Descargar Imprimir esta página
Ocultar thumbs Ver también para 651.2929.00 Serie:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 22

Enlaces rápidos

MONTAGE-, BEDIENUNGS- UND WARTUNGSANLEITUNG
EN
ASSEMBLY, USER AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS
FR
NOTICE DE MONTAGE, D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN
IT
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO, USO E MANUTENZIONE
ES
INSTRUCCIONES DE MONTAJE, DE USO Y DE MANTENIMIENTO
HU
SZERELÉSI, HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ
NL
MONTAGE-, GEBRUIKS- EN ONDERHOUDSHANDLEIDING
UPUTE ZA MONTAŽU, UPOTREBU I ODRŽAVANJE KUCICE
HR
NAVODILA ZA IZGRADNJO, UPORABO IN VZDRŽEVANJE
SL
NÁVOD K MONTÁŽI, POUŽITÍ A ÚDRŽBĚ
CS
NÁVOD NA MONTÁŽ, POUŽITIE A ÚDRŽBU
SK
Art.-Nr. 651.2929.00...
Art.-Nr. 651.3333.00...
Art.-Nr. 651.3838.00...
Art.-Nr. 651.4343.00...
Art.-Nr. 651.4848.00...
Art.-Nr. 656.3030.00...
Art.-Nr. 656.3838.00...
Teil 2
Stand 1947

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Weka 651.2929.00 Serie

  • Página 1 Teil 2 MONTAGE-, BEDIENUNGS- UND WARTUNGSANLEITUNG ASSEMBLY, USER AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS NOTICE DE MONTAGE, D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN ISTRUZIONI DI MONTAGGIO, USO E MANUTENZIONE INSTRUCCIONES DE MONTAJE, DE USO Y DE MANTENIMIENTO SZERELÉSI, HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ MONTAGE-, GEBRUIKS- EN ONDERHOUDSHANDLEIDING UPUTE ZA MONTAŽU, UPOTREBU I ODRŽAVANJE KUCICE NAVODILA ZA IZGRADNJO, UPORABO IN VZDRŽEVANJE NÁVOD K MONTÁŽI, POUŽITÍ...
  • Página 2 örtlichen Baufachmann. Es besteht sonst eventuell Einsturzgefahr! Platzbedarf Der Platzbedarf richtet sich nach der Größe Ihres weka - Produktes. Da das Produkt ständig umlaufend von außen umgangen, kontrolliert und belüftet werden sollte, muss ein Freiraum von ca. 1,0- 1,5m allseitig vorhanden sein.
  • Página 3 Ohne vorschriftsmäßigen Holzschutz kann keine Gewährleistung übernommen werden. Bitte beachten Sie auch die diesbezüglichen Bestimmungen in unseren Garantieerklärungen. Wenn Sie die Montage durch ein weka-Montageteam vereinbaren, müssen die erforderlichen Anstricharbeiten vor Beginn der Montage beendet sein. © Copyright HRB 3662...
  • Página 4 Das müssen Sie vor dem Aufbau beachten! Erkundigen Sie sich vor der Montage, ob für den Bau des weka - Produkts die Genehmigung einer Baubehörde erforderlich ist. Prüfen Sie, ob sich im Fundamentbereich eventuell Elektro- und Wasseranschlüsse/-leitungen befinden. Vorbereitungen Voraussetzung für eine statikgerechte Montage ist die Verankerung der Pfosten mittels H-Pfostenträgern in Betonfundamenten.
  • Página 5 - nicht im Lieferumfang enthalten! Garantiebestimmungen der weka Holzbau GmbH Wir gewähren Ihnen zu nachfolgenden Konditionen – jedoch nur auf die Holzteile unserer Produkte (weka- Produkt genannt), nicht auf damit verbundene Bauteile oder Bestandteile des weka-Produkts aus anderem Material als Holz – ab Lieferdatum 5 Jahre Garantie auf Funktion. Innerhalb der Garantiezeit werden fehlerhafte Teile oder fehlende Teile der Ware oder die Ware selbst nach unserer Wahl ersetzt.
