Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 11

Enlaces rápidos

Pinnacle E
SL600E/SL645E Stair Lifts
Owner's Manual
Dealer Name & Contact Information:
Serial # of Your Lift:
Install Date:
All manuals and user guides at all-guides.com
SL600E/SL645E
Pinnacle Stair Lift
Owner's Manual
Manual del propietario
del elevador para escalera
Pinnacle SL600E/SL645E
Montascale
Pinnacle E SL600E/SL645E -
Manuale d'uso
Manuel d'utilisation
du monte-escalier
SL600E/SL645E Pinnacle
SL600E/SL645E
Pinnacle Treppenlift -
Benutzerhandbuch
Gebruikershandleiding
Pinnacle-traplift
SL600E/SL645E
English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Español . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Italiano. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Nederlands . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
www.harmar.com

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Harmar Pinnacle E

  • Página 1 SL600E/SL645E Stair Lifts Owner’s Manual www.harmar.com SL600E/SL645E Pinnacle Stair Lift Owner's Manual Manual del propietario del elevador para escalera Pinnacle SL600E/SL645E Montascale Pinnacle E SL600E/SL645E - Manuale d'uso Manuel d'utilisation du monte-escalier SL600E/SL645E Pinnacle SL600E/SL645E Pinnacle Treppenlift - Benutzerhandbuch Gebruikershandleiding Pinnacle-traplift SL600E/SL645E English .
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Battery charger ......7 The Pinnacle E Stairlifts are to assist transfer Care and cleaning ......7 of patients or mobility impaired persons, Manual override operation .
  • Página 3: Dealer Information

    Trips per hour: ........10 max SL600E/SL645E Pinnacle E Stairlift Owner's Manual...
  • Página 4: Features

    • In the event of an emergency the Pinnacle and all its powered features can be stopped by pressing the emergency stop button. The emergency stop button is the red button located underneath the front of the armrest of the control arm. | www.harmar.com © 2015 Harmar Mobility, LLC • All rights reserved...
  • Página 5: Operation

    Keep your feet centred on the footrest while travelling up and down the stairs. Never dangle your feet off the footrest WARNING while riding the lift. SL600E/SL645E Pinnacle E Stairlift Owner's Manual TEC0047 11Aug15 P/N: 630-00025 revA...
  • Página 6 The LED indicator light will turn red if there is a service issue. Turn the “ON/OFF” switch to the “OFF” position (O) and then back to the “ON” position (I). The lights should sequence red-amber-green. If the light does not return to green, please call your service representative. | www.harmar.com © 2015 Harmar Mobility, LLC • All rights reserved...
  • Página 7: Maintenance

    Do not operate the lift with the manual override tool engaged. WARNING SL600E/SL645E Pinnacle E Stairlift Owner's Manual TEC0047 11Aug15 P/N: 630-00025 revA...
  • Página 8: Owner Information

    • A red light indicates a problem that may require a service call. If the light remains red after attempting to reset the lift by turning it “OFF” and then “ON” again, please contact your local dealer or Harmar and describe the problem.
  • Página 9: Warranty

    Harmar Mobility, LLC and its dealers shall not be liable for any consequential, special or incidental damages arising out of the purchase or use of the unit or resulting from the breach of this Limited Warranty, or any implied warranty. The limit of liability of Harmar Mobility, LLC and its dealer hereunder shall be the unit's purchase price.
  • Página 10 Issue: 2008/10/29 Ed: 1 Rev: 2009/02/18 European standard for safety of stairlifts and inclined lifting platforms intended for persons with impaired mobility. The Technical Construction File is maintained at: Harmar Mobility, LLC, 18505 E. 163RD STREET LAKE WINNEBAGO, MO 64034 USA The authorised representative located within the Community is: Koopmans Mobility...
  • Página 11 Nombre del concesionario e información de contacto: _______________________________________________ _______________________________________________ _______________________________________________ Número de serie de su elevador: ____________________ Fecha de instalación: _____________________________ Manual del propietario del elevador para escalera Pinnacle E SL600E/SL645E TEC0047 11ago15 N/P: 630-00025 revA...
  • Página 12: Información Del Concesionario

