Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 62

Enlaces rápidos

Quick Start Guide
Scan Me
and Trouble Shooting
B085CY1MP9, B085CY76VL
To learn more about
your Machine

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para AmazonBasics B085CY1MP9

  • Página 1 Quick Start Guide Scan Me and Trouble Shooting B085CY1MP9, B085CY76VL To learn more about your Machine...
  • Página 2 Step 1 - Wind the Bobbin Place your thread spool on the spool pin and put the thread spool cover on top. Pull at the thread to pull it out, and wind it around the bobbin winding tension disc. Then, wrap the thread around the bobbin a few times to secure it.
  • Página 3 Step 2 - Threading the Upper Half of the Machine Place your thread spool on the spool pin and put the thread spool cover on top. Pull at the thread to pull it out, and wrap the thread around the thread guide. Follow the directional arrows on your sewing machine by pulling the thread through the thread guide and towards you.
  • Página 4 Step 2 - Threading the Upper Half of the Machine Ensure that your thread has been fed through the final directional arrow marked on the machine and feed your thread through the metal hole at the top of the needle. Thread the thread in to the eye of the needle.
  • Página 5 Step 3 - Threading the Bobbin Through the Machine Once you’ve threaded up the upper half of the machine, remove the bobbin cover and insert your loaded bobbin. Feed the thread to the left ensuring that the thread is tucked in to the inside of the bobbin.
  • Página 6 Step 3 - Threading the Bobbin Through the Machine Hold the thread that is through the needle with your left hand and turn the hand wheel with your right hand. Watch the bobbin as you turn the hand wheel. When you see a loop pass over the top of the bobbin, continue turning the hand wheel until the needle is raised.
  • Página 7: Changing The Needle

    Changing the Needle Turn off your machine, remove thread from the needle and use the hand wheel to position your needle at the highest point. Gently hold on to the needle with your left hand and loosen the needle by turning the needle clamp towards you.
  • Página 8 Fabric Guide Cotton/Linen Silk/Wool Polyester Elastic Denim Regular Thick Thin Hard Soft Easy to Sew Harder to Sew Difficult to Sew...
  • Página 9 Correctly Threaded Machine Correct Incorrect Upper Half of Machine Upper Half of Machine The thread should be taut and fed The thread shouldn’t be slack and centrally through the thread guides. falling outside of the thread guides. Needle Needle Thread should be taut and fed through Threads shouldn’t be slack and all of the thread guides and the bobbin unthreaded through the thread guides.
  • Página 10: Troubleshooting

    Troubleshooting Problem Possible Cause and Solutions The Machine Does No Power: Check Power Supply to make sure the machine is Not Start plugged in and the socket on the wall is turn on The Machine Does Foot pedal is not connected: Not Start Set the Auto Function switch to Off.
  • Página 11 Problem Possible Cause and Solutions The Machine Does Battery Issue: Not Start Make sure the batteries are inserted correctly The Thread Breaks Thread tension is wrong for the fabric: Fabric should be no more than 16mm; Use lower tension setting for thicker fabric. Tension Control should be in the right place...
  • Página 12 Troubleshooting Problem Possible Cause and Solutions The Thread Breaks Needle Bent, or Needle shank is not properly seated: Replace the bent needle and insert it correctly The Thread Breaks Excessive lint in the bobbin case: Clean out the lint out of the bobin case...
  • Página 13 Problem Possible Cause and Solutions The Thread Breaks Bobbin Threads and Upper Threads are not put under the presser foot: Put the upper thread and bobbin thread underneath the presser foot Stiches are skipped Presser foot is loose: Set the presser foot lever to down position...
  • Página 14 Troubleshooting Problem Possible Cause and Solutions Stiches are skipped Incorrect threading: Re-thread the machine correctly. (Refer to Quick Start Guide) Stiches are skipped Bent or Damaged needle: Replace the damaged needle...
  • Página 16 Pour Démarrer Rapidement Scanne moi et Résolution des Problèmes B085CY1MP9, B085CY76VL Pour en savoir plus au sujet de votre Machine...
  • Página 17 Étape 1 - Bobinage de la Bobine Placez votre bobine de fil sur l'axe de la bobine et placez le couvercle de la bobine de fil par-dessus. Tirez sur le fil pour le faire sortir, et enroulez-le autour du disque de tension du bobinage de la bobine. Ensuite, enroulez le fil autour de la bobine plusieurs fois pour le fixer.
  • Página 18 Étape 2 - Enfilage de la Moitié Supérieure de la Machine Placez votre bobine de fil sur l'axe de la bobine et placez le couvercle de la bobine de fil par-dessus. Tirez sur le fil pour le faire sortir, et enroulez le fil autour du guide-fil.
  • Página 19 Étape 2 - Enfilage de la Moitié Supérieure de la Machine Assurez-vous que votre fil est passé par la dernière flèche directionnelle marquée sur la machine et faites passer votre fil par le trou situé en haut de l'aiguille métallique. Introduisez le fil dans le chas de l'aiguille.
  • Página 20 Étape 3 - Enfilage de la Bobine par la Machine Une fois que vous avez installé le fil dans la partie supérieure de la machine, retirez le couvercle de la bobine et insérez votre bobine chargée. Faites passer le fil vers la gauche en veillant à ce qu'il soit ramené...
  • Página 21 Étape 3 - Enfilage de la Bobine par la Machine Tenez le fil qui passe dans l'aiguille avec votre main gauche et tournez le volant avec votre main droite. Surveillez la bobine pendant que vous tournez le volant. Lorsque vous voyez une boucle passer au-dessus de la bobine, continuez à...
  • Página 22: Changement De L'aiguille

