ENGLISH
5. NOTE: Installation of the Anti Tip Kit is REQUIRED. Please follow the separate instructions to secure the
dresser to the wall by using tipping-restraint kit included.
FRANÇAIS
5. NOTE: L'installation du Dispositif Anti-Basculement est REQUISE. Veuillez suivre les instructions individuelles
pour fixer la commode au mur en utilisant le dispositif anti-basculement inclus.
ESPAÑOL
NOTA: Es obligatoria la instalación del Kit antivuelcos. Siga las instrucciones separadas para
5.
asegurar la cómoda a la pared, usando el kit de control de vuelcos incluido
ENGLISH
For use with changing pad
6. Place the changing pad directly on top of the dresser. Insert wood screw (G) through each strap,
into pre-drilled holes on the back panel and secure as shown below.
Note: The Next page shows 3 different options for the placement of the changing pad.
FRANÇAIS
Pour faire l'usage du coussin à langer:
6. Placez le coussin à langer directement sur le plateau de la commode. Insérez une vis à bois (G)
dans chaque sangle jusque dans les trous pré-percés sur le panneau arrière et fixez-le comme
illustré ci-dessous.
Note: La Page Suivante illustre 3 options différentes pour faire le placement du coussin à langer.
ESPAÑOL
Para utilizar con la almohadilla cambiable
6. Coloque la almohadilla cambiable directamente sobre la cómoda. Inserte el tornillo para madera (G)
a través de cada tira, en los orificios previamente perforados en el panel de la parte trasera y
asegúrelo como se muestra debajo.
Nota: La página siguiente muestra 3 opciones diferentes de reemplazar la almohadilla cambiable
Date: 2016-Apr.-02
Rev:
G
2x
Page 5 of 6