Descargar Imprimir esta página

Sharkoon SKILLER SGK50 S4 Manual página 2

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 11
Before removing a switch, first remove the keycap. To do this, place the arms of the keycap puller tool either to the left and right or to the top and bottom
EN
of the keycap, and then pull the keycap upwards with careful but constant pressure. Whenever possible, avoid pulling the keycaps from the switch
directly with your fingers, as this may damage the switch.
Um Schalter auszubauen, entfernen Sie bitte zunächst die Tastenkappe. Platzieren Sie dazu den Tastenkappenzieher mit beiden Armen entweder jeweils
zur linken und rechten oder oberen und unteren Seite der Kappe, und ziehen Sie danach die Kappe mit vorsichtigem aber beständigem Druck nach oben.
DE
Vermeiden Sie es nach Möglichkeit, die Tastenkappen mit bloßen Fingern vom Schalter zu ziehen, da auf diese Weise Beschädigungen am Schalter nicht
ausgeschlossen sind.
Avant de retirer un commutateur, retirez d'abord le capuchon de la touche. Pour ce faire, placez les bras de l'outil d'extraction de capuchons soit à
FR
gauche et à droite, soit en haut et en bas du capuchon de touche, puis tirez le capuchon de touche vers le haut en exerçant une pression prudente mais
constante. Si possible, évitez de tirer les capuchons du commutateur directement avec vos doigts, car cela pourrait endommager le commutateur.
01
Prima di rimuovere uno switch, è necessario rimuovere il copritasto. Per farlo, posiziona i braccetti della pinza per estrarre i copritasti a sinistra e a destra o
IT
nella parte superiore e inferiore del copritasto e tiralo verso l'alto con cautela, ma con una pressione costante. Se possibile, evita di estrarre il copritasto dello
switch direttamente con le dita, poiché il processo potrebbe danneggiare lo switch.
Antes de extraer un interruptor, primero extraiga el casquete de tecla. Para ello, posicione los brazos del extractor de casquetes a la izquierda y derecha, o
ES
bien en la parte superior y la inferior del casquete, y luego extraiga el casquete hacia arriba con cuidado, pero ejerciendo una presión constante. Cuando sea
posible, evite extraer los casquetes del interruptor directamente con sus dedos, pues esto podría dañar el interruptor.
Antes de remover uma chave, primeiro remova a tampa da tecla. Para fazer isso, coloque os braços da ferramenta extratora de tecla à esquerda e à direita
PT
ou na parte superior e inferior da tecla e, em seguida, puxe a tampa para cima com pressão cuidadosa, mas constante. Sempre que possível, evite puxar as
teclas do switch diretamente com os dedos, pois isso pode danificar o switch.
Voordat je een schakelaar verwijdert, verwijder je eerst de keycap. Plaats hiervoor de poten van de keycap puller tool aan de linker- en rechterkant of aan de
NL
boven- en onderkant van de keycap, en trek de keycap vervolgens met voorzichtige, maar constante kracht omhoog. Probeer indien mogelijk te voorkomen
dat je de keycaps direct met je vingers uit de schakelaar trekt, want dit kan de schakelaar beschadigen.
Przed wyjęciem przełącznika najpierw zdejmij nasadkę klawiszy. Aby to zrobić, umieść ramiona narzędzia do wyciągania nasadek klawiszy z lewej i prawej
PL
strony lub u góry i u dołu nasadki przycisków, a następnie pociągnij nasadkę w górę z ostrożnym, ale stałym naciskiem. Jeśli to możliwe, unikaj wyciągania
nasadek klawiszy bezpośrednio z przełącznika palcami, ponieważ może to spowodować uszkodzenie przełącznika.
A kapcsoló eltávolítása előtt távolítsd el a billentyűt. Ehhez illeszd a billentyű-kiszedő eszköz karjait a billentyű jobb és bal vagy felső és alsó oldalára, majd
HU
óvatosan, de folyamatos erővel húzd felfelé az eszközzel a billentyűt. Lehetőség szerint ne közvetlenül az ujjaiddal húzd ki a billentyűket, mert attól
károsodhatnak alattuk a kapcsolók.
Před odstraněním spínače nejdříve vyjměte klávesu. To uděláte tak, že umístíte ramena kleští na klávesy buď na levou a pravou, anebo na horní a dolní stranu
CZ
klávesy a pak vytáhnete klávesu směrem vzhůru opatrným, ale stálým tlakem. Kdykoliv to bude možné, nesnímejte klávesy ze spínačů pomocí prstů, protože by
se spínač mohl poškodit.
Перед снятием переключателя сначала снимите колпачок с клавиатуры. Для этого поместите ключ для снятия колпачков клавиатуры либо слева и
RU
справа, либо сверху и снизу колпачка, а затем осторожно, но с постоянным давлением потяните крышку вверх. По возможности старайтесь не
снимать колпачки с переключателя пальцами, так как это может повредить переключатель.
Bir anahtarı çıkarmadan önce klavye kapağını çıkarın. Bunu yapmak için, klavye tuş çıkartma aletinin kollarını tuş kapağının soluna ve sağına veya üstüne ve
TR
altına yerleştirin ve ardından tuş başlığını dikkatli ancak sabit bir basınçla yukarı doğru çekin. Anahtara zarar verebileceğinden, mümkün olduğunda tuş
kapaklarını doğrudan parmaklarınızla anahtardan çekmekten kaçının.
在移除軸體之前,要先取下鍵帽,將拔鍵器分別從左右或上下兩側夾住,再小心地用穩定的力道將鍵帽向上拔除,盡可能避免用手指直接從軸體上拔除鍵帽,
CN
以免損壞軸體。
スイッチを取り外す前に、 まずキーキャップを取り外しまし ょ う。 こちらを行うために、 キーキャッププーラーツールのアームを左右もしく は上下に配置させ、 一定の力で注意
JP
深く 上に引き上げてく ださい。
02

Publicidad

loading