    Changement de l'Aiguille Éteignez votre machine, retirez le fil de l'aiguille et utilisez le volant pour positionner votre aiguille au point le plus haut. Tenez doucement l'aiguille avec votre main gauche et desserrez l'aiguille en tournant la pince à aiguille vers vous.
  • Página 23 Guide du Tissu Coton/Lin Soie/Laine Polyester Élastique Jeans Ordinaire Épais Facile à coudre Plus difficile à coudre Difficile à coudre...
  • Página 24: Moitié Supérieure De La Machine

    Machine correctement enfilée Correct Incorrect Moitié Supérieure de Moitié Supérieure de la Machine la Machine Le fil doit être tendu et doit passer au Le fil ne doit pas être lâche et sortir centre des guides-fil. des guides-fils. Aiguille Aiguille Le fil doit être tendu et doit passer Les fils ne doivent pas être lâches et dans tous les guide-fils et la bobine...
  • Página 25 Dépannage Problème Cause possible et solutions La Machine ne Pas de courant: Démarre Pas vérifiez l'alimentation électrique pour vous assurer que la machine est branchée et que la prise murale est alimentée La Machine ne La pédale de commande n'est pas connectée: Démarre Pas réglez le commutateur de fonction automatique sur Off.
  • Página 26 Problème Cause possible et solutions La Machine ne Problème de batterie: Démarre Pas assurez-vous que les batteries sont correctement insérées La tension du fil n'est pas adaptée au tissu: Le Fil se Rompt le tissu ne doit pas dépasser 16 mm ; utilisez un réglage de tension plus faible pour un tissu lus épais.
  • Página 27 Dépannage Problème Cause possible et solutions Le Fil se Rompt L'Aiguille est Tordue ou la Tige de l'Aiguille n'est pas Correctement Positionnée: remplacez l'aiguille tordue et insérez-la correctement Le Fil se Rompt Il y a trop de peluches dans la boîte à bobine: nettoyer les peluches de la boîte à...
  • Página 28 Problème Cause possible et solutions Le Fil se Rompt Les Fils de la Bobine et les Fils Supérieurs ne sont pas placés sous le pied presseur : placez le fil supérieur et le fil de la bobine sous le pied presseur Des points de couture Le pied presseur est desserré : sont sautés...
  • Página 29 Dépannage Problème Cause possible et solutions Des points de couture Enfilage incorrect : sont sautés enfilez à nouveau la machine correctement. (Se Reporter à Pour Démarrer Rapidement) Des points de couture Aiguille Tordue ou Endommagée: sont sautés remplacez l'aiguille endommagée...
  • Página 31 Schnellstartanleitung Scan mich und Fehlerbehebung B085CY1MP9, B085CY76VL Hier erfahren Sie mehr über Ihre Maschine...
  • Página 32 Schritt 1 - Aufwickeln der Spule Stecken Sie Ihre Garnrolle auf den Garnrollenstift und setzen Sie die Garnrollenabdeckung darauf. Ziehen Sie am Faden, um ihn herauszuziehen, und wickeln Sie ihn um die Spulerspannscheibe. Wickeln Sie den Faden dann mehrmals um die Spule, um ihn zu sichern.
  • Página 33 Schritt 2 - Obere Hälfte der Maschine einfädeln Stecken Sie Ihre Garnrolle auf den Garnrollenstift und setzen Sie die Garnrollenabdeckung darauf. Ziehen Sie am Faden, um ihn herauszuziehen, und wickeln Sie den Faden um die Fadenführung. Folgen Sie den Richtungspfeilen auf Ihrer Nähmaschine, wenn Sie den Faden durch die Fadenführung und in Ihre Richtung ziehen.
  • Página 34 Step 2 - Threading the Upper Half of the Machine Vergewissern Sie sich, dass der Faden durch den letzten, auf der Maschine markierten Richtungspfeil geführt wurde. Führen Sie dann den Faden durch das Metallloch an der Oberseite der Nadel. Fädeln Sie den Faden in das Nadelöhr ein.
  • Página 35 Schritt 3 - Spule in die Maschine einfädeln Nachdem Sie die obere Hälfte der Maschine eingefädelt haben, nehmen Sie die Spulenabdeckung ab und setzen die gefüllte Spule ein. Führen Sie den Faden nach links und achten Sie darauf, dass der Faden an der Innenseite der Spule eingezogen wird.
  • Página 36 Schritt 3 - Spule in die Maschine einfädeln Halten Sie den durch die Nadel geführten Faden in der linken Hand und drehen Sie das Handrad mit der rechten Hand. Behalten Sie die Spule im Auge, während Sie das Handrad drehen. Wenn Sie sehen, dass eine Schlaufe über die Spule läuft, drehen Sie das Handrad weiter, bis die Nadel angehoben ist.
  • Página 37 Nadel wechseln Schalten Sie Ihre Maschine aus, entfernen Sie den Faden aus der Nadel und nutzen Sie das Handrad, um Ihre Nadel an der höchsten Stelle zu positionieren. Halten Sie die Nadel sanft mit der linken Hand fest und lösen Sie die Nadel, indem Sie die Nadelklemme zu sich hin drehen.
  • Página 38 Leitfaden für Stoffe Baumwolle/ Seide/Wolle Polyester Elastik Denim Leinen Regular Dick Dünn Hart Weich Einfach zu nähen Schwerer zu nähen Schwierig zu nähen...
  • Página 39 Korrekt eingefädelte Maschine Richtig Falsch Obere Hälfte der Maschine Obere Hälfte der Maschine Der Faden sollte straff sein und mittig Der Faden sollte nicht schlaff sein und durch die Fadenführungen aus den Fadenführungen herausfallen. tgeführt werden. Nadel Nadel Der Faden sollte straff und durch alle Der Faden sollte nicht schlaff sein und Fadenführungen geführt worden sein.
  • Página 40: Fehlerbehebung

