura deseada apretando el pomo posterior. (fig.4) 4) Conectar el joystick a la silla de ruedas utilizando el cable situado en el brazo derecho. (fig.4) 5) Fijar el joystick a la barra de soporte utilizando los cuatro tornillos en dotación.
  • Página 59: Regulación Del Confort

    (fig.7) 12.2 Regulación del confort Antes de comenzar a utilizar la silla de ruedas eléctrica ARDEA MOBILITY fabricada por Moretti, efectuar todas las regulaciones siguientes para lograr una posición de conducción y de asiento confortable y adecuada para el usuario.
  • Página 60 4. Regulación de los estribos (fig.11) La silla de ruedas eléctrica tiene estribos de altura regulable con soporte para la pantorrilla. Para regular la altura de los estribos, utilizar la palanca de desbloqueo lateral y levantar el estribo. Colocar el soporte para la pantorrilla en una de las tres posiciones previstas.
  • Página 61: Palanca De Bloqueo Del Motor

    12.3 Palanca de bloqueo del motor La silla de ruedas eléctrica Moretti tiene un freno motor automático que bloquea el movimiento involuntario de la silla de ruedas. Este sistema se puede desactivar por necesidades de desplazamiento manual mediante las palancas de desactivación de los motores.
  • Página 62: Recomendaciones Para El Uso Seguro

    Al dejar la palanca del joystick en posición vertical o central, la silla de ruedas se detiene automáticamente activando el freno automático. La palanca del joystick también tiene la función de acelerador. Cuanto más se empuje la palanca, más rápidamente se moverá la silla de ruedas.
  • Página 63: Conducción En Bajada

    CONDUCCIÓN EN BAJADA Para avanzar lentamente sobre bajadas abruptas, pulsar las teclas de regulación de la velocidad para reducir la velocidad. Esto permite un mejor control de la conducción. La silla de ruedas no acelera sola en bajada, gracias al sistema automático de frenada, que se activa en caso de conducción demasiado veloz.
  • Página 64: Función Tilting (Basculante)

    Tilting. 16. RECARGA DE LA SILLA DE RUEDAS La silla de ruedas eléctrica Moretti ARDEA Mobility utiliza dos baterías recargables de 12V/75Ah y un cargador de baterías de 25V/8Amperios. Las baterías se deben recargar antes de utilizar la silla de ruedas por primera vez y en lo sucesivo se deberán recargar luego de un...
  • Página 65: Sustitución De La Batería

    En caso contrario verificar si: • Los cables del cargador están conectados correctamente. • El fusible funciona. • La silla de ruedas eléctrica está apagada. • Si todos estos controles dan resultado correcto, contactar con el vendedor. NOTA: El tiempo necesario para una recarga completa puede variar según el nivel de carga al comienzo del procedimiento de recarga.
  • Página 66: Sustitución De Las Ruedas

    • Tirar de la palanca de color rojo situada debajo de la batería y girarla 180°. (fig.18) • Quitar los bloqueos laterales. (fig.19) • Tirar del bloque batería a través de la palanca situada en la parte posterior de la silla de ruedas (Fig. 20). (fig.20) El bloque batería es pesado.
  • Página 67: Resolución De Problemas

    ASIENTO: Utilizar un paño húmedo para limpiar el tapizado. El uso de la silla de ruedas en el exterior reduce la duración del tapizado, a causa de la acción de los rayos solares. El desgaste normal debido al uso no está cubierto por la garantía. Es posible desenfundar el asiento para realizar mejor el lavado.
  • Página 68: Condiciones De Eliminación

    21. CONDICIONES DE ELIMINACIÓN 21.1 Condiciones de eliminación generales No eliminar el producto junto con los desechos sólidos urbanos. Para la eliminación del producto, entregarlo en una isla ecológica municipal en vistas del posterior reciclado de los materiales. 21.2 Advertencias para la eliminación correcta del producto según la directiva europea 2012/19/UE: Al final de su vida útil, el producto no se deberá...
  • Página 69: Medidas

    * La autonomía de la silla de ruedas eléctrica varía según los siguientes factores: • Peso del paciente; • Pendientes recorridas; • Desgaste de la batería. ** El término pendiente aproximada (rated slope) está definido en la norma EN 12184:2014. 22.2 Medidas Medida y peso Medidas...
  • Página 70: Productos No Defectuosos

    24.3 Productos no defectuosos Tras la evaluación y la prueba de un producto devuelto, Moretti notificará al cliente en el caso de que el producto no resulte defectuoso. El producto será devuelto al cliente y estarán a su cargo los costes de devolución. 25.
  • Página 71: Certificado De Garantía

    CERTIFICADO DE GARANTÍA Producto ____________________________________________________________________ Fecha de compra _____________________________________________________________ Distribuidor _________________________________________________________________ Calle _______________________ Localidad _______________________________________ Vendido a ___________________________________________________________________ Calle ________________________ Localidad ______________________________________ MORETTI S.P.A. Via Bruxelles, 3 - Meleto 52022 Cavriglia (Arezzo) Tel. +39 055 96 21 11 www.morettispa.com email: info@morettispa.com MADE IN TAIWAN...
  • Página 72 ORETTI Tel. +39 055 96 21 11 www.morettispa.com Via Bruxelles, 3 - Meleto 52022 Cavriglia (Arezzo) Fax. +39 055 96 21 200 info@morettispa.com...

Este manual también es adecuado para:

Cs910 bl

Tabla de contenido