    Recorridos por hora: ....... . . 10 máx | www.harmar.com © 2015 Harmar Mobility, LLC • Todos los derechos reservados...
  • Página 13: Características

    El botón de parada de emergencia es el botón rojo situado debajo de la parte delantera del apoyabrazos del brazo de control. Manual del propietario del elevador para escalera Pinnacle E SL600E/SL645E TEC0047 11ago15...
  • Página 14: Funcionamiento

    Mantenga los pies centrados en el apoyapié mientras se desplaza hacia arriba y hacia abajo por la escalera. Nunca retire los pies del ADVERTENCIA apoyapié mientras se desplaza en el elevador. | www.harmar.com © 2015 Harmar Mobility, LLC • Todos los derechos reservados...
  • Página 15: Para Escalera

    ACTIVACIÓN/DESACTIVACIÓN en la posición DESACTIVADA (O) y luego de nuevo en la posición ACTIVADA (I). Las luces deben encenderse en una secuencia rojo-ámbar-verde. Si la luz no regresa a verde, comuníquese con su representante de servicio. Manual del propietario del elevador para escalera Pinnacle E SL600E/SL645E TEC0047 11ago15...
  • Página 16: Mantenimiento

    No haga funcionar el elevador con la herramienta de anulación manual conectada. ADVERTENCIA | www.harmar.com © 2015 Harmar Mobility, LLC • Todos los derechos reservados...
  • Página 17: Información Del Propietario

    Información del propietario y localización de averías Información del propietario Gracias por comprar un elevador para escalera Pinnacle™ de Harmar. Éste es el elevador para escalera más confi able del mercado. Estamos seguros que este elevador le proporcionará la independencia que desea en su vida, día tras día.
  • Página 18: Garantía

    No se extiende ninguna garantía explícita o implícita, tanto por comerciabilidad o idoneadad para un propósito en particular, después de su expiración de 3 años desde la fecha de compra original de la unidad. Harmar Mobility, LLC y sus concesionarios no serán responsables por daños consecuentes, especiales o incidentales que surjan de la compra o uso de la unidad o como resultado de la violación de esta garantía limitada...
  • Página 19: Instrucciones Traducidas

    All manuals and user guides at all-guides.com Instrucciones traducidas Nosotros, Harmar Mobility LLC, 2075 47th STREET, SARASOTA, FL 34234 EE.UU., Teléfono: 941-351-2776, Fax: 866-234-5680, declaramos bajo nuestra sola responsabilidad, que el producto Elevador para escalera Pinnacle CE SL600E/SL645E con el cual esta declaración está relacionada, está fabricado de conformidad con las siguientes normas u otros documentos normativos y directivas.
  • Página 20 50 lux. Nome del rivenditore e informazioni di contatto: __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ N. di serie del montascale: ____________________ Data di installazione: ________________________ | www.harmar.com © 2015 Harmar Mobility, LLC • Tutti i diritti riservati...
  • Página 21: Informazioni Generali

    N. di viaggi/ora: ........10 max Montascale Pinnacle E SL600E/SL645E - Manuale d'uso...
  • Página 22: Caratteristiche

    15 secondi. • In caso di emergenza è possibile arrestare il montascale Pinnacle e tutte le funzioni motorizzate premendo il pulsante di arresto di emergenza, vale a dire il pulsante rosso ubicato sotto la parte anteriore del bracciolo in cui è...
  • Página 23: Funzionamento

    Durante lo spostamento del montascale in salita/discesa, mantenere i piedi centrati sul poggiapiedi, evitando di farli AVVERTENZA fuoriuscire dal perimetro dello stesso. Montascale Pinnacle E SL600E/SL645E - Manuale d'uso TEC0047 11ago15 N/P: 630-00025 rev. A...
  • Página 24: Uso Del Montascale (Segue)

