Página 1
Réveil RV-50 Alarm clock RV-50 Despertador RV-50 Wecker RV-50 Wekker RV-50 Notice d’utilisation Bedienungsanleitung Pour vous aider à bien vivre votre achat Damit Sie viel Freude mit lhrer Neuanschaffung haben User guide Gebruiksaanwijzing To help you get the best out of your purchase...
caractéristiques techniques • Réglage de l’alarme par bouton rotatif • Illumination de l’écran grâce au bouton supérieur • Aiguilles fluorescentes • Fonction répétition (snooze) • Fonctionne avec une pile LR06-AA 1,5 V CC (non fournie) mises en garde Veuillez lire attentivement ces instructions avant d’utiliser l’appareil et conservez-les pour pouvoir vous y reporter ultérieurement.
» si vous l’avez laissé tomber, » s’il est tombé dans l’eau ou s’il a été exposé à la pluie. • Présentez-le à un centre de service après-vente où il sera inspecté et réparé. Ne tentez jamais de démonter ni de réparer l’appareil vous-même. •...
Recyclage de la pile • Ne jetez pas la pile avec les ordures ménagères. Afin de préserver l’environnement, débarrassez- vous de la pile conformément aux réglementations en vigueur. • Ne rechargez jamais des piles non rechargeables, ne démontez pas les piles, ne les jetez pas dans un feu.
Página 5
description du réveil Éclairer le cadran horaire / Activer le rappel d’alarme Régler l’alarme Régler l’heure Compartiment à pile Activer (ON) ou désactiver (OFF) l’alarme V.2.0 description du réveil...
utilisation du réveil Insertion des piles Insérez 1 pile de type LR06-AA de 1,5 V CC (non fournie) dans le compartiment à pile situé au dos du réveil en respectant les polarités (+) et (-) indiquées dans le compartiment. • Utilisez uniquement le type de pile spécifié...
Página 7
Activer l’alarme Pour activer l’alarme, placez l’interrupteur ON/OFF situé au dos du réveil en position ON. Arrêter l’alarme L’alarme sonne deux fois par jour, pendant un délai de 35-45 minutes. Pour interrompre la sonnerie et activer le rappel d’alarme, appuyez sur la touche sur le dessus du réveil. Après 4 minutes, le réveil sonne à...
technical characteristics • Alarm setting with rotary knob • Display lights up with top button • Fluorescent hands • Snooze function • Requires one LR06-AA 1.5V DC battery (not included) caution Please read these instructions carefully before using the appliance and retain them for future reference.
• Take it to a service centre for inspection and repair. Never attempt to disassemble or repair the appliance yourself. • Make sure that children do not play with the appliance. • This appliance is intended for home use only. Any other use is excluded. Do not use this appliance outdoors.
Battery disposal • Do not dispose of the battery with household waste. To protect the environment, dispose of the battery in accordance with the applicable regulations. • Never recharge non-rechargeable batteries, disassemble them or dispose of them in a fire. •...
Página 11
description of the alarm clock Light up the clock face / Activate the snooze function Set the alarm Set the time Battery compartment Turn the alarm ON or OFF V.2.0 description of the alarm clock...
using the alarm clock Inserting the batteries Insert 1 x 1.5V DC LR06-AA battery (not included) into the battery compartment at the back of the alarm clock, observing the (+) and (-) polarity indicated in the compartment. • Use only the type of battery specified in this manual. •...
Activating the alarm To activate the alarm, set the ON/OFF switch on the back of the alarm clock to the ON position. Stopping the alarm The alarm will sound twice a day for a period of 35-45 minutes. To stop the alarm and activate the snooze function, press the button on the top of the alarm clock.
Características técnicas • Ajuste de la alarma mediante el botón giratorio • Iluminación de la pantalla mediante el botón superior • Manecillas fluorescentes • Función de repetición (snooze) • Funciona con una pila LR06-AA de 1,5 V (no incluida) Advertencias Lea atentamente estas instrucciones antes de utilizar el aparato y consérvelas para futuras consultas.
• Llévelo a un centro de servicio técnico donde lo inspeccionarán y repararán. Nunca intente desmontar ni reparar el aparato por su cuenta. • Asegúrese de que los niños no jueguen con el aparato. • Este aparato está destinado exclusivamente a un uso doméstico. Se excluye cualquier otro tipo de uso.
Reciclaje de la pila • No deseche la pila junto a los residuos domésticos. Con el fin de preservar el medioambiente, deseche la pila de acuerdo con las normativas aplicables vigentes. • No recargue pilas que no sean recargables. No desarme las pilas ni las arroje al fuego. •...
Descripción del despertador Iluminar la esfera del reloj/activar la repetición de la alarma Ajustar la alarma Ajustar la hora Compartimento para la pila Activar (ON) o desactivar (OFF) la alarma V.2.0 Descripción del despertador...
Uso del despertador Inserción de las pilas Inserte una pila LR06-AA de 1,5 V (no incluida) en el compartimento para la pila situado en la parte trasera del despertador, observando las polaridades (+ y −) que aparecen en el compartimento. •...