  • Página 6 Montagebedingungen für weka - Montageteam Wenn Sie Montagehilfe in Anspruch nehmen und dazu ein weka - Montageteam rufen, wird die weka Holzbau GmbH für Sie wie folgt tätig: Montage bedeutet das anleitungsgemäße Zusammenfügen (Aufbau) der gelieferten Einzelteile der Ware ohne Anstrich, Lieferung und Montage von Zubehör und Zubehörteilen.
  • Página 7: Important

    Carport foundation The ground under the weka product must be level and firm. If you wish to install your weka product near slopes or on top of a basement, please consult a local builder for advice. Risk of collapse! Space requirements The space required for your weka product depends on its size.
  • Página 8 If the timber is not properly protected, the warranty shall be voided. Please observe the relevant clauses in our warranty terms and conditions. If you wish to have your product installed by a weka installation team, ensure that all wood preservation work is completed prior to the arrival of the team.
  • Página 9 The damp-proofing material is not included in the scope of supply. To be observed during installation! For the installation of you weka product, you must work in teams of minimum 2 people. All screw connections must be pre-drilled to prevent...
  • Página 10 We guarantee the function of our products for 5 years from the date of delivery, subject to the conditions laid down below. Our warranty covers only the wooden parts of our products (hereafter referred to as the weka product). Within the warranty period, we will replace missing or defective parts of the weka product. The warranty extends only to the free-of-charge replacement of the respective faulty or defective wooden part.
  • Página 11 Term and conditions for installation by weka team If you wish to have your product installed by an installation team of weka Holzbau GmbH, the following terms and conditions apply: The term "installation" refers to the proper assembly and erection of the supplied parts and their installation on site, not including wood preservation and coating, or the supply and installation of accessories.
  • Página 12 Veuillez lire attentivement cette notice avant de commencer le montage afin d'éviter toute erreur ou tout dommage. IMPORTANT : Veuillez vérifier à l'aide de la liste de colisage si la fourniture du produit weka est complète et totalement exempte de dommage.
  • Página 13 Aucune garantie ne peut être accordée sans une protection du bois dans les règles de l'art. Consultez ce qui est stipulé à ce sujet dans nos conditions de garantie. Si vous avez demandé à l'équipe de montage weka de procéder au montage, le traitement nécessaire doit être achevé avant le début du montage.
  • Página 14 (feuille bitumineuse ou bardeaux) qui doit être posée suivant les règles de pose actuellement en vigueur. Si ces conseils ne sont pas respectés, il faudra s'attendre à ce que le produit weka soit endommagé. Conseil Les assemblages vissés doivent être contrôlés et resserrés à...
  • Página 15 (désignés produits weka), à l’exclusion des pièces qui leur sont associées et à l’exclusion des composants du produit weka fabriqués en un matériau autre que le bois. Pendant la durée de la garantie, les pièces défectueuses, ou les pièces de la marchandise manquantes ou la marchandise elle-même seront remplacées suivant notre choix.
  • Página 16 Conditions de montage par l'équipe de montage weka Si vous voulez avoir recours à de l'aide et si vous faites pour cela appel à l'équipe de montage weka, la société weka Holzbau GmbH se tient à votre service: le montage signifie l'assemblage des différents éléments ou marchandises fournis conformément à...
  • Página 17: Importante

    Il suolo al di sotto del prodotto Weka deve essere vergine, piano e orizzontale. Se il vostro prodotto Weka si trova nelle vicinanze di pendii e scantinati La invitiamo a consultare un perito edile locale. In caso contrario potrebbe sussistere un rischio di sprofondamento! Spazio necessario Lo spazio necessario dipende dalla dimensione del prodotto Weka.
  • Página 18 Senza una protezione del legno conforme alle norme non può essere concessa alcuna garanzia. La invitiamo a rispettare anche le disposizioni al riguardo contenute nelle nostre dichiarazioni di garanzia. Se il montaggio viene affidato a una squadra di montatori Weka, le necessarie operazioni di verniciatura devono essere concluse prima dell'inizio del montaggio.