    (I). La spia deve illuminarsi con la seguente sequenza di colori: rosso-ambra-verde. Se la spia non torna a illuminarsi in verde, è necessario contattare il servizio di assistenza. | www.harmar.com © 2015 Harmar Mobility, LLC • Tutti i diritti riservati...
  • Página 25: Manutenzione

    Evitare di azionare il montascale mantenendo innestato l'attrezzo di manovra manuale. AVVERTENZA Montascale Pinnacle E SL600E/SL645E - Manuale d'uso TEC0047 11ago15 N/P: 630-00025 rev. A...
  • Página 26: Informazioni Sul Proprietario

    Se la spia si illumina nuovamente in rosso dopo aver tentato di ripristinare il montascale spegnendolo e riaccendendolo, è necessario segnalare il problema contattando il rivenditore locale o Harmar. Per problemi non risolvibili telefonicamente è necessario l'intervento di un tecnico in loco.
  • Página 27: Garanzia

    Garanzia limitata o di qualsivoglia garanzia implicita. Il limite di responsabilità a carico di Harmar Mobility, LLC e dei suoi rivenditori ai sensi della presente garanzia è...
  • Página 28 All manuals and user guides at all-guides.com Traduzione delle istruzioni originali Harmar Mobility LLC, 2075 47th STREET, SARASOTA, FL 34234 USA, telefono: 941-351-2776, fax: 866-234-5680, dichiara sotto la propria responsabilità che il prodotto Montascale Pinnacle E SL600E/SL645E oggetto della presente dichiarazione è conforme alle norme indicate di seguito nonché alle direttive e agli ulteriori documenti normativi pertinenti.
  • Página 29 à l'élévateur. Coordonnées du revendeur : __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ N° de série de votre élévateur : ________________ Date d'installation : _________________________ Manuel d'utilisation du monte-escalier SL600E/SL645E Pinnacle E TEC0047 11août15 N° réf. : 630-00025 révA...
  • Página 30: Coordonnées Du Revendeur

    Déplacements par heure : ......10 max. | www.harmar.com © 2015 Harmar Mobility, LLC • Tous droits réservés...
  • Página 31: Caractéristiques Du Monte-Escalier

    • En cas d'urgence, le Pinnacle et toutes ses fonctions motorisées peuvent être arrêtés en appuyant sur le bouton d'arrêt d'urgence. Il s'agit du bouton rouge situé sous l'avant de l'accoudoir du bras de commande. Manuel d'utilisation du monte-escalier SL600E/SL645E Pinnacle E TEC0047 11août15...
  • Página 32: Utilisation

    Gardez les pieds au centre du repose- pieds lorsque vous montez et descendez l'escalier. Ne laissez jamais les pieds AVERTISSEMENT ballants hors du repose-pieds lorsque vous utilisez l'élévateur. | www.harmar.com © 2015 Harmar Mobility, LLC • Tous droits réservés...
  • Página 33 « ARRÊT » (O) puis de nouveau en position « MARCHE » (I). Le témoin doit devenir tour à tour rouge, orange puis vert. S'il ne redevient pas vert, veuillez appeler votre technicien d'entretien. Manuel d'utilisation du monte-escalier SL600E/SL645E Pinnacle E TEC0047 11août15...
  • Página 34: Entretien

    N'utilisez pas l'élévateur avec l'outil de commande manuelle enclenché. AVERTISSEMENT | www.harmar.com © 2015 Harmar Mobility, LLC • Tous droits réservés...
  • Página 35: Renseignements Utiles Au Propriétaire

    Renseignements utiles au propriétaire et dépannage Renseignements utiles au propriétaire Merci d'avoir acheté un monte-escalier Pinnacle™ de Harmar. C'est le monte-escalier qui vous off re la plus grande tranquillité d'esprit sur le marché aujourd'hui. Nous espérons qu'il vous donnera l'indépendance que vous recherchez dans votre vie de tous les jours.
  • Página 36: Garantie