    Fehlerbehebung Problem Mögliche Ursache und Lösungen Die Maschine Kein Strom: startet nicht Prüfen Sie die Stromversorgung und stellen Sie sicher, dass die Maschine mit dem Stromnetz verbunden ist und die Wandsteckdose funktioniert Die Maschine Fußpedal nicht angeschlossen: startet nicht Stellen Sie den Autofunktionsschalter auf Aus (Off). Schließen Sie das Fußpedal dann über die Fußpedalbuchse an die Maschine an...
  • Página 41 Problem Mögliche Ursache und Lösungen Die Maschine Problem mit der Batterie: startet nicht Stellen Sie sicher, dass die Batterien richtig eingelegt sind Ungeeignete Fadenspannung für den Stoff: Der Faden reißt Der Stoff sollte nicht dicker als 16 mm sein. Nutzen Sie für dickere Stoffe eine niedrigere Spannungseinstellung.
  • Página 42 Fehlerbehebung Problem Mögliche Ursache und Lösungen Der Faden reißt Nadel verbogen oder Nadelschaft sitzt nicht richtig: Ersetzen Sie die verbogene Nadel und setzen Sie sie richtig ein. Der Faden reißt Zu viele Flusen in der Spulenkapsel: Flusen aus Spulenkapsel entfernen.
  • Página 43 Problem Mögliche Ursache und Lösungen Der Faden reißt Unterfäden und Oberfäden nicht unter den Nähfuß geführt: Führen Sie Ober- und Unterfaden unter den Nähfuß Stiche werden Nähfuß ist lose: übersprungen Stellen Sie den Nähfußhebel in die untere Position...
  • Página 44 Fehlerbehebung Problem Mögliche Ursache und Lösungen Stiche werden Falsch eingefädelt: übersprungen Fädeln Sie die Maschine wieder richtig ein. (Siehe Schnellstartanleitung) Stiche werden Verbogene oder beschädigte Nadel: übersprungen Ersetzen Sie die beschädigte Nadel...
  • Página 46 Guida rapida e Scansionami risoluzione dei problemi B085CY1MP9, B085CY76VL Per saperne di più sulla vostra macchina...
  • Página 47 Fase 1: avvolgimento della spolina Collocare il rocchetto di filo sul perno porta rocchetto e coprire con la copertura del perno porta rocchetto. Tirare il filo per estrarlo e avvolgerlo attorno al disco di tensione di avvolgimento della spolina. Successivamente, avvolgere il filo attorno alla spolina alcune volte per fissarlo.
  • Página 48 Fase 2: inserimento del filo nella metà superiore della macchina Collocare il rocchetto di filo sul perno porta rocchetto e coprire con la copertura del perno porta rocchetto. Tirare il filo per estrarlo, e avvolgerlo attorno il guidafilo. Seguire le frecce di direzione presenti sulla macchina da cucire e tirare il filo attraverso il guidafilo e verso di sé.
  • Página 49 Fase 2: inserimento del filo nella metà superiore della macchina Assicurarsi che il filo sia stato inserito attraverso l’ultima freccia di direzione indicata sulla macchina e infilare il filo attraverso il foro metallico in cima all’ago. Infilare il filo nell’ago attraverso la cruna dell’ago.
  • Página 50: Fase 3: Inserimento Del Filo Nella Macchina