  • Página 19 Preparazione Un montaggio corretto sotto l'aspetto statico presuppone l'ancoraggio dei montanti con appositi supporti a H nelle fondazioni in calcestruzzo. I supporti sono disponibili tra gli accessori Weka dietro sovrapprezzo. Il piano delle fondazioni è disponibile presso il rivenditore! Dopo aver livellato l'altezza del terreno, si deve procedere al tracciamento dell'altezza e della posizione delle fondazioni.
  • Página 20 Concediamo alle seguenti condizioni (tuttavia soltanto sulle parti in legno dei nostri prodotti, di seguito denominate "prodotto Weka", non sui componenti o gli elementi del prodotto Weka ad essa collegati e realizzati in materiali diversi dal legno) una garanzia di funzionalità di 5 anni dalla data di consegna. Per tutta la durata della garanzia sostituiremo, a nostra discrezione, le parti difettose o mancanti della merce o la merce stessa.
  • Página 21 E-mail: info@weka-holzbau.com Condizioni per il montaggio a cura della squadra di montatori Weka Se serve aiuto per il montaggio e si decide di chiamare un team di montatori Weka, Weka Holzbau GmbH interviene nel modo seguente: Il termine "montaggio" designa l'assemblaggio (installazione) conforme alle istruzioni dei singoli componenti forniti, ad esclusione della verniciatura e delle operazioni di consegna e montaggio di accessori e parti di accessori.
  • Página 22 El suelo por debajo del producto weka debe ser plano, horizontal y compacto. Si su producto weka se encuentra cerca de pendientes y de construcciones de sótanos, rogamos se ponga en contacto con un técnico de obras local. ¡De lo contrario, puede existir peligro de derrumbamiento! Espacio requerido El espacio requerido depende del tamaño de su producto weka.
  • Página 23 Tenga también en cuenta las disposiciones que figuran en nuestras declaraciones de garantía a este respecto. En caso de acordar que el montaje lo realice un equipo de montaje de weka, los trabajos de pintura necesarios deben estar finalizados antes de iniciar el montaje.
  • Página 24 Un requisito previo para un montaje acorde con la estática es el anclaje de los postes mediante anclas de postes en H en los cimientos de hormigón. Las anclas de postes se venden como accesorios weka previo pago de un recargo.
  • Página 25 Si no se han proporcionado los cuidados necesarios para la madera o si estos han sido insuficientes (mantenimiento: conservación de madera, barnizado de madera, etc.). Si los daños del producto weka han sido provocados por vientos con una velocidad superior a 7, catástrofes naturales o factores extremos.
  • Página 26 Condiciones de montaje del equipo de montaje de weka Si utiliza el servicio de ayuda de montaje, llamando para ello a un equipo de montaje weka, la empresa weka Holzbau GmbH realizará lo siguiente para usted: El montaje significa el ensamblaje (construcción) de acuerdo con las instrucciones de las piezas sueltas suministradas del producto, sin barnizar, suministrar ni montar los accesorios y piezas de accesorio.
  • Página 27 Amennyiben a weka terméke rézsű vagy alápincézés közelében lesz, konzultáljon egy helyi építési szakemberrel. Különben fennállhat a beomlás veszélye! Helyigény A helyigény a weka termékének méretétől függ. Ahhoz, hogy a termék folyamatosan, körben szellőzzön és ellenőrizhető legyen, hagyjon minden oldalon 1 - 1,5 m szabad helyet. Biztonsági és figyelmeztető utasítások A balesetek megelőzése érdekében a szerelés ideje alatt tartsa távol a gyermekeket.
