Publicidad

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para HIDDEN RADIO

  • Página 3 HIDDENRADIO Wirele ss Sp eak er...
  • Página 4 Controls EN Volume Cap ES Tapa del Volumen FR Capuchon du Volume EN Function Switch ES Interruptor de Funciones FR Commutateur de Fonctionnement EN FM Up/Down ES Botones de Búsqueda FM FR Bouton de Recherche FM EN Micro USB Connector ES Conector Micro USB FR Connecteur Micro USB EN Audio Input...
  • Página 5 Volume EN To control the volume, apply a slight pressure downwards and turn the cap clockwise. Completely twist the cap anti clockwise to turn o ES Para controlar el volumen, aplique una leve presión hacia abajo y gire la tapa hacia la derecha.
  • Página 6 Wireless EN To connect to a Bluetooth enabled device, slide the function switch to the right position. Lift the cap so that the LED blinks blue. Turn on BlueTooth on your mobile phone to scan for devices. Select “HiddenRadio” in the available devices ES Para conectarse a un dispositivo Bluetooth, deslice el interruptor de funciones a la derecha.
  • Página 7 Wired EN Slide the function switch to the center position. Plug the audio cable into the audio input socket ES Deslice el interruptor de funciones a la posición central. Conecte el cable de audio en el enchufe de entrada de audio FR Faites glisser le sélecteur de fonction sur la position centrale.
  • Página 8 FM Radio EN Plug the FM antenna in to the audio input socket. Slide the function switch to the FM Radio position. To tune hold the up or down arrow for 2 seconds to automatically scan for stations. Click up or down arrows quickly to ne tune ES Conecte la antena FM en el enchufe de entrada de audio.
  • Página 9 Recharging EN Connect the micro USB cable in to any approved smartphone charger or computer USB input. Please see safety section for approved manufacturers ES Conecte el cable micro USB en cualquier cargador de smartphone certi cado o en la entrada USB de la computadora.
  • Página 10 Solid white Flashes white Flashes red Scanning Tuned Scanning Tuned Radio Flashes red Flashes green Flashes green Solid green Flashes green slowly NOTE: If Bluetooth fails to connect, or music stops streaming for more than 3 minutes, the device will go in Standby Mode Cargado (o funciona con la batería)
  • Página 11 More Info www.hiddenradiodesign.com EN For more information and product details ES Para obtener más información y detalles del producto FR Pour de plus amples renseignements et de détails sur le produit Warranty EN Visit www.hiddenradiodesign.com/support for warranty and trouble shooting ES Visita para obtener información sobre la garantía y www.hiddenradiodesign.com/support...
  • Página 12: Safety Information

    Safety Information EN WARNING: To avoid injury, misuse of this device, or property damage please read and comply with all safety information and operating instructions. Please keep this guide handy for future reference. Transporting and handling HiddenRadio The HiddenRadio contains sensitive components. Do not drop, disassemble, microwave, burn, paint, or insert any foreign object into HiddenRadio.
  • Página 13 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in residential installations. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy, and if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
  • Página 14 I C: 10467A- H S0 01 HI DDEN M o del: H S00 1 This product is compliant with the When you see this symbol on a HIDDEN essential requirements of applicable product, do not dispose of the product with European Commission directives.
  • Página 15: Información De Seguridad

    Información de Seguridad ES ADVERTENCIA: Para evitar lesiones, el uso indebido de este dispositivo o daños a la propiedad, lea toda la información de seguridad y las instrucciones de funcionamiento. Tenga esta guía a mano para referencia futura. Transporte y manejo de la HiddenRadio La HiddenRadio contiene piezas delicadas.
  • Página 16 Si este equipo provoca interferencias en la recepción de los equipos de radio o televisión, lo cual puede determinarse al encender o apagar los equipos, se le recomienda al usuario que trate de corregir la interferencia tomando una o más de las siguientes medidas:...
  • Página 17: Information Sur La Sécurité