    Fase 3: inserimento del filo nella macchina Una volta infilato il filo nella metà superiore della macchina, rimuovere la placca vano spola e inserire la spolina carica di filo. Inserire il filo a sinistra per assicurarsi che il filo sia infilato all’interno della spolina.
  • Página 51 Fase 3: inserimento del filo nella macchina Tenere il filo che si trova infilato nell’ago con la mano sinistra e ruotare il volantino con la mano destra. Osservare la spolina mentre si ruota il volantino. Quando si vede un anello passare sopra la parte superiore della spolina, continuare a ruotare il volantino finché...
  • Página 52: Sostituzione Dell'ago

    Sostituzione dell’ago Spegnere la macchina, rimuovere il filo dall’ago e utilizzare il volantino per posizionare l’ago nel punto più alto. Tenere delicatamente l’ago con la mano sinistra e allentare l’ago ruotando il morsetto dell’ago verso di sé. Rimuovere l’ago e smaltirlo in modo sicuro. Prendere un nuovo ago e posizionarlo in modo tale che la parte piatta sia rivolta verso di sé.
  • Página 53 Guida ai tessuti Cotone/lino Seta/lana Poliestere Elastico Denim Normale Spesso Sottile Duro Morbido Facile da cucire Più difficile da cucire Difficile da cucire...
  • Página 54: Macchina Con Filo Infilato Correttamente

    Macchina con filo infilato correttamente Corretto Sbagliato Metà superiore della macchina Metà superiore della macchina Il filo deve essere teso e infilato Il filo non deve essere allentato e centralmente attraverso i guidafilo. cadere fuori dai guidafilo. Il filo deve essere teso e infilato in tutti I fili non devono essere allentati e non i guidafilo e la spolina deve essere essere infilati nei guidafilo.
  • Página 55: Risoluzione Dei Problemi

    Risoluzione dei Problemi Problema Possibile causa e soluzioni Assenza di alimentazione: La macchina non Verificare la presenza di alimentazione si avvia elettrica per assicurarsi che la spina della macchina sia inserita nella presa murale e che sia attiva La macchina non Il pedale non è...
  • Página 56 Problema Possibile causa e soluzioni La macchina non Problema relativo alle batterie: assicurarsi che le batterie siano inserite in si avvia modo corretto La tensione del filo non è corretta per il Il filo si spezza tessuto: il tessuto non deve superare lo spessore di 16 mm;...
  • Página 57 Risoluzione dei Problemi Problema Possibile causa e soluzioni Il filo si spezza Ago piegato o gambo dell’ago non alloggiato in modo corretto: sostituire l’ago piegato e inserirlo correttamente Il filo si spezza Lanuggine eccessiva sul porta-spolina: rimuovere la lanuggine dal porta-spolina...
  • Página 58 Problema Possibile causa e soluzioni Il filo si spezza Fili spolina e fili superiori non posizionati sotto al piedino premistoffa: inserire il filo superiore e il filo della spolina sotto al piedino premistoffa I punti di cucitura Il piedino premistoffa è allentato: vengono saltati impostare la leva del piedino premistoffa nella posizione bassa...
  • Página 59 Risoluzione dei Problemi Problema Possibile causa e soluzioni I punti di cucitura Fili infilati in modo sbagliato: vengono saltati tornare a infilare i fili nella macchina in modo corretto. (Fare riferimento alla guida rapida) I punti di cucitura Ago piegato o danneggiato: vengono saltati sostituire il filo danneggiato...
  • Página 61 Guía de Inicio Rápido y Scan Me Solución de Problemas B085CY1MP9, B085CY76VL Para conocer más a fondo su máquina...
  • Página 62: Paso 1 - Devanado De La Canilla