Activar la alarma Para activar la alarma, sitúe el interruptor ON/OFF (ubicado en la parte trasera del despertador) en la posición ON. Detener la alarma La alarma suena dos veces al día durante un plazo de 35-45 minutos. Para interrumpir el sonido y activar la repetición de la alarma, pulse el botón en la parte superior del despertador.
technische eigenschaften • Einstellen des Weckers per Drehknopf • Beleuchtung des Zifferblatts über Taste an der Oberseite • Leuchtzeiger • Schlummerfunktion • Betrieb mit einer Batterie LR06-AA 1,5 V DC (nicht enthalten) achtung Lesen Sie diese Gebrauchsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät verwenden, und bewahren Sie sie für künftiges Nachschlagen auf.
• Lassen Sie es vom Kundendienst überprüfen und reparieren. Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu zerlegen oder zu reparieren. • Achten Sie darauf, dass Kinder nicht mit dem Gerät spielen. • Dieses Gerät ist nur für den Hausgebrauch bestimmt. Jede andere Verwendung ist ausgeschlossen.
Die Batterie entsorgen • Geben Sie die Batterie nicht in den Hausmüll. Zum Schutz der Umwelt entsorgen Sie die Batterie gemäß den geltenden Vorschriften. • Laden Sie nicht wiederaufladbare Batterien nicht auf, zerlegen Sie Batterien nicht und werfen Sie sie nicht ins Feuer. •...
Página 23
beschreibung des Weckers Zifferblatt beleuchten / Schlummerfunktion aktivieren Weckzeit einstellen Uhrzeit einstellen Batteriefach Weckton aktivieren (ON) oder deaktivieren (OFF) V.2.0 beschreibung des Weckers...
den Wecker verwenden Batterien einsetzen Setzen Sie eine 1 Batterie des Typs DC LR06-AA 1,5 V (nicht enthalten) in das Batteriefach auf der Rückseite des Weckers ein und beachten Sie dabei die im Batteriefach angegebene Polarität (+ und -). • Verwenden Sie nur den in dieser Gebrauchsanleitung angegebenen Batterietyp.
Weckzeit einstellen Drehen Sie das Einstellrad für die Weckzeit in Pfeilrichtung, um den Zeiger auf die gewünschte Weckzeit zu stellen. Der Weckton wird alle 12 Stunden ausgegeben. Den Weckton aktivieren Um den Weckton zu aktivieren, stellen Sie den ON/OFF-Schalter auf der Rückseite des Weckers in die Position ON.
technische kenmerken • Instelling van het alarm via de draaiknop • Schermverlichting via de knop op de bovenkant • Fluorecerende wijzers • Sluimerfunctie (snooze) • Werkt op één LR06-AA,1,5 V DC batterij (niet meegeleverd) waarschuwingen Lees deze instructies zorgvuldig door voordat u het apparaat in gebruik neemt en bewaar ze voor toekomstig gebruik.
• Breng het naar een servicecentrum voor inspectie en reparatie. Probeer het apparaat niet zelf uit elkaar te halen of te repareren. • Zorg ervoor dat kinderen niet met het apparaat spelen. • Dit apparaat is uitsluitend bestemd voor huishoudelijk gebruik. Elk ander gebruik is uitgesloten. Gebruik dit apparaat niet buitenshuis.
Recyclen van de batterijen • Verwijder de batterij niet met het huisvuil. Ter bescherming van het milieu dient u de batterij in overeenstemming met de geldende voorschriften te verwijderen. • Laad niet-oplaadbare batterijen niet op, haal batterijen niet uit elkaar en gooi ze niet in vuur. •...
Página 29
beschrijving van de wekker Verlicht de tijdwijzerplaat/Activeert de alarmherinnering Stetl het alarm in Stelt het uur in Batterijcompartiment Activeert (ON) of deactiveert (OFF) het alarm V.2.0 beschrijving van de wekker...
gebruik van de wekker Plaatsen van de batterijen Plaats 1 x 1,5V DC LR06-AA batterij (niet meegeleverd) in het batterijcompartiment aan de achterkant van de wekker en let daarbij op de (+) en (-) polariteit zoals aangegeven in het compartiment. •...
Het alarm inschakelen Om het alarm in te schakelen, zet u de schakelaar ON/OFF op de achterkant van de wekker in de stand ON. Het alarm uitschakelen Het alarm gaat tweemaal per dag af gedurende een periode van 35-45 minuten. Om het alarm uit te schakelen en de sluimerfunctie in te schakelen, drukt u op de knop aan de bovenkant van de wekker.
Página 32
Protection de l’environnement Ce symbole apposé sur le produit signifie qu’il s’agit d’un appareil dont le traitement en tant que déchet est soumis à la réglementation relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE). Cet appareil ne peut donc en aucun cas être traité comme un déchet ménager, et doit faire l’objet d’une collecte spécifique à...
Página 34
Réveil RV-50 Wecker RV-50 Alarm clock RV-50 Wekker RV-50 ans / years / años Despertador RV-50 / Jahre / jaar Testé dans nos laboratoires Garantie valide à partir de la date d’achat (ticket de caisse faisant foi). Cette garantie ne couvre pas les vices ou les dommages résultant d’une mauvaise installation, d’une utilisation incorrecte, ou de l’usure normale du produit.