Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

TECHNISCHE DATEN
Bürstenloser und elektronisch geregelter Motor
max. Lösemoment (Linkslauf): 250 Nm
max. Drehmoment (Rechtslauf): 200 Nm
Schlagwirkung: 0 - 3200 BPM
Nenndrehzahl: 2500 U/min
Leerlaufdrehzahl: 2600 U/min
Abtriebsprofil: Außenvierkant
Abtriebsprofilgröße: 12,5 mm (1/2")
Akku: Li-Ion 18V, 2 Ah
Schalldruckpegel: LWA=99.8dB(A)
Schallleistungspegel: LWA =110.8dB(A)
Vibrationspegel: ahd=9.1731 ms²
Länge: 170 mm
(inkl. Abtriebsvierkant)
Gewicht: 1060 g
(nur Maschine ohne Batterie, Ladegerät; Koffer)
Gesamtgewicht: 3200 g
(komplett mit Batterie, Ladegerät, Koffer)
ZUBEHÖR (optional)
Art. 9929 - Ersatzbatterie
Art. 9932 - Ersatz-Schnellladegerät
ACHTUNG
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung und die enthaltenen Sicherheitshinweise sorgfältig durch.
Befolgen Sie alle Sicherheits- und Bedienungshinweise. Nichtbeachtung der Sicherheits- und
Bedienungshinweise kann zu Stromschlägen, Verletzungen und Sachschäden führen. Bewahren Sie
dieses Handbuch zum späteren Nachschlagen an einem trockenen und sicheren Ort auf.
ELEKTRISCHE SICHERHEIT
WARNUNG! Bei der Verwendung von netzbetriebenen Werkzeugen sollten immer die folgenden
grundlegenden Sicherheitsvorkehrungen beachtet werden, um die Gefahr von Feuer, elektrischem
Schlag, Personen- und Sachschäden zu verringern. Lesen Sie das gesamte Handbuch sorgfältig durch
und vergewissern Sie sich, dass Sie das Gerät im Notfall ausschalten können, bevor Sie es in Betrieb
nehmen. Das Ladegerät ist nur für 230 V - 240 V ausgelegt. Prüfen Sie immer, ob die Stromversorgung
mit der Spannung auf dem Typenschild übereinstimmt. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es
von einem Elektriker ausgetauscht werden, um eine Gefährdung zu vermeiden. Verwenden Sie immer
ein zugelassenes Verlängerungskabel, das für die Leistungsaufnahme dieses Werkzeugs geeignet ist.
Überprüfen Sie das Verlängerungskabel vor dem Gebrauch auf Anzeichen von Beschädigung,
Verschleiß und Alterung. Ersetzen Sie das Verlängerungskabel wenn es beschädigt ist.
Hinweis: Die doppelte Isolierung ersetzt nicht die normalen Sicherheitsvorkehrungen beim Betrieb
dieses Werkzeugs. Das Isolationssystem dient dem zusätzlichen Schutz vor Verletzungen, die durch ein
mögliches Versagen der elektrischen Isolierung im Werkzeug verursacht werden.
BGS technic KG
Bandwirkerstr. 3
42929 Wermelskirchen
Akku-Schlagschrauber, extra kurz
K=3 dB(A)
K=3 dB(A)
K=1.5 ms²
Tel.: 02196 720480
Fax.: 02196 7204820
mail@bgs-technic.de
Art. 9928
www.bgstechnic.com
© BGS technic KG, Vervielfältigung und Weiterverwendung verboten