    Paso 1 - Devanado de la canilla Coloque el carrete del hilo en el portacanillas y coloque la tapa del carrete del hilo en la parte superior. Tire del hilo para sacarlo y enróllelo alrededor del disco de tensión de devanado de la canilla. A continuación, enrolle el hilo alrededor de la canilla unas cuantas veces para asegurarlo.
  • Página 63: Paso 2 - Enhebrado De La Parte Superior De La Máquina

    Paso 2 – Enhebrado de la parte superior de la máquina Coloque el carrete del hilo en el portacanillas y coloque la tapa del carrete del hilo en la parte superior. Tire del hilo para sacarlo y páselo alrededor de la guía del hilo.
  • Página 64 Paso 2 – Enhebrado de la parte superior de la máquina Pase el hilo por la flecha de dirección marcada en la máquina y por el orificio metálico de la parte superior de la aguja. Enhebre el hilo en el ojo de la aguja.
  • Página 65: Paso 3 - Enhebrado De La Canilla En La Máquina

    Paso 3 – Enhebrado de la canilla en la máquina Una vez que haya enhebrado la mitad superior de la máquina, saque la tapa del portacanillas e inserte la canilla llena. Pase el hilo hacia la izquierda asegurándose de que se mantiene dentro de la canilla.
  • Página 66 Paso 3 – Enhebrado de la canilla en la máquina Sujete el hilo que pasa por la aguja con su mano izquierda y gire la rueda manual con la mano derecha. Observe la canilla mientras gira la rueda manual. Cuando vea que un lazo pasa por encima de la canilla, continúe girando la rueda manual hasta que se levante la aguja.
  • Página 67: Cambiar La Aguja

    Cambiar la aguja Apague la máquina, saque el hilo de la aguja y use la rueda manual para colocar la aguja en su posición más alta. Sujete suavemente la aguja con la mano izquierda y aflójela girando la abrazadera de la aguja hacia usted.
  • Página 68: Guía De Tejidos

    Guía de tejidos Algodón/lino Seda/lana Poliéster Tejido elástico Tejido vaquero Normal Grueso Fino Duro Suave Fácil de coser Más difícil de coser Difícil de coser...
  • Página 69: Máquina Enhebrada Correctamente

    Máquina enhebrada correctamente Correcto Incorrecto Mitad superior de la máquina Mitad superior de la máquina El hilo debe estar tenso y pasar a El hilo no debe estar flojo ni caer través de todas las guías del hilo. fuera de las guías del hilo. Aguja Aguja El hilo debe estar tenso y pasar a...
  • Página 70: Solución De Problemas

    Solución de Problemas Problema Posible Causa y Soluciones La máquina No recibe alimentación: no arranca Revise la fuente de alimentación para comprobar que la máquina está enchufada y el enchufe de la pared está encendido La máquina El pedal no está conectado: no arranca Ajuste el interruptor Función automática a Apagado (Off).
  • Página 71 Problema Posible Causa y Soluciones La máquina Problema con la batería: Compruebe que las baterías se han insertado no arranca correctamente La tensión del hilo no es la adecuada para El hilo se rompe el tejido: El tejido no debe superar los 16 mm; utilice un ajuste de tensión menor para el tejido más grueso.
  • Página 72 Solución de Problemas Problema Posible Causa y Soluciones El hilo se rompe Aguja doblada o vástago de la aguja no colocado correctamente: Sustituya la aguja doblada e insértela correctamente El hilo se rompe Exceso de pelusa en canillero: Limpiar la pelusa del canillero...
  • Página 73 Problema Posible Causa y Soluciones El hilo se rompe Los hilos de la canilla y los hilos superiores no se colocan debajo del prensatelas: Coloque el hilo superior y el hilo de la canilla debajo del prensatelas Se saltan puntadas El prensatelas está...
  • Página 74 Solución de Problemas Problema Posible Causa y Soluciones Se saltan puntadas Enhebrado incorrecto: Vuelva a enhebrar la máquina correctamente. (Consultar la Guía de Inicio Rápido) Se saltan puntadas Aguja doblada o dañada: Sustituya la aguja dañada...
  • Página 76 Snelstartgids en Scan mij Problemen Oplossen B085CY1MP9, B085CY76VL Meer informatie over uw machine...
  • Página 77: Stap 1: De Spoel Opspoelen

