Χρήση Uzytkowanie Používání Používání Подготовка Przygotowanie Προετοιμασία Příprava Раскладывание Rozkładanie Άνοιγμα Rozkládání Использование Użytkowanie Χρήση Používání Складывание Składanie Κλείσιμο Skládání Матерчатое Tapicerka Ύφασμα Konstrukce Дождевик Άδιάβροχο Osłona przeciwdeszczowa Pláštěnka Сетка от комаров Moskitiera Κουνουπιέρα Síť ka proti hmyzu Размеры Wymiary i wagi Διαστάσεις...
Página 14
Osłona przeciwdeszczowa / Użytkowanie / Use / Uso Raincover Burbuja de lluvia Άδιάβροχο / Χρήση / Utilisation / Uso Habillage pluie Parapioggia Дождевик / Использование Regenverdeck / Gebrauch Cobertura para chuva / Utilização / Používání Plástênka Regenhoes / Gebruik 레인커버 사용...
Página 15
Moskitiera / Użytkowanie / Use / Uso Mosquito net Mosquitera Κουνουπιέρα / Χρήση / Utilisation / Uso Moustiquaire Zanzariera Сетка от комаров / Использование Moskitonetz / Gebrauch Mosquiteiro / Utilização Síťka proti hmyzu / Používání Muggennet / Gebruik 모기장 사용...
Página 16
/ Weight / Peso / Waga Dimensions Dimensiones Wymiary i wagi Διαστάσεις / Poids / Peso / βάρος Dimensions Dimensioni Разме ры Abmessungen / Gewicht Dimensões / Peso / вес / Váha Afmetingen / Gewicht Rozmery 치수 / 무게 84 cm 4,7 kg 88 cm 88 cm...
WARNING: Any load attached to the handle affects the stability of the pram/pushchair. WARNING: Do not add any additional mattress other than the one provided. WARNING: Do not place the Quinny Carrycot close to an open flame or other heat source.
Página 19
• Do not make any modifications to the product. The Quinny Carrycot is not a safe means of transport for • Use the Quinny Carrycot for only one child at a time. use in a car and must NOT be used as such. Use a Maxi- •...
Página 20
Should problems or defects arise please the warranty terms and conditions, you can contact the contact your retailer. Exchanging or taking back the dealer or visit our website: www.quinny.com. product cannot be requested. Repairs do not give entitlement to extension of the warranty. Products...
AVERTISSEMENT: N’utilisez pas d’autre rembourrage de matelas que celui fourni. AVERTISSEMENT: Ne placez pas le nacelle de transport Quinny à proximité d’une flamme nue ou d’une autre source de chaleur. AVERTISSEMENT: Placez le nacelle de transport Quinny uniquement sur des surfaces solides, horizontales et sèches.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ plusieurs fois ce produit avant de l’utiliser. • N’apportez aucune modification au produit. • Utilisez le nacelle de transport Quinny pour un seul IMPORTANT enfant à la fois. Le nacelle de transport Quinny n’est pas un moyen •...
Página 23
Aucun échange ni aucune reprise ne peuvent être exigés. garantie, veuillez prendre contact avec votre vendeur ou Les réparations ne donnent pas lieu à vous rendre sur: www.quinny.com. une prolongation de la période de garantie. Les produits qui sont directement retournés au La garantie est exclue dans les cas suivants: fabricant ne sont pas couverts par la garantie.
WARNUNG: Platzieren Sie den Quinny Carrycot niemals auf einem anderen als dem vom Händler verkauften und zugelassenen Fahrgestell. Hat das Fahrgestell eine Bremse, sollte diese stets betätigt sein, wenn Sie Ihr Baby in den Quinny Carrycot legen oder es herausnehmen.
• Der Quinny Carrycot wurde im Einklang mit • Führen Sie keinerlei Veränderungen am Produkt durch. den strengsten europäischen Sicherheitsnormen • Verwenden Sie den Quinny Carrycot nur für ein Kind EN 1888:2012 + EN 1466:2004 + A1:2008 zugelasen gleichzeitig. und ist für Kinder von 0 bis 9 kg (ab der Geburt bis •...