    Aucune garantie, expresse ou implicite, que ce soit de qualité marchande ou d'adéquation à un usage particulier, ne s'applique après l'expiration des 3 années suivant la date de l'achat initial de l'unité. Harmar Mobility, LLC et ses revendeurs ne peuvent être tenus responsables de quelque dommage immatériel, particulier ou indirect que ce soit résultant de l'achat ou de l'utilisation de l'unité...
  • Página 37: Déclaration De Conformité

    Sécurité des ascensièges et plates-formes élévatrices inclinées à l'usage des personnes à mobilité réduite. Le dossier technique de construction est conservé chez : Harmar Mobility, LLC, 18505 E. 163RD STREET, LAKE WINNEBAGO, MO 64034 (ÉTATS-UNIS) Le représentant agréé local est : Koopmans Mobility...
  • Página 38 Lift installiert wird, muss die Beleuch- tungsstärke am Einstieg des Lifts mindestens 50 Lux betragen. Name und Kontaktdaten des Händlers __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ Seriennummer Ihres Lifts _____________________ Einbaudatum: _____________________________ | www.harmar.com © 2015 Harmar Mobility, LLC • Alle Rechte vorbehalten...
  • Página 39: Händlerinformationen

    Nutzungen pro Stunde: ......max. 10 SL600E/SL645E Pinnacle E Treppenlift - Benutzerhandbuch...
  • Página 40: Merkmale Des Treppenlifts

    • Bei einem Notfall lassen sich der Pinnacle-Lift sowie sämtliche Funktionen durch Drücken des Not-Aus- Knopfs abschalten. Der Not-Aus-Knopf ist der rote Knopf vorne an der Unterseite der Armlehne mit der Steuerung. | www.harmar.com © 2015 Harmar Mobility, LLC • Alle Rechte vorbehalten...
  • Página 41: Bedienung

    Platzieren Sie Ihre Füße in der Mitte der Fußstütze, während Sie sich auf der Treppe nach oben und unten bewegen. ACHTUNG Lassen Sie Ihre Füße beim Benutzen des Lifts nie von der Fußstütze herab hängen. SL600E/SL645E Pinnacle E Treppenlift - Benutzerhandbuch TEC0047 11Aug15 Bestellnr.: 630-00025 revA...
  • Página 42 „AUS“ (O) und dann wieder auf „EIN“ (I) schalten. Die Anzeige sollte in der Reihenfolge Rot-Gelb-Grün aufl euchten. Bitte den Kundendienstvertreter anrufen, falls die Anzeige nicht Grün aufl euchtet. | www.harmar.com © 2015 Harmar Mobility, LLC • Alle Rechte vorbehalten...
  • Página 43: Wartung

    Lift ausschalten. Das Werkzeug für manuelle Übersteuerung in die Öff nung der unteren Sicherheitsklappe stecken, bis es in die Motorwelle eingreift und in die angegebene Richtung drehen. Setzen Sie den Lift nicht in Betrieb, während das Werkzeug für manuelle Übersteuerung eingreift. ACHTUNG SL600E/SL645E Pinnacle E Treppenlift - Benutzerhandbuch TEC0047 11Aug15 Bestellnr.: 630-00025 revA...
  • Página 44: Informationen Über Den Besitzer