    Stap 1: de spoel opspoelen Plaats de draadspoel op de spoelpen en plaats het spoelkapje er bovenop. Trek aan de draad om deze naar buiten te trekken, en wikkel deze rond de spanschijf van de spoel. Wikkel de draad vervolgens een paar keer om de spoel om deze vast te zetten.
  • Página 78 Stap 2: de bovenste helft van de machine inrijgen Plaats de draadspoel op de spoelpen en plaats het spoelkapje er bovenop. Trek aan de draad om deze eraf te trekken, en wikkel de draad om de draadgeleider. Volg de pijlen op de naaimachine door de draad door de draadgeleider naar u toe te trekken.
  • Página 79 Stap 2: de bovenste helft van de machine inrijgen Zorg ervoor dat de draad is doorgevoerd in de richting die door de laatste pijl die door de machine wordt aangegeven en voer de draad door het metalen gaatje boven aan de naald door. Rijg de draad in het oog van de naald.
  • Página 80: Stap 3: De Draad Door De Machine Rijgen

    Stap 3: de draad door de machine rijgen Als u de draad door de bovenste helft van de machine hebt geregen, verwijdert u het spoelkapje en plaatst u de geladen spoel. Voer de draad naar links door en zorg ervoor dat de draad aan de binnenkant van de spoel komt te zitten.
  • Página 81 Stap 3: de draad door de machine rijgen Houd de draad die door de naald gaat met uw linkerhand vast en draai met uw rechterhand aan het handwiel. Let op de spoel terwijl u aan het handwiel draait. Wanneer u er een lus over de bovenkant van de spoel wordt gevormd, blijft u aan het handwiel draaien totdat de naald omhoog komt.
  • Página 82: De Naald Vervangen

    De naald vervangen Schakel de machine uit, haal de draad uit de naald en gebruik het handwiel om uw naald op het hoogste punt te plaatsen. Houd de naald voorzichtig met uw linkerhand vast en maak de naald los door de naaldklem naar u toe te draaien.
  • Página 83 Gids met stoffen Katoen/linnen Zijde/wol Polyester Elastisch Spijkerstof Normaal Hard Zacht Gemakkelijk te naaien Moeilijker te naaien Moeilijk te naaien...
  • Página 84 Machine met een juist gerijgde draad Juist Niet juist Bovenste helft van de machine Bovenste helft van de machine De draad moet strak gespannen zijn De draad mag niet doorhangen en en in het midden door de moet buiten de draadgeleiders vallen. draadgeleiders zijn gevoerd.
  • Página 85: Problemen Oplossen

    Problemen oplossen Problem Probleem Possible Cause and Solutions Mogelijke Oorzaak en Oplossingen De Machine Start Niet Geen stroom: controleer de stroomtoevoer door te kijken of de stekker van de machine in het stopcontact zit en het stopcontact onder spanning staat De Machine Start Niet Het voetpedaal is niet aangesloten: ze de schakelaar voor de automatische functie...
  • Página 86 Problem Probleem Possible Cause and Solutions Mogelijke Oorzaak en Oplossingen Problemen met de batterij: De Machine Start Niet controleer of de batterijen juist geplaatst zijn De draad breekt De draadspanning komt niet overeen met de stof: de stof mag niet dikker zijn dan 16 mm. Gebruik een lagere spanning voor dikkere stof.
  • Página 87 Problemen oplossen Problem Probleem Possible Cause and Solutions Mogelijke Oorzaak en Oplossingen De draad breekt De naald is gebogen of de naald is niet juist geplaatst: vervang de gebogen naald en plaats deze op de juiste manier De draad breekt Te veel pluisjes in het spoelhuis: verwijder de pluisjes uit het spoelhuis...
  • Página 88 Problem Probleem Possible Cause and Solutions Mogelijke Oorzaak en Oplossingen De draad breekt De onderste draad en bovenste draad mogen niet onder de naaivoet geplaatst: leg de bovenste draad en onderste draad boven de naaivoet Er worden steken De naaivoet zit los: overgeslagen zet de persvoethendel in de onderste positie...
  • Página 89 Problemen oplossen Problem Probleem Possible Cause and Solutions Mogelijke Oorzaak en Oplossingen Er worden steken De draad is niet juist doorgevoerd: overgeslagen voer de draad op de juiste manier door. (Raadpleeg de Snelstartgids) Er worden steken Gebogen of beschadigde naald: overgeslagen vervang de beschadigde naald...
  • Página 91 Skrócona instrukcja obsługi Skanuj mnie i rozwiązywanie problemów B085CY1MP9, B085CY76VL Aby dowiedzieć się więcej o swojej maszynie...
  • Página 92 Krok 1 - Nawijanie szpulki Szpulę z nitką wsunąć na trzpień szpuli, a na wierzch założyć pokrywę szpuli. Pociągnąć nitkę, aby ją odwinąć i owinąć nitkę wokół tarczy naprężacza szpulki. Następnie nitkę owinąć kilka razy na szpulce, aby zamocować nitkę. Trzpień szpulki przesunąć w prawo, aby zablokować...
  • Página 93 Krok 2 - Nawlekanie nitki górnej Szpulę z nitką wsunąć na trzpień szpuli, a na wierzch założyć pokrywę szpuli. Pociągnąć za nitkę, aby ją wyciągnąć, a następnie owinąć nitkę wokół chwytacza nitki. Postępując według wskazań strzałek kierunkowych na maszynie do szycia przeciągnąć...
  • Página 94 Krok 2 - Nawlekanie nitki górnej Upewnić się, że nitka została przeciągnięta w miejscu, wskazywanym przez ostatnią znajdu- jącą się na maszynie strzałkę kierunkową i przeciągnąć nitkę przez metalowy otwór w górnej części igły. Przewlec nitkę przez uszko igły.
  • Página 95 Krok 3 - Nawlekanie nitki dolnej Po przewleczeniu nitki górnej odsunąć pokrywę szpulki i włożyć szpulkę z nawiniętą nitką. Przesunąć nitkę w lewo upewniając się, że nitka wysuwa się ze szpulki. Delikatnie pociągnąć nawiniętą na szpulkę nitkę, aby upewnić się, że szpulka kręci się w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara.
  • Página 96 Krok 3 - Nawlekanie nitki dolnej Lewą ręką przytrzymywać przewleczoną przez igłę nitkę, a prawą ręką obracać pokrętłem. Obracając pokrętłem należy obserwować szpulkę. Gdy pętla zacznie przechodzić nad wierzchem szpulki, kręcić dalej pokrętłem, aż igła podniesie się. Przeciągnąć nitkę, aż do ujrzenia pętli wysuwającej się...
  • Página 97: Wymiana Igły