Página 26
Sollten Sie Reklamationen oder Probleme haben, • Dem Hersteller das Produkt nicht zusammen mit kontaktieren Sie bitte Ihren Fachhändler oder Importeur dem Originalkassenbon (vom Fachhandel und/oder (siehe www.quinny.com). Importeur) vorgelegt wird. • Reparaturen von einem Dritten oder einem nicht anerkannten Verkäufer ausgeführt wurden.
WAARSCHUWING: Elk gewicht dat aan de handgreep wordt bevestigd, is van invloed op de stabiliteit van de kinder-/wandelwagen. WAARSCHUWING: Gebruik uitsluitend het bijgeleverde matras. WAARSCHUWING: Plaats de Quinny-reiswieg niet in de buurt van open vuur of een andere hittebron. WAARSCHUWING: Plaats de Quinny-reiswieg alleen op stevige horizontale en droge oppervlakken.
• Reinig het frame en materiaal regelmatig met een leverancier of importeur. vochtige doek. Gebruik geen schuurmiddelen. • Wij raden u af de Quinny-reiswieg te gebruiken als het • Wanneer het regent, moet u altijd de regenhoes product beschadigd of niet compleet is.
- Leeftijd, lengte en gewicht van je kind. • Het defect het gevolg is van verkeerd, onzorgvuldig Quinny heeft een speciaal team beschikbaar gesteld om alle gebruik of onderhoud, door verwaarlozing of door vragen omtrent Quinny producten en het gebruik ervan stootschade aan stof en/of onderstel.
ATENCIÓN: Usted es el responsable directo de la seguridad de su bebé. ATENCIÓN: Nunca deje solo al bebé en el cuco Quinny. ATENCIÓN: El cuco Quinny no se ha diseñado para bebés que pueden sentarse solos, girarse o ponerse de pie apoyándose en las manos y las rodillas (en torno a 6 meses, máximo de 9 kg).
• Para evitar daños en la vestidura, no quite los logotipos proteger la funda de la vestidura. ni las instrucciones de cuidado u otras etiquetas de • Tras su utilización bajo la lluvia, seque el cuco Quinny con la funda. un paño suave y absorbente.
Página 32
• Si el producto no se presenta junto con el justificante comercio o con el distribuidor de compra original (a través del distribuidor y/o (ver www.quinny.com). importador) al fabricante. • Si las reparaciones han sido llevadas a cabo por terceros o un distribuidor no reconocido.
AVVERTENZA: Attivare sempre il freno di stazionamento del passeggino quando si è fermi. AVVERTENZA: Prima di ogni uso, verificare che gli adattatori e la navicella Quinny siano saldamente bloccati. AVVERTENZA: Verificare che tutti i dispositivi di bloccaggio siano innestati prima dell’uso.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA La navicella Quinny non è un mezzo di trasporto sicuro in • Non apportare modifiche al prodotto. auto e NON deve essere utilizzata a tale scopo. Utilizzare • Utilizzare la navicella Quinny per un solo bambino un seggiolino per auto Maxi-Cosi o Bébé Confort.
Página 35
(tramite il negoziante e/o In caso di reclami o problemi, rivolgersi al proprio il distributore). rivenditore o distributore (consultate www.quinny.nl). • Le riparazioni siano state eseguite da terzi o da un rivenditore non autorizzato. • Il difetto sia causato da utilizzo o manutenzione errati...
Página 36
AVISO: Nunca coloque o Quinny Carrycot num chassis diferente daquele vendido e aprovado pelo fabricante. Se o chassis possuir travão, deverá sempre accioná-lo quando colocar o bebé no Quinny Carrycot ou o retirar do mesmo. AVISO: Não deixe que crianças brinquem sem vigilância junto do Quinny Carrycot.
• Ao utilizar o carrinho de bebé Quinny com o Quinny Carrycot, nunca eleve o carrinho de bebé Quinny com o seu filho deitado no mesmo. Nunca utilize escadas rolantes nem escadas com o seu filho dentro do Quinny Carrycot.