  • Página 28 A favédelmet az ügyfél saját felelősségére végzi el. Az előírásszerű favédelem nélkül semmilyen garanciát sem vállalhatunk. Erre vonatkozóan vegye figyelembe garanciális feltételeinket is. Ha a telepítést a weka szerelői végzik, a munka megkezdése előtt be kell fejezni a szükséges festési műveleteket. A felépítés előtt ezeket vegye figyelembe! ©...
  • Página 29 és a fa közé, pl. bitumenes lemezt vagy hasonlót. A bitumenes lemezt nem tartalmazza csomag. A felépítés során ezeket vegye figyelembe! A weka termékek szereléséhez legalább két ember szükséges. A fa részek sérülésének elkerülésére minden csavarkötést elő kell fúrni! Az útmutatóban az alábbi jel hívja fel erre még...
  • Página 30 - nem tartalmazza csomag! A weka Holzbau GmbH garanciális feltételei A weka termék kiszállításától számított 5 év működési garanciát vállalunk az alábbi feltételekkel termékeink fa részeire (továbbiakban weka termékek), de nem a hozzájuk kapcsolódó, fától eltérő anyagból készült részegységekre. A garanciális időn belül a hibás vagy az áru hiányzó részeit vagy magát az árut, választásunk szerint pótoljuk.
  • Página 31 Fax: 0395/42908-83 e-Mail: info@weka-holzbau.com A weka szerelőbrigád szerelési feltételei Amennyiben igénybe venné az építési segítségünket, a weka Holzbau GmbH az alábbiak szerint biztosítja szerelőbrigádját: A szerelés a szállított áru részeinek leírás szerinti összeillesztését (felépítését) jelenti, festés nélkül, a tartozékok és kiegészítők szállítását és szerelését nem beleértve.
  • Página 32 De grond onder de weka – product moet egaal, horizontaal en natuurlijk zijn. Als uw weka - product zich in de buurt van hellende terreinen en onderkelderingen bevindt, neem dan a.u.b. contact op met een lokale bouwdeskundige. Er bestaat anders eventueel instortingsgevaar! Plaatsbehoefte De plaatsbehoefte richt zich naar de grootte van uw weka - product.
  • Página 33 Zonder volgens de voorschriften uitgevoerde houtverduurzaming kan geen fabrieksgarantie worden verleend. Neem a.u.b. ook de daarop betrekking hebbende bepalingen in onze garantieverklaringen in acht. Als u montage door een weka-montageteam overeenkomt, moeten de vereiste verfwerkzaamheden vóór aanvang van de montage beëindigd zijn. Let vóór de opbouw op het volgende! ©...
  • Página 34 Informeer vóór de montageof voor de bouw van de weka – product een vergunning van een bouwinstantie nodig is. Controleer of er zich eventueel in het fundament elektrische en wateraansluitingen bevinden. Voorbereidingen Een voorwaarde voor een met de statica overeenkomende montage is de verankering van de palen door middel van H-paalsteunen in betonfunderingen.
  • Página 35 (onderhoud: houtbescherming, houtverf enz.) van het hout werd uitgevoerd. de schade aan het weka-product veroorzaakt werd door een windkracht van meer dan 7 Bft, natuurrampen of gewelddadige inwerkingen, de fout bestaat uit kleurveranderingen die typisch zijn voor hout, uit scheurvorming, krimpen, uitzetten of soortgelijke veranderingen, die normaal zijn voor het materiaal „hout“.
  • Página 36 Montagevoorwaarden voor weka - montageteam Als u een beroep doet op hulp bij de montage en daartoe een weka - montageteam belt, wordt weka Holzbau GmbH als volgt voor u actief: Montage houdt in dat de geleverde losse onderdelen van de artikelen conform handleiding worden samengevoegd (opbouw) zonder verflaag, levering en montage van toebehoren en delen van toebehoren.
  • Página 37 Sigurnosne informacije Odabir podloge Tlo ispod weka proizvod mora biti ravno, vodoravno i prirodno. Ako se Vaš proizvod weka nalazi u blizini obronka ili podruma objekta, molimo Vas da se posavjetujete s lokalnim građevinskim stručnjakom. Eventualno postoji mogućnost urušavanja! Potrebno mjesto Veličina potrebnog prostora ravna se prema veličini Vašeg weka-prizvoda.