    Lift durch Aus- und Einschalten zurückzusetzen, und die Anzeige leuchtet weiterhin rot auf, dann wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder an Harmar und beschreiben Sie das Problem. Wenn sich das Problem nicht telefonisch beheben lässt, muss ein Techniker kontaktiert werden.
  • Página 45 KAUF DES PRODUKTS AN UNS ZURÜCK. Scannen Sie diese Seite und schicken Sie sie uns per E-Mail an europe@harmar.com bzw. per Fax an +31 76 5236031. Sie können das ausgefüllte Formular auch auf dem Postweg an folgende Adresse schicken: Harmar, ATTN Warranty Department, 28-2 De Slof, 5107 RJ Dongen, Niederlande.
  • Página 46 All manuals and user guides at all-guides.com Übersetzte Betriebsanleitung Wir, die Harmar Mobility LLC, 2075 47th STREET, SARASOTA, FL 34234, USA, Telefon: +1 941 3512776, Fax: 866 2345680, erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt Pinnacle CE, Treppenlift, SL600E/SL645E auf den sich diese Erklärung bezieht, den folgenden Normen oder anderen normativen Dokumenten und Richtlinien entspricht.
  • Página 47 Acculader ....... 52 De Pinnacle E-trapliften dienen als Behandeling en reiniging ....52 hulp bij het naar boven of beneden verplaatsen van patiënten of personen met een...
  • Página 48: Dealergegevens

    Trips per uur: ........Max. 10 | www.harmar.com © 2015 Harmar Mobility, LLC • Alle rechten voorbehouden...
  • Página 49: Functies Van Traplift

    • In noodgevallen kan de Pinnacle met alle elektrische functies ervan worden gestopt wanneer op de noodstopknop wordt gedrukt. De noodstopknop is de rode knop die zich onder aan de voorzijde van de armleuning van de bedieningsarm bevindt. Gebruikershandleiding Pinnacle E-traplift SL600E/SL645E TEC0047 11aug15...
  • Página 50: Bediening

    Houd uw voeten in het midden van de voetensteun wanneer u de trap op of af gaat. Laat nooit uw voeten naast de WAARSCHUWING voetensteun bungelen tijdens gebruik van de lift. | www.harmar.com © 2015 Harmar Mobility, LLC • Alle rechten voorbehouden...
  • Página 51 UIT-schakelaar in de UIT-stand (O) en vervolgens weer in de AAN-stand (I). Het lampje knippert in de volgorde rood-oranje-groen. Als het lampje niet terug groen wordt, neem dan contact op met de servicevertegenwoordiger. Gebruikershandleiding Pinnacle E-traplift SL600E/SL645E TEC0047 11aug15 OND. NR: 630-00025 revA...
  • Página 52: Onderhoud

    Bedien de lift niet wanneer de handbediende overbruggingssleutel is geplaatst. WAARSCHUWING | www.harmar.com © 2015 Harmar Mobility, LLC • Alle rechten voorbehouden...
  • Página 53: Problemen Oplossen

    UIT-stand en daarna in de AAN- stand te zetten, neem dan contact op met de lokale dealer of met Harmar en geef een beschrijving van het probleem.
  • Página 54 De dealer dient contact op te nemen met de serviceafdeling van Harmar Mobility, LLC en het serienummer van de lift te verstrekken samen met een beschrijving van de gebeurtenissen die tot de garantieclaim hebben geleid.
  • Página 55 All manuals and user guides at all-guides.com Vertaalde instructiess Wij Harmar Mobility LLC, 2075 47th STREET, SARASOTA, FL 34234 VS, Tel:941-351-2776, Fax: 866-234-5680 verklaren onder onze eigen verantwoordelijkheid dat het product Pinnacle CE, traplift, SL600E/SL645E waarop deze verklaring betrekking heeft in overeenstemming is met de volgende norm(en) of andere normatieve documenten en richtlijnen.
  • Página 56 All manuals and user guides at all-guides.com Pinnacle E SL600E/SL645E Stair Lifts Owner’s Manual Harmar Europe Harmar UK Ltd Harmar USA www.harmar.com 28-2 De Slof Unit 35 2075 47th Street email: europe@harmar.com 5107 RJ Dongen Phoenix Industrial Estate Sarasota, FL, USA 34234...

Este manual también es adecuado para:

Sl600eSl645e

Tabla de contenido