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para BGS technic 9928

  • Página 1 Werkzeugs. Das Isolationssystem dient dem zusätzlichen Schutz vor Verletzungen, die durch ein mögliches Versagen der elektrischen Isolierung im Werkzeug verursacht werden. BGS technic KG Tel.: 02196 720480 www.bgstechnic.com Bandwirkerstr. 3 Fax.: 02196 7204820 42929 Wermelskirchen mail@bgs-technic.de © BGS technic KG, Vervielfältigung und Weiterverwendung verboten...
  • Página 2 • Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Ihre Haare, Kleidung und Handschuhe von beweglichen Teilen fern. Lose Kleidung, Schmuck oder lange Haare können sich in beweglichen Teilen verfangen. BGS technic KG Tel.: 02196 720480 www.bgstechnic.com Bandwirkerstr. 3 Fax.: 02196 7204820 42929 Wermelskirchen mail@bgs-technic.de © BGS technic KG, Vervielfältigung und Weiterverwendung verboten...
  • Página 3 Lagern oder verwenden Sie das Werkzeug und den Akku nicht bei Temperaturen von 40°C oder mehr (z. B. in Schuppen oder Metallgebäuden im Sommer). BGS technic KG Tel.: 02196 720480 www.bgstechnic.com Bandwirkerstr. 3 Fax.: 02196 7204820 42929 Wermelskirchen mail@bgs-technic.de © BGS technic KG, Vervielfältigung und Weiterverwendung verboten...
  • Página 4 Verbinden Sie den Akku für 0,5-1 Stunden mit dem Ladegerät. Diese Zeit wird zum Abkühlen und zum Zurücksetzen der Schutzschaltungen benötigt. BGS technic KG Tel.: 02196 720480 www.bgstechnic.com Bandwirkerstr. 3 Fax.: 02196 7204820 42929 Wermelskirchen mail@bgs-technic.de © BGS technic KG, Vervielfältigung und Weiterverwendung verboten...
  • Página 5: Akku Laden

    AKKU-TEST Testschalter zur Überprüfung des Akku-Ladezustandes drücken. Vollständig geladen. Muss in Kürze geladen werden. Muss geladen werden. BGS technic KG Tel.: 02196 720480 www.bgstechnic.com Bandwirkerstr. 3 Fax.: 02196 7204820 42929 Wermelskirchen mail@bgs-technic.de © BGS technic KG, Vervielfältigung und Weiterverwendung verboten...
  • Página 6 Lassen Sie den Trigger los, um den Schlagschrauber zu stoppen. Der LED-Arbeitslampe schaltet zeitverzögert nach dem Loslassen des Abzugs ab. BGS technic KG Tel.: 02196 720480 www.bgstechnic.com Bandwirkerstr. 3 Fax.: 02196 7204820 42929 Wermelskirchen mail@bgs-technic.de © BGS technic KG, Vervielfältigung und Weiterverwendung verboten...
  • Página 7 Überprüfen Sie, ob sich der Hebel für die Drehrichtung, in der erforderlichen Stellung befindet. Stecken Sie den Steckschlüssel auf die Mutter. BGS technic KG Tel.: 02196 720480 www.bgstechnic.com Bandwirkerstr. 3 Fax.: 02196 7204820 42929 Wermelskirchen mail@bgs-technic.de © BGS technic KG, Vervielfältigung und Weiterverwendung verboten...
  • Página 8 Entsorgen Sie dieses Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß der EU-Richtlinie über Elektro- und Elektronikaltgeräte. Erkundigen Sie sich bei Ihrer örtlichen Abfallbehörde über Recyclingmaßnahmen oder geben Sie das Produkt zur Entsorgung an die BGS technic KG oder einen Elektrofachhändler. BGS technic KG Tel.: 02196 720480...
  • Página 9: Technical Data

    The insulation system is for added protection against injury resulting from a possible electrical insulation failure within the tool. BGS technic KG Tel.: 02196 720480 www.bgstechnic.com Bandwirkerstr. 3 Fax.: 02196 7204820 D-42929 Wermelskirchen mail@bgs-technic.de © BGS technic KG, Copying and further use not allowed...
  • Página 10: General Power Tool Safety Warnings

    • Dress properly. Do not wear loose clothing or jewelry. Keep your hair, clothing and gloves away from moving parts. Loose clothes, jewelry or long hair can be caught in moving parts. BGS technic KG Tel.: 02196 720480 www.bgstechnic.com Bandwirkerstr. 3 Fax.: 02196 7204820 D-42929 Wermelskirchen mail@bgs-technic.de © BGS technic KG, Copying and further use not allowed...
  • Página 11 • DO NOT store or use the tool and battery pack in locations where the temperature may reach or exceed 40ºC (such as inside sheds or metal buildings in summer). BGS technic KG Tel.: 02196 720480 www.bgstechnic.com Bandwirkerstr. 3 Fax.: 02196 7204820 D-42929 Wermelskirchen mail@bgs-technic.de © BGS technic KG, Copying and further use not allowed...
  • Página 12 Place the battery on the charging cradle for 0.5-1 hours. It will need this time to cool down and for the protection circuits to be reset. BGS technic KG Tel.: 02196 720480 www.bgstechnic.com Bandwirkerstr. 3 Fax.: 02196 7204820 D-42929 Wermelskirchen mail@bgs-technic.de © BGS technic KG, Copying and further use not allowed...
  • Página 13: Charging Battery