  • Página 38 Bez zaštite drva u skladu s propisima ne može se preuzeti nikakvo jamstvo. Molimo Vas da obratite pozornost i na odnosne odredbe u našim jamstvenim izjavama. Ako ugovarate montažu od strane ekipe za montažu tvrtke weka, onda potrebni premazi moraju biti završeni prije početka radova na montaži.
  • Página 39 željama (npr. bitumenska krovna ljepenka ili šindra) u skladu s trenutno važećim pravilima za postavljanje. U protivnom slučaju mora se računati sa štetama na Vašem weka proizvodu. Napomena Vijačne spojeve treba pregledavati u pravilnim razmacima i zategnuti ih. Ovaj proizvod izrađen je uglavnom od punog drva, a kako je materijal drvo prirodan proizvod, može se dogoditi da se presjek drva smanji, što...
  • Página 40 Odobravamo Vam prema sljedećim uvjetima – međutim samo na drvene dijelove naših proizvoda (kratko weka-proizvod), ali ne i na elemente ili sastavne dijelove weka proizvoda koji su s njim povezani, a koji su od drugog materijala, a ne od drva – jamstvo za ispravno funkcioniranje u trajanju od 5 godina od dana isporuke.
  • Página 41 Uvjeti montaže za ekipu za montaže tvrtke weka Ako koristite pomoć prilikom montaže i pri tome za to pozovete ekipu za montaže tvrtke weka, onda će tvrtka weka to napraviti za Vas kako slijedi: Montaža znači sastavljanje (postavljanje) isporučenih pojedinačnih dijelova roba u skladu s Uputama za montažu bez premaza, isporuku i montažu pribora i dijelova pribora.
  • Página 42 Izbira podlage Podlaga pod podjetja weka mora biti ravna, horizontalna in trdna. Če boste vaš izdelek weka montirali v bližini pobočja ali kleti, se posvetujte z vašim lokalnim gradbenim inženirjem. V nasprotnem primeru lahko pride do zrušenja izdelka! potreben prostor Potreben prostor je odvisen od velikosti vašega izdelka weka.
  • Página 43 Ukrepe za zaščito lesa mora izvesti kupec v skladu z lastno odgovornostjo. Brez pravilne zaščite lesa ne moremo prevzeti garancije. Prosimo, upoštevajte konkretna določila v naši garacnijski izjavi. Če želite, da bo izdelek montiralo osebje weka, morate potrebno zaščito lesa opraviti pred začetkom montaže. Pred montažo morate upoštevati naslednje! ©...
  • Página 44 Pozanimajte se pred začetkom montaže, če je za postavitev nadstreška za podjetja weka potrebno soglasje gradbenih organov. Preverite, če v območju temeljev potekajo morebitni električni vodi ali vodovodne cevi. Priprave Pogoji za pravilno statično montažo nadstreška je sidranje steber s pomočjo H-nosilcev za stebre v betonskih fundamentih.
  • Página 45 Pod naslednjimi pogoji - vendar samo za lesene dele naših izdelkov (imenovani: izdelek weka) in ne za dele, ki so z njimi povezani ali za komponente izdelka weka, narejene iz drugih materialov - nudimo 5 let garancije od dneva nakupa na delovanje. Med garancijskim obdobjem bomo okvarjene ali manjkajoče dele izdelka ali sam izdelek nadomestili po naši izbiri.
  • Página 46 Vsa pripravljalna dela moraj v skladu s tehničnimi pravili biti narejena pred začetkom montaže. Podlaga (tla ali temelji), ki ste jo izdelali ali izbrali, mora biti primerna za montažo. Želimo vam veliko uspehov pri montaži in veselja z vašim izdelkom weka. © Copyright HRB 3662 Technische Änderungen vorbehalten! Alle Maßangaben sind ca. Maße.