    Information sur la Sécurité FR AVERTISSEMENT: Pour éviter les blessures, la mauvaise utilisation de cet appareil, ou des dommages matériels, veuillez lire toutes les informations sur la sécurité et les instructions sur le fonctionnement. Veuillez garder ce guide à portée de main pour référence future. Transport et maniement de HiddenRadio HiddenRadio contient des composants sensibles.
  • Página 18 Cependant, il n’y a aucune garantie que des interférences ne puissent pas exister lors d’installation particulière. Si cet équipement provoque des interférences radio ou à la réception d’équipement de télévision, ceci peut être déterminé en éteignant et fermant l'équipement, l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger l'interférence à...
  • Página 19 L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : 1. l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et 2. l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement. Le dispositif rencontre l'exemption des limites courantes d'évaluation dans la section 2.5 de RSS 102 et la conformité...
  • Página 20 Bedienungs DE Lautstärkedeckel IT Coperchio del Volume PT Tampa do Volume DE Funktionsschalter IT Tasto Funzioni PT Botão de Funções DE FM-Sucher IT Tasti Ricerca FM PT Botões de busca FM DE Micro-USB-Stecker IT Ingresso Micro USB PT Entrada Micro USB DE Audioeingang IT Ingresso Audio PT Entrada Áudio...
  • Página 21 Lautstärke DE Zur Einstellung der Lautstärke, drehen Sie den Deckel mit einem leichten Druck nach unten im Uhrzeigersinn. Zum Abschalten drehen Sie den Deckel komplett gegen den Uhrzeigersinn IT Per controllare il volume, esercitare una lieve pressione sopra il coperchio e girarlo in senso orario.
  • Página 22 Drahtlos DE Um ein Bluetooth aktiviertes Gerät anzuschließen, schieben Sie den Funktionsschalter nach rechts. Drehen Sie den Deckel hoch bis das LED blau blinkt. Aktivieren Sie den Bluetooth auf Ihrem Handy, um nach Geräten zu scannen. Wählen Sie "HiddenRadio" aus den verfügbaren Geräten IT Per connettere un dispositivo Bluetooth, posizionare il tasto funzioni a destra.
  • Página 23 Verkabelt DE Schieben Sie den Funktionsschalter auf die mittlere Position. Stecken Sie das Audiokabel in den Audioeingang IT Posizionare il tasto funzioni nella posizione centrale. Collegare il cavo audio all’entrata audio PT Para conectar um dispositivo audio via cabo, posicione o botão de funções na posição central.
  • Página 24 DE Stecken Sie die FM-Antenne in den Audioeingang. Schieben Sie den Funktionsschalter auf die FM-Radio-Position. Zum Einstellen eines Senders halten Sie die Pfeil-Taste für 2 Sekunden nach oben oder unten gedrückt um automatisch nach Sendern zu suchen. Klicken Sie kurz auf die Pfeil-Taste nach oben oder unten zur Feineinstellung IT Attaccare l’antenna FM all’entrata audio.
  • Página 25 Aufladefunktion DE Schließen Sie das Micro-USB-Kabel an ein zugelassenes Smartphone-Ladegerät oder an einen Computer-USB-Eingang an. Bitte schauen Sie im Sicherheitsabschnitt nach zugelassenen Herstellern IT Collegare il cavo micro USB a qualsiasi caricatore approvato per smartphone, oppure all’ ingresso USB di un computer. Controllare la sezione Sicurezza per ulteriori dettagli sulle marche approvate di caricatori PT Para carregar o HiddenRadio, conecte o cabo micro USB em qualquer carregador de smartphone aprovado ou na entrada USB de um computador.
  • Página 26 Stetig weiß Line In Blinkt weiß Blinkt rot Scannen Eingestellt Scannen Eingestellt Radio Blinkt rot Blinkt grün Stetig grün Blinkt grün Blinkt langsam grün HINWEIS: Nach 3 Minuten Inaktivität schaltet das Gerät auf Standby Caricato (o funzionamento a batterie) In Carica...
  • Página 27: Weitere Informationen

    Weitere Informationen www.hiddenradiodesign.com DE Für weitere Informationen und Produktdetails IT Per più informazioni e dettagli PT Para mais informações e detalhes Herstellergarantie DE Besuchen Sie www.hiddenradiodesign.com/support für Herstellergarantie und Fehlerbehebung IT Visita www.hiddenradiodesign.com/support per garanzia e risoluzione problemi PT Visite www.hiddenradiodesign.com/support para garantia e solução de problemas Folgen Sie uns...
  • Página 28: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise DE WARNUNG: Um Verletzungen, Missbrauch dieses Geräts oder Sachschäden zu vermeiden, lesen Sie bitte alle Sicherheitshinweise und Bedienungsanleitungen. Bitte bewahren Sie diese Anleitung zur späteren Bezugnahme auf. Transport und Handhabung von HiddenRadio HiddenRadio enthält emp ndliche elektronische Bauteile. Nicht fallen lassen, zerlegen, in die Mikrowelle geben, verbrennen, bemalen, oder Gegenstände in HiddenRadio einfügen.
  • Página 29 Funkverkehr verursachen. Es besteht jedoch keine Garantie, dass keine Funkstörungen in einer bestimmten Installation auftreten können. Wenn dieses Gerät Störungen von Radio-oder Fernsehgeräten verursacht, was durch vorübergehendes Aus- und Einschalten des Gerätes festgestellt werden kann, wird der Benutzer dazu angehalten, die Störungen durch eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen zu beheben:...
  • Página 30 Sicurezza IT AVVISO: Per evitare infortuni, uso improprio, o danni in generale, leggere attentamente le istruzioni per il corretto utilizzo di questo dispositivo. Tenere questa guida a portata di mano per riferimento futuro. Trasporto e utilizzo della HiddenRadio La HiddenRadio contiene componenti sensibili. Non far cadere, smontare, sottomettere a microonde, bruciare, verniciare o inserire oggetti nella HiddenRadio.
  • Página 31 Quest'apparecchiatura genera, utilizza e può irradiare onde radio e, se non installato e utilizzato conformemente alle istruzioni del produttore, potrebbe provocare interferenze dannose alle comunicazioni radio. Tuttavia, non si può garantire...
  • Página 32: Informações De Segurança

    Informações de Segurança PT AVISO: Para evitar ferimentos, uso impróprio deste aparelho, ou danos em geral, leia atentamente as instruções para operação deste aparelho. Mantenha este manual para referências futuras. Transporte e manuseio do HiddenRadio O HiddenRadio possui componentes sensíveis. Não deixe cair, desmonte, queime, submeta a micro ondas, pinte ou insira objetos estranhos no HiddenRadio.
  • Página 33 M o delo HI DD EN: H S001 Este produto está em conformidade Quando este símbolo estiver presente em com as diretivas CE. Todas as qualquer produto HIDDEN, não descarte o devoluções deverão ser feitas ao produto no lixo doméstico. local de compra.

Tabla de contenido