    Push the test button to check the battery condition. Fully charged Needs charging in a short time Must charging BGS technic KG Tel.: 02196 720480 www.bgstechnic.com Bandwirkerstr. 3 Fax.: 02196 7204820 D-42929 Wermelskirchen mail@bgs-technic.de © BGS technic KG, Copying and further use not allowed...
  • Página 14 The LED Worklight lights for approx. 5 seconds after releasing the trigger. Releasing the trigger to stop the driver. BGS technic KG Tel.: 02196 720480 www.bgstechnic.com Bandwirkerstr. 3 Fax.: 02196 7204820 D-42929 Wermelskirchen mail@bgs-technic.de © BGS technic KG, Copying and further use not allowed...
  • Página 15 Check the forward / reverse lever is on desired setting. Push the socket onto the nut. BGS technic KG Tel.: 02196 720480 www.bgstechnic.com Bandwirkerstr. 3 Fax.: 02196 7204820 D-42929 Wermelskirchen mail@bgs-technic.de © BGS technic KG, Copying and further use not allowed...
  • Página 16: Environmental Protection

    Dispose of this product at the end of its working life in compliance with the EU Directive on Waste Electrical and Electronic Equipment. Contact your local solid waste authority for recycling information or give the product for disposal to BGS technic KG or to an electrical appliances retailer.
  • Página 17: Caractéristiques Techniques

    BGS 9928 Clé à choc sur accu, extra courte CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Moment de desserrage max. (rotation à gauche) 250 Nm Moment de couple max. (rotation à droite) 200 Nm Action de choc 0 - 3200 BPM Régime nominal 2500 tr/min Régime à...
  • Página 18: Consignes De Sécurité Générales Pour Outils Électriques

    • Ne portez pas de vêtements amples ou des bijoux. Gardez les cheveux, les vêtements et gants à l’abri de composants mobiles. Les vêtements amples, les bijoux et cheveux longs peuvent s'enchevêtrer dans des composants mobiles. BGS technic KG Tel.: 02196 720480 www.bgstechnic.com Bandwirkerstr.
  • Página 19: Utilisation Et Entretien D'un Outil Électrique

    • N'essayez jamais de connecter deux chargeurs. • Ne stockez ni n’utilisez l’outil et l'accu à une température de 40°C ou plus par ex. dans un réduit ou un bâtiment en métal en été). BGS technic KG Tel.: 02196 720480 www.bgstechnic.com Bandwirkerstr. 3 Fax.: 02196 7204820...
  • Página 20 Raccordez l'accu pendant 0,5-1 heures avec le chargeur. Ce temps est nécessaire pour le refroidissement et la réinitialisation des disjoncteurs de courant de défaut. BGS technic KG Tel.: 02196 720480 www.bgstechnic.com Bandwirkerstr.
  • Página 21 TEST DE L'ACCU Appuyez sur le bouton de test pour vérifier le niveau de chargement de l'accu. Complètement chargé. Doit être chargé sous peu. Doit être chargé. BGS technic KG Tel.: 02196 720480 www.bgstechnic.com Bandwirkerstr. 3 Fax.: 02196 7204820 D-42929 Wermelskirchen...
  • Página 22 Appuyez sur le déclencheur pour activer la clé à choc. Relâchez le déclencheur pour arrêter la clé à choc. La lampe LED s’éteint avec un peu de retard lorsque la gâchette a été relâchée. BGS technic KG Tel.: 02196 720480 www.bgstechnic.com Bandwirkerstr. 3 Fax.: 02196 7204820...
  • Página 23 La LED de fonctionnement s’éteint avec un peu de retard lorsque le déclencheur a été relâché. Vérifiez si le levier se trouve dans la bonne position pour le sens de rotation. Enfichez la clé à douille sur l’écrou. BGS technic KG Tel.: 02196 720480 www.bgstechnic.com Bandwirkerstr. 3 Fax.: 02196 7204820 D-42929 Wermelskirchen mail@bgs-technic.de...
  • Página 24: Protection De L'environnement