    Wymiana igły Wyłączyć maszynę, wyjąć nitkę z igły i za pomocą pokrętła ustaw igłę w najwyższym położeniu. Delikatnie przytrzymać igłę lewą ręką i poluzować igłę przesuwając do siebie zacisk igły. Wyjąć igłę i bezpiecznie zutylizować. Nową igłę umieścić tak, aby płaski bok znajdował się dalej od ciebie.
  • Página 98 Przewodnik po tkaninach Bawełna Jedwab lub Poliester Elastyczna Dżins lub len wełna Normalna Gruba Cienka Twarda Miękka Łatwe szycie Trudniejsze szycie Trudne szycie...
  • Página 99 Prawidłowe prowadzenie nici w maszynie Dobrze Źle Górna połowa maszyny Górna połowa maszyny Nitka powinna być napięta i przechodzić Nitka nie powinna być luźna i nie centralnie przez chwytacze nitki. powinna wypadać z chwytaczy nitki. Igła Igła Nitka górna powinna być napięta i Nitki nie powinny być...
  • Página 100: Rozwiązywanie Problemów

    Rozwiązywanie problemów Problem Możliwa przyczyna i rozwiązania Maszyna nie Brak zasilania: uruchamia się Sprawdzić zasilanie, czy w gniazdku ściennym jest prąd i czy urządzenie jest do niego podłączone Maszyna nie Pedał nie jest podłączony: uruchamia się Przełącznik funkcji AUTO ustawić w pozycji OFF. Następnie pedał...
  • Página 101 Problem Możliwa przyczyna i rozwiązania Maszyna nie Problem z bateriami: uruchamia się Upewnić się, że baterie są włożone prawidłowo Nitka rwie się Naprężenie nitki jest nieodpowiednie dla używanej tkaniny: Grubość tkaniny nie powinna przekraczać 16 mm; w przypadku grubszych tkanin używać mniejszego naprężenia.
  • Página 102 Rozwiązywanie problemów Problem Możliwa przyczyna i rozwiązania Nitka rwie się Wygięta igła lub nieprawidłowo osadzony trzon igły: Wymienić zgiętą igłę i włożyć ją prawidłowo Nitka rwie się Duża ilość kłaczków w komorze szpulki: Usunąć kłaczki z komory szpulki...
  • Página 103 Problem Możliwa przyczyna i rozwiązania Nitka rwie się Nitka dolna i górna nie znajdują się pod stopką dociskową: Górną i dolną nitkę umieścić pod stopką dociskową Szwy są pomijane Stopka dociskowa jest luźna: Dźwignię stopki dociskowej ustawić w pozycji dolnej...
  • Página 104 Rozwiązywanie problemów Problem Możliwa przyczyna i rozwiązania Szwy są pomijane Nieprawidłowo nawleczone nitki: Nawlec poprawnie nitki w maszynie. (Patrz skrócona instrukcja obsługi) Szwy są pomijane Zgięta lub uszkodzona igła: Wymienić uszkodzoną igłę...
  • Página 106 Snabbstartsguide och Skanna Mig Felsökning För mer information B085CY1MP9, B085CY76VL om din maskin...
  • Página 107 Steg 1 - Spola undertrådsspolen Sätt trådrullen på hållaren och sätt på kåpan. Dra ut tråden och trä den runt spänningsskivan. Linda sedan tråden runt spolen några varv för att säkra den. Skjut spolstiftet åt höger för att låsa spolen för uppspolning.
  • Página 108 Steg 2 - Trä övertråden Sätt trådrullen på hållaren och sätt på kåpan. Dra ut tråden och trä den runt trådledaren. Följ riktningspilarna på symaskinen genom att dra tråden genom trådledaren och mot dig. Se till att tråden är centrerad och trä den i en lång och smal ”U”-form.
  • Página 109 Steg 2 - Trä övertråden Trä tråden längs den sista riktningspilen som är markerad på maskinen och därefter genom metallöglan ovanför nålen. Trä tråden genom nålsögat.