  • Página 47 Volba podkladu Země pod přístřeškem pro výrobek firmy weka by měla být rovná, vodorovná a rostlá. Pokud se Váš výrobek weka nachází v blízkosti svahů a podsklepení, poraďte se s místním stavebním odborníkem. Jinak případně hrozí nebezpečí zřícení! Potřebné místo Potřebné...
  • Página 48 Opatření pro ochranu dřeva musí zákazník provádět na vlastní zodpovědnost. Bez předpisové ochrany dřeva nemůže být převzata záruka. Dbejte také příslušných ustanovení v našich prohlášeních o záruce. Pokud si dohodnete montáž prostřednictvím montážního týmu weka, musí být před začátkem montáže dokončeny potřebné nátěry. © Copyright HRB 3662...
  • Página 49 To je nutné před montáží respektovat! Informujte se před montáží, zda pro výrobek firmy weka je nutné povolení stavebního úřadu. Zkontrolujte, zda se oblasti základu případně nacházejí vedení el. proudu a přípoje/vedení vody. Příprava Předpokladem pro staticky správnou montáž je ukotvení sloupků pomocí „H“ nosníků sloupků v betonových základech.
  • Página 50 Poskytujeme Vám za následujících podmínek – avšak pouze na dřevěné části našich výrobků (nazývané výrobek weka), nikoli na s nimi spojené díly nebo součásti výrobku weka z jiného materiálu než dřevo – záruku na funkci po dobu 5 let od data dodání. Během záruční doby budou vadné části nebo chybějící části zboží...
  • Página 51 Montážní podmínky pro montážní tým weka Pokud využijete pomoc s montáží a zavoláte k tomu montážní tým weka, provede pro Vás weka Holzbau GmbH následující činnosti: Montáž znamená spojení dodaných jednotlivých dodaných dílů podle návodu (sestavení) bez nátěru, dodávky a montáže příslušenství...
  • Página 52 Bezpečnostné informácie Voľba podkladu Podlaha pod výrobok firmy weka musí byť rovná, horizontálna a zarastená. Ak sa nachádza váš výrobok weka v blízkosti svahu a podpivničenia, konzultujte to s miestnym odborníkom na stavby. Inak hrozí prípadné riziko pádu! Potreba miesta Potreba miesta sa riadi podľa veľkosti vášho výrobku weka.
  • Página 53 Bez ochrany dreva podľa predpisov sa nedá prevziať záruka. Rešpektujte tiež ustanovenia, ktoré sa k nim vzťahujú, uvedené v našich záručných vyhláseniach. Ak si dohodnete montáž prostredníctvom montážného tímu firmy weka, musia byť ukončené pred začiatkom montáže potrebné náterové práce.
  • Página 54 Predpokladom pre správnu statickú montáž je upevnenie stĺpov pomocou nosníkov stĺpov H do betónových základov. Nosníky stĺpov sa dajú zakúpiť ako príslušenstvo weka sa príplatok. Bližšie informácie môžete získať u svojho špecializovaného predajcu! Po vykonaní kompenzácie výšky terénu sa musí vymerať výška a poloha základov.
  • Página 55 Zaručujeme vám za nasledujúcich podmienok - ale iba na drevené diely našich výrobcov (nazývané výrobok weka), nie na s nimi spojené súčiastky alebo súčasti výrobku weka z iného materiálu ako dreva - od dátumu dodania 5 rokov záruku na funkčnosť. V rámci záručnej doby budú vymenené chybné diely alebo chýbajúce diely výrobku alebo kompletný...
  • Página 56 Email: info@weka-holzbau.com Montážne podmienky pre montážny tím firmy weka Ak požiadate o pomoc pri montáži a zavoláte k tomu montážny tím firmy weka, vykoná pre vás firma weka Holzbau GmbH nasledujúce činnosti: Montáž znamená poskladanie (inštaláciu) dodaných jednotlivých dielov tovaru podľa návodu bez náteru, dodávky a montáže príslušenstva a dielov príslušenstva.