    électriques et électroniques. Contactez votre instance locale d’élimination des déchets pour obtenir des informations sur les mesures de recyclage à appliquer ou remettez le produit à BGS technic ou à votre fournisseur d’appareils électriques. BGS technic KG Tel.: 02196 720480...
  • Página 25: Atornilladora De Impacto A Batería, Extra Corta

    BGS 9928 Atornilladora de impacto a batería, extra corta DATOS TÉCNICOS par de aflojamiento máx. ( ) 250 Nm giro a la izquierda par de giro máx. 200 Nm (giro a la derecha) efecto de impacto 0 - 3200 BPM revoluciones nominales 2500 rpm revoluciones en vacío 2600 rpm...
  • Página 26: Instrucciones Generales De Seguridad Para Herramientas Eléctricas

    INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS El término "herramienta eléctrica" en las advertencias se refiere a su herramienta eléctrica conectada a la red eléctrica (con cable) o a batería (sin cable). SEGURIDAD EN EL ÁREA DE TRABAJO • Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Las zonas abarrotadas u oscuras provocan accidentes.
  • Página 27: Uso Y Mantenimiento De Herramientas Eléctricas

    USO Y MANTENIMIENTO DE HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS • No utilice la herramienta eléctrica a la fuerza. Utilice la herramienta eléctrica adecuada para cada aplicación. La herramienta eléctrica adecuada hace el trabajo mejor y más seguro a la velocidad para la que fue diseñada. •...
  • Página 28: Solución De Problemas

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA LA BATERÍA Y EL CARGADOR • Este cargador está diseñado para funcionar con una fuente de alimentación doméstica normal (230- 240 voltios). ¡No intente utilizarlo con una tensión diferente! • La batería no está completamente cargada en el momento de la entrega. Primero lea las instrucciones de seguridad y luego siga las instrucciones de carga.
  • Página 29: Accesorios Y Componentes

    ACCESORIOS Y COMPONENTES Atornilladora de impacto Cuadrado de salida Lámpara de trabajo LED Botón de desbloqueo de la batería Disparador Palanca para giro a derecha/izquierda Batería 18V Cargador rápido Clip de cinturón CARGAR BATERÍA Coloque la batería en el cargador. Ambas lámparas se encienden cuando la batería está...
  • Página 30: Insertar Y Quitar La Batería

    INSERTAR Y QUITAR LA BATERÍA Deslice la batería en la ranura de sujeción de la atornilladora de impacto, hasta que se escuche un clic. Presione y sujete el botón de desbloqueo de la batería y extraiga la batería tirando de ella. INSTALAR LLAVE DE VASO (no incluida) Inserte la llave de vaso en el cuadrado de salida de la atornilladora de impacto.
  • Página 31 MANEJO Controle la velocidad ajustando la presión ejercida sobre el botón de activación. Palanca de marcha adelante / atrás Desplace la palanca hacia la izquierda, el cuadrado de salida gira hacia la derecha. Desplace la palanca hacia la derecha, el cuadrado de salida gira hacia la izquierda. APLICACIÓN Pulse y el botón de activación y vuélvalo a soltar.
  • Página 32: Mantenimiento

    UE. Infórmese en su administración local acerca de las medidas de reciclado o entregue el producto para que sea desechado por BGS technic KG o un distribuidor especializado en productos eléctricos. SW-Stahl und Werkzeugvertriebs GmbH Tel.
  • Página 33 We declare that the following designated product: Nous déclarons sous propre responsabilité que ce produit: Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que este producto: Akku-Schlagschrauber, extra kurz, 250 Nm, 18 V (Art. 9928) Cordless Impact Wrench, extra short Clé à choc sur accu, extra courte Pistola de impacto a batería, extra corta...

Tabla de contenido