  • Página 110 Steg 3 - Trä undertråden När du har trätt övertråden, öppna undertråds- facket och sätt i den förberedda undertrådsspo- len. Dra ut tråden åt vänster och kontrollera att den leder rakt in i spolen. Dra försiktigt i tråden och kontrollera att spolen vrids medurs.
  • Página 111 Steg 3 - Trä undertråden Håll tråden som passerat nålsögat med vänster hand och vrid handhjulet med höger hand. Observera spolen när du vrider handh- julet. När du ser en trådögla passera över spolens ovansida, fortsätt att vrida handhjulet tills nålen är i sitt översta läge. Dra i övertråden tills du ser en ögla av undertråden komma upp genom stygnplåten.
  • Página 112 Byte av nål Stäng av maskinen, dra ut övertråden ur nålen och använd handhjulet för att föra nålen till sitt översta läge. Håll försiktigt i nålen med vänster hand och lossa nålen genom att vrida nålskruven moturs. Ta bort nålen och placera den säkert. Ta fram den nya nålen och håll den med den platta sidan av skaftet är vänd från dig.
  • Página 113 Tygguide Bomull/linne Silke/ull Polyester Stretch Denim Normal Tjock Tunn Hård Mjuk Lätt att sy Svårare att sy Svår att sy...
  • Página 114 Korrekt trädd maskin Korrekt Maskinens överdel Maskinens överdel Tråden ska vara spänd och ligga Tråden ska inte vara slak och ligga centrerad i trådledarna. utanför trådledarna. Nål Nål Tråden ska vara spänd och trädd Tråden ska inte vara slak och ligga genom alla trådledarna och utanför trådledarna.
  • Página 115 Felsökning Problem Möjlig orsak och lösningar Maskinen startar inte Ingen matning: Kontrollera att matningskabeln är ansluten och att det finns spänning i eluttaget Maskinen startar inte Pedalen är inte ansluten: Ställ omkopplaren för automatisk funktion i läge Off. Anslut sedan pedalen till maskinens pedaluttag...
  • Página 116 Problem Möjlig orsak och lösningar Maskinen startar inte Batteriproblem: Kontrollera att batterierna är korrekt isatta Tråden går av Fel trådspänning för tyget: Tyget får inte vara tjockare än 16 mm. Välj lägre trådspänning för tjockare tyg. Trådspänningen ska vara korrekt inställd...
  • Página 117 Felsökning Problem Möjlig orsak och lösningar Tråden går av Nålen är böjd eller nålskaftet sitter inte rätt i nålfästet: Byt ut böjd nål och se till att nålen sitter rätt i sitt fäste Tråden går av För mycket ludd i spolfacket: Ta bort ludd från spolfacket...
  • Página 118 Problem Möjlig orsak och lösningar Tråden går av Undertråden och övertråden ligger inte under pressarfoten: Trä övertråden och undertråden under pressarfoten Stygn hoppas över Pressarfoten är lös: För ner pressarfoten till sitt nedre läge...
  • Página 119 Felsökning Problem Möjlig orsak och lösningar Stygn hoppas över Felaktig trädning: Trä om maskinen på rätt sätt. (Se snabbstartsguiden) Stygn hoppas över Böjd eller skadad nål: Byt den skadade nålen...
  • Página 121 MADE IN CHINA FABRIQUÉ EN CHINE HERGESTELL IN CHINA PRODOTTO IN CINA HECHO EN CHINA GEMAAKT IN CHINA WYPRODUKOWANO W CHINACH V01-00/00 TILLVERKAD I KINA...

Este manual también es adecuado para:

B085cy76vl

Tabla de contenido