Página 38
Se tem alguma pergunta, por favor contacte o seu • As reparações foram efectuadas por terceiros ou por fornecedor ou importador (ver www.quinny.com). um distribuidor não reconhecido. • Se o defeito resultar da utilização ou manutenção incorrecta ou insuficiente, por negligência ou danos...
Página 39
최대 9Kg). 경고: 스탠드에 Quinny 휴대용 침대를 사용하지 마십시오. 경고: 멈춰 있을 때에는 항상 유모차의 브레이크를 거십시오. 경고: 사용하기 전 어댑터와 Quinny 휴대용 침대가 단단히 잠겨 있는지 확인하십시오. 경고: 사용하기 전 모든 잠금 장치가 잠겨져 있는지 확인하십시오. 경고: 손잡이에 물건을 걸면 유모차의 안전에 영향을 미칠 수...
Página 40
안전 지침 세탁 및 관리 • 제품을 개조하지 마십시오. • Quinny 휴대용 침대를 자주 청소 및 세탁하십시오. • Quinny 휴대용 침대는 한 번에 한 아이만 사용해야 • 젖은 천으로 프레임과 천을 정기적으로 닦으십시오. 합니다. 마모성이 있는 세척제를 사용하지 마십시오. • 우천 시에는 레인 커버를 사용하여 천 덮개를...
Página 41
대리점에 문의해 주십시오. 보증 약관 적용에 관한 자세한 내용을 알고 싶다면 대리점에 문의하거나 당사 구매 날짜가 영수증에 분명히 표시되어 있어야 웹 사이트(www.quinny.com)를 방문해 주십시오. 합니다. 문제나 결함이 발생한 때에는 구입처에 다음과 같은 경우에는 보증이 적용되지 않습니다. ( 문의하시기 바랍니다. 제품의 교환이나 구매 취소...
Página 42
OSTRZEŻENIE: Nigdy nie umieszczaj nosidełka Quinny na podwoziu innym od sprzedawanego i zatwierdzonego przez producenta. Jeśli podwozie jest wyposażone w hamulec, powinien on być zawsze włączony, gdy wkładasz dziecko do nosidełka Quinny lub je z niego wyjmujesz. OSTRZEŻENIE: Nie pozwalaj innym dzieciom bawić się bez opieki w pobliżu nosidełka Quinny.
Używaj fotelików samochodowych Maxi-Cosi lub reklamację, skontaktuj się ze sprzedawcą lub Bébé Confort! importerem. • Nie należy używać nosidełka Quinny, jeśli produkt jest CZYSZCZENIE I KONSERWACJA niekompletny lub uszkodzony. • Nosidełko Quinny powinno być często czyszczone i • Używaj wyłącznie oryginalnych części i akcesoriów konserwowane.
Página 44
Naprawy nie dają temat obowiązywania warunków gwarancji są dostępne u prawa do przedłużenia gwarancji. Produkty zwrócone dealera lub w witrynie internetowej: www.quinny.com. bezpośrednio do producenta nie podlegają gwarancji. • Niniejsza klauzula gwarancyjna jest zgodna z dyrektywą...
Página 45
σταθερότητα του καροτσιού. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Μην χρησιμοποιήσετε μαξιλάρια στρωμάτων άλλα από εκείνα που παρέχονται από. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Μην τοποθετείτε το πόρτ-μπεμπέ Quinny κοντά σε φλόγες ή σε άλλες πηγές θερμότητας. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Τοποθετείτε το πόρτ-μπεμπέ Quinny μόνο επάνω σε ανθεκτικές οριζόντιες και στεγνές επιφάνειες.
Página 46
Quinny Carrycot στο τέλος της διάρκειας ζωής του και βρίσκονται στο άκρο του πόρτ-μπεμπέ. απορρίψτε τα κατάλληλα. • Κατά τη χρήση του καροτσιού μωρού Quinny με το πόρτ-μπεμπέ Quinny, ποτέ μη σηκώνετε το καροτσάκι Quinny όταν το παιδί σας είναι ξαπλωμένο εκεί. Ποτέ...
