Descargar Imprimir esta página

CRISTINA QUADRI MONO CRIWJ661 Instrucciones De Montaje página 2

Publicidad

L'INSTALLAZIONE DEVE ESSERE ESEGUITA DA PERSONALE QUALIFICATO!
I
SPURGARE LE TUBAZIONI PRIMA DI COLLEGARE IL RUBINETTO ALL'IMPIANTO.
INSTALLATION PERFORMED BY QUALIFIED PERSONNEL!
UK
BEFORE CONNECTING TO MAINS, BLEED THE PIPES TO AVOID DAMAGE.
L'INSTALLATION EFFECTUÉE PAR UN PERSONNEL QUALIFIÉ!
F
AVANT DE BRANCHER LE ROBINET AU RÈSEAU HIDRAULIQUE, PURGER LA TUYAUTERIE.
INSTALLATION VON QUALIFIZIERTEM PERSONAL! ENTLEEREN SIE DIE LEITUNGEN BEVOR
D
SIE DIE ARMATUREN AN DIE WASSERVERSORGUNG ANSCHLIESSEN.
INSTALACIÓN REALIZADA POR PERSONAL CALIFICADO!
E
ANTES DE CONECTAR EL GRIFO A LA RED HIDRÁULICA PURGAR LAS TUBERIAS.
CZ
INSTALACE MUSÍ BÝT PROVEDENA KVALIFIKOVANÝM PERSONÁLEM!
SK
Uscita acqua al soffione
Water outlet to the showerhead
Sortie d'eau du pomme de douche
Ausgang Warmwasser zur Kopfbrause
TEFLON
Salida de agua para al Rociador
(**)
Entrata acqua Calda
Hot water inlet
Entrée eau Chaude
Eingang Warmwasser
Introdución de agua caliente
b
Entrata acqua Fredda
Cold water inlet
Entrée eau froid
Eingang Kaltwasser
Introdución de agua frío
(**)
2.5
c
d
MONTAGGIO E PEZZI IDENTIFICATIVI DI RICAMBIO - INSTALLATION AND SPARE PARTS - MONTAGE ET PIECES INDENTIFICATION
DE RECHANGE - MONTAGE UND ERSATZTEILE - MONTAJE E IDENTIFICACIÓN DE LAS PIEZAS DE RECAMBIO
1
G 1/2"
TEFLON
2
NOI INCLUDED
3
4
Al termine dell'utilizzo,
chiudere l'acqua, così che
il flessibile e la doccia non
siano più soggetti alla
pressione.
Infine, riporre la doccetta
nella propria sede
After use, turn off the water, so that
the hose and the shower are no
longer subject to pressure.
Finally put the shower head back into
place.
Après l'utilisation, fermer l'eau, ainsi
que le flexible et la douchette ne
soient pas plus sujets à la pression.
Finalement, replacer la douchette
dans le propre siège.
Das Wasser nach der Benutzung bitte
abstellen, damit der Brauseschlauch
und die Handbrause nicht unter Druck
stehen.
Danach die Handbrause in die
Halterung zurückstellen.
Después de su utilización, cerrar el
agua, de forma que el flexo y la
duchita no estan sujetos a la presión.
Por ultímo, poner la duchita en su
asiento.
a

Publicidad

loading