Página 47
από εκείνον που περιγράφεται στο εγχειρίδιο. Για τυχόν ερωτήσεις, επικοινωνήστε με τον προμηθευτή • Εάν το προϊόν υποβληθεί για επισκευή μέσω μη ή τον εισαγωγέα (βλ. www.quinny.com). εξουσιοδοτημένου αντιπροσώπου από την εταιρεία μας. • Εάν το προϊόν αποσταλεί στον κατασκευαστή χωρίς...
Página 48
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Перед использованием продукта внимательно ознакомьтесь с данным руководством пользователя и сохраняйте его для последующего использования в качестве справочного пособия. В случае несоблюдения условий данного руководства жизнь и здоровье вашего ребенка могут подвергнуться опасности. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Вы несете личную ответственность за здоровье вашего ребенка. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Не допускается оставлять ребенка одного в переносной кроватке Quinny. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Переносная кроватка Quinny не предназначена для детей, уже способных самостоятельно садиться, переворачиваться или ползать на четвереньках (до 6-ти месяцев, макс. 9 кг). ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Никогда не используйте люльки на подставке. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Не забывайте установить прогулочную коляску на тормоз при прекращении движения. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Перед каждым использованием необходимо надежно закрепить переходники и переносную кроватку Quinny. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Перед использованием необходимо проверить все запорные...
• Е сли ножки ребенка не достают до конца кроватки Quinny • Н е производите модификаций продукта. необходимо сложить матрас так, чтобы у ребенка был упор. • О дновременно в переносной кроватке Quinny может • П ри использовании прогулочной коляски Quinny вместе с находиться только один ребенок. переносной кроваткой Quinny не допускается поднимать • П ри возникновении проблем или претензий коляску Quinny, когда в ней находится ребенок. Если в незамедлительно свяжитесь с организацией, где была переносной кроватке Quinny находится ребенок не осуществлена покупка. допускается подъем по лестницам и на эскалаторе. • Н е рекомендуется использование переносной кроватки • П ереносная кроватка Quinny соответствует наиболее Quinny в случае ее повреждения. строгим европейским стандартам, EN 1888:2012 + EN • Д...
Página 50
руководстве пользователя), мы будем соблюдать условия Изделия, возвращенные непосредственно производителю, гарантии. В таком случае, пожалуйста, свяжитесь с Вашим не подлежат гарантии. дилером. Для более детальной информации о применении • Э тот пункт гарантии соответствует европейской условий гарантии, Вы можете связаться с Вашим дилером директиве 99/44/EG от 25 мая 1999 г. или посетить наш ве б-сайт: www.quinny.com. ВОПРОСЫ Гарантия недействительна в следующих случаях: В случае любых вопросов свяжитесь с поставщиком или • В случае использования не по назначению, описанному в импортером (см. www.quinny.com). руководстве. • Е сли продукт не был передан для починки посредством...
Página 51
VAROVÁNÍ: Quinny Carrycot nikdy neumisťujte na jinou konstrukci než tu, která se prodává a byla schválena výrobcem. Pokud je konstrukce vybavena brzdou, je třeba ji vždy aktivovat, když dítě pokládáte do Quinny Carrycot nebo ho z něj zvedáte. VAROVÁNÍ: V blízkosti Quinny Carrycot nenechávejte si hrát další děti.
• V případě použití sportovního kočárku Quinny s postýlkou Quinny Carrycot, nikdy kočárek Quinny nez- vedejte, pokud v něm leží dítě. Pokud je Quinny Carrycot dítě, nepoužívejte eskalátory či schodiště. • Quinny Carrycot byla schválena v souladu s nejpřísnějšími evropskými bezpečnostními normami EN...
Página 53
V případě problémů nebo vzniku závady kontaktujte podmínek můžete kontaktovat svého dodavatele nebo se svého prodejce. Nelze požadovat výměnu nebo vrácení podívat na naše webové stránky: www.quinny.com. výrobku. Prodloužená záruční doba se vztahuje pouze na konkrétní provedenou opravu. Výrobky, které nejsou Záruka není...