Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

OPERATOR'S MANUAL
MANUAL DEL OPERADOR
25.4cc TRIMMER/EDGER
COMBO
JUEGO COMBINADO RECORTADORA/
RECORTADORA BORDES 25.4 cc
BM25TEC
Do not use E15 or E85 fuel in this product. It is a violation of federal law and will
damage the unit and void your warranty. Only use unleaded gasoline containing up
to 10% ethanol.
No utilice combustibles E15 o E85 con este producto. Esto constituye una violación a la ley federal, dañará la
unidad y anulará la garantía. Use únicamente gasolina sin plomo con un contenido de hasta 10 % de etanol.
Your trimmer/edger combo has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of opera-
tion, and operator safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
WARNING:
To reduce the risk of injury, the user must read and understand the operator's manual before using
this product.
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
Su juego combinado recortadora/recortadora bordes de mochila ha sido diseñado y fabricado de conformidad con nuestras
estrictas normas para brindar fiabilidad, facilidad de uso y seguridad para el operador. Con el debido cuidado, le brindará
muchos años de sólido funcionamiento y sin problemas.
ADVERTENCIA:
antes de usar este producto.
GUARDE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS
NOTICE
Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender el manual del operador
To register your Black Max product,
www.blackmaxtools.com
Para registrar su producto de Black
www.blackmaxtools.com
AVISO
please visit:
Max, por favor visita:

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para OWT Industries Black Max BM25TEC

  • Página 1 To register your Black Max product, please visit: www.blackmaxtools.com Para registrar su producto de Black Max, por favor visita: www.blackmaxtools.com OPERATOR’S MANUAL MANUAL DEL OPERADOR 25.4cc TRIMMER/EDGER COMBO JUEGO COMBINADO RECORTADORA/ RECORTADORA BORDES 25.4 cc BM25TEC NOTICE AVISO Do not use E15 or E85 fuel in this product. It is a violation of federal law and will damage the unit and void your warranty.
  • Página 2 See this fold-out section for all of the figures referenced in the operator’s manual. Consulte esta sección desplegable para ver todas las figuras a las que se hace referencia en el manual del operador. Fig. 1 L - On/stop switch (interruptor de encendido/ apagado) M- Muffler (silenciador) A - Edger attachment (accesorio para cortar...
  • Página 3 Fig. 5 Fig. 8 Fig. 11 A - To increase depth (para aumentar la profundidad) A - Cut-off blade (cuchilla de corte) B - Adjusting knob (perilla de ajuste) B - Dangerous cutting area (área peligrosa de C - Wheel arm (brazo de la rueda) corte) D - To decrease depth (para disminuir la C - Direction of rotation (sentido de rotación)
  • Página 4 Fig. 17 Fig. 19 Fig. 14 A - Line (línea) A - Screw(s) [tornillo(s)] B - Arrows (flechas) B - Cover (cubierta) C - Spark arrestor (parachispas) Fig. 18 D - Muffler cover (cubierta del silenciador) E - Plate (placa) F - Muffler (silenciador) G - Muffler gasket (junta del silenciador) Fig.
  • Página 5 Fig. 24 Fig. 23 Fig. 21 A - Flange washer (arandela de la brida) B - Slots (ranuras) C - Flange (brida) D - Gear case (caja de engranajes) A - 1/2 in. socket wrench (llave de boca tubular A - Hanger cap (tapa de suspensión) de 13 mm [1/2 pulg.]) Fig.
  • Página 6: Tabla De Contenido

    TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES / ÍNDICE DE CONTENIDO  Introduction ..................................2 Introducción  General Safety Rules ..............................3-4 Reglas de seguridad generales  Specific Safety Rules ................................ 4 Reglas de seguridad específicas  Symbols .................................... 5 Símbolos  Features .................................... 6 Características ...
  • Página 7: General Safety Rules

    GENERAL SAFETY RULES  Do not use on a ladder or unstable support. Stable foot- ing on a solid surface enables better control of the unit WARNING: in unexpected situations. READ AND UNDERSTAND ALL INSTRUCTIONS.  Keep all parts of your body away from any moving part. Failure to follow all instructions listed below may result ...
  • Página 8: Specific Safety Rules

    GENERAL SAFETY RULES  Allow the engine to cool; empty the fuel tank into a con-  We recommend taking your equipment to a qualified tainer approved for gasoline and secure the unit from service center for repair, as service performed by moving before transporting in a vehicle.
  • Página 9: Symbols

    SYMBOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMBOL SIGNAL MEANING Indicates a hazardous situation, which, if not avoided, will result in death or DANGER: serious injury. Indicates a hazardous situation, which, if not avoided, could result in death or WARNING: serious injury.
  • Página 10: Features

    FEATURES PRODUCT SPECIFICATIONS Engine Displacement..............................25.4cc String Trimmer Cutting Width ................................18 in. Line Size ..................................095 in. Edger Blade Length ................................9 in. Edging Depth .......................Adjustable from 1/2 in. to 2-3/4 in. GRASS DEFLECTOR KNOW YOUR PRODUCT See Figure 1. The product includes a grass deflector that helps protect you from flying debris.
  • Página 11: Attaching The Front Handle

    ASSEMBLY  Insert the bolt through the mounting bracket and into the grass deflector. WARNING:  Tighten the bolt securely using a flat blade screwdriver Do not attempt to modify this product or create acces- or 5/16 in. wrench. sories not recommended for use with this product. Any such alteration or modification is misuse and could result JOINING THE POWER HEAD TO THE in a hazardous condition leading to possible serious...
  • Página 12: Operation

    OPERATION FUELING AND REFUELING WARNING: WARNING: Do not allow familiarity with this product to make you Gasoline and its vapors are highly flammable and ex- careless. Remember that a careless fraction of a second is plosive. To prevent serious personal injury and property sufficient to inflict serious injury.
  • Página 13: Starting And Stopping

    OPERATION STARTING AND STOPPING WARNING: See Figures 5 - 7. Starting the product differs depending on whether the engine Always position the unit on the operator’s right side. The is cold or warm. Refer to the label on the air filter cover. use of the unit on the operator’s left side will expose the To start a cold engine: user to hot surfaces and can result in possible burn injury.
  • Página 14: Adjusting Depth Of Cut

    OPERATION ADJUSTING DEPTH OF CUT  Avoid trees and shrubs. Tree bark, wood moldings, siding, See Figures 11 - 12. and fence posts can easily be damaged by the line.  Stop the engine and disconnect the spark plug wire. USING THE EDGER ATTACHMENT ...
  • Página 15: General Maintenance

    MAINTENANCE Normal maintenance, replacement or repair of emission con- CLEANING THE PRODUCT trol devices and systems may be performed by any qualified  Stop the engine and disconnect the spark plug wire. repair establishment or individual with original or equivalent ...
  • Página 16: Idle Speed Adjustment

    MAINTENANCE REPLACING THE SPARK ARRESTOR  Reinsert the muffler assembly and tighten two screws to engine (torque to 60 in.lb (6.78 Nm) minimum, 80 in.lb. See Figure 14. (9.04 Nm) maximum).  Reinstall the cover on the tool and fasten with the five WARNING: screws (torque to 16 in.lb (1.81 Nm) minimum, 22 in.lb.
  • Página 17 MAINTENANCE  Install the hex bolt into the opening on the drive shaft and secure using the hex-shaped opening in the knob WARNING: to tighten. Turn counterclockwise to tighten. The cutting attachment should never turn at idle. Turn NOTE: Only use the knob to tighten the bolt. The use of the idle speed screw counterclockwise to reduce the other tools may allow overtightening of the bolt, which idle RPM and stop the cutting attachment, or contact a...
  • Página 18: Storing The Product

    MAINTENANCE STORING THE ATTACHMENT to children. Keep away from corrosive agents such as garden chemicals and de-icing salts.  Store the attachment indoors in a dry, well-ventilated  Abide by all ISO and local regulations for the safe storage place that is inaccessible to children. and handling of gasoline.
  • Página 19 TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION 1. No spark. 1. Clean or replace spark plug. Reset spark plug gap. Engine will not start Refer to Spark Plug Replacement earlier in this manual. 2. No fuel. 2. Push primer bulb until bulb is full of fuel. If bulb does not fill, primary fuel delivery system is blocked.
  • Página 20 Straps, Guide Bars, Saw Chains  Two years if the product is used for personal, family or OWT Industries, Inc., reserves the right to change or improve household use; the design of any Black Max brand outdoor product without assuming any obligation to modify any product previously ...
  • Página 21: Reglas De Seguridad Generales

    REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES  No utilice la unidad al estar en una escalera o en un soporte inestable. Una postura estable sobre una superficie ADVERTENCIA: sólida permite un mejor control de l’unidad en situaciones LEA Y COMPRENDA TODAS LAS INSTRUCCIONES. El inesperadas.
  • Página 22: Reglas De Seguridad Específicas

    REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES  Mezcle el combustible al aire libre, donde no haya chispas  Póngase equipo de protección y observe todas las ni llamas. Limpie todo derrame de combustible. Aléjese instrucciones de seguridad. Asegúrese de que el accesorio por lo menos 9 m (30 pies) del sitio de reabastecimiento de de corte deje de girar al tenerse el motor en marcha lenta.
  • Página 23 SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO Indica una situación peligrosa, la cual, si no se evita, causará la muerte PELIGRO: o lesiones serias. Indica una situación peligrosa, la cual, si no se evita, podría causar la ADVERTENCIA: muerte o lesiones serias.
  • Página 24: Especificaciones Del Producto

    CARACTERÍSTICAS CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Cilindrada del motor ..............................25,4 cc Recortadora Ancho de corte ............................45,7 cm (18 pulg.) Diámetro del hilo ..........................2,4 mm (0,095 pulg.) Recortadora bordes Longitud de la hoja ..........................228,6 mm (9 pulg.) Profundidad del recorte ....................Adjustable entre 13 mm a 70 mm (1/2 pulg.
  • Página 25: Montaje Del Mango Delantero

    ARMADO  Alinee el orificio del tornillo en el soporte de montaje con orificio del tornillo del deflector de pasto. ADVERTENCIA:  Introduzca el perno ranurada a través del soporte de No intente modificar este producto ni hacer accesorios montaje y en el deflector de pasto. no recomendados para la misma.
  • Página 26: Funcionamiento

    FUNCIONAMIENTO ABASTECIMIENTO Y REABASTECIMIENTO ADVERTENCIA: DE COMBUSTIBLE DE LA RECORTADORA No permita que su familarización con este producto le vuelva descuidado. Tenga presente que un descuido de ADVERTENCIA: un instante es suficiente para infligir una lesión grave. La gasolina y sus vapores son altamente inflamables y explosivos.
  • Página 27: Manejo De La Recortadora

    FUNCIONAMIENTO Para apagar el motor: ADVERTENCIA:  Suelte el gatillo.  Oprima y no suelte el interruptor de encendido/ apagado Apague siempre el motor antes de reabastecer com- (STOP) la posición hasta que pare el motor. El interruptor bustible. Nunca retire la tapa de combustible ni agregue regresará...
  • Página 28: Para Avanzar El Hilo De Corte

    FUNCIONAMIENTO PARA AVANZAR EL HILO DE CORTE FUNCIONAMIENTO CON EL ACCESORIO PARA RECORTAR BORDES El avance del hilo se controla golpeando levemente el Vea la figura 10. cabezal del hilo contra el pasto mientras el motor funciona a la máxima aceleración. ...
  • Página 29: Consejos Para Recortadora Bordes

    FUNCIONAMIENTO CONSEJOS PARA RECORTADORA BORDES  Un contacto leve de la hoja contra el borde de la acera, bordillo, etc., es aceptable y no se daña la cortadora de  La cortadora de bordes corta a lo largo de aceras, bordes.
  • Página 30: Revisión De La Tapa Del Tanque De Combustible, Tanque Y Conducto

    MANTENIMIENTO REEMPLAZO DEL PARACHISPAS AVISO: Vea la figura 14. Mantener las aberturas de admisión de aire libres de césped y desechos evita que se sobrecaliente el motor ADVERTENCIA: y posibles daños en el motor. Detenga el motor, retire la funda de la bujía y deje que REVISIÓN DE LA TAPA DEL TANQUE DE se enfríen el motor y el silenciador antes de cambiar el supresor de chispas.
  • Página 31: Reemplazo De La Bujía

    MANTENIMIENTO AJUSTE DE LA MARCHA LENTA  Reemplace el parachispas viejo con el nuevo. Vea la figura 16.  Vuelva a armar el silenciador; para ello, coloque de nuevo las placas y apriete los tres tornillos [a 18 pulglb (2,03 Nm) por lo menos, y a 22 pulglb (2,49 Nm) como máximo.
  • Página 32: Instalación Del Hilo En El Cabezal Del Hilo Reel-Easy

    MANTENIMIENTO INSTALACIÓN DEL HILO EN EL CABEZAL  Vuelva a colocar la perilla en el carrete. DEL HILO REEL-EASY  Vuelva a colocar la tapa del cabezal del hilo y alinee los ™ pestillos con las aberturas en el cabezal del hilo. Oprima Vea las figuras 17 y 18.
  • Página 33: Almacenamiento Del Accesorio

    MANTENIMIENTO ALMACENAMIENTO DEL ACCESORIO corrosivos como las sustancias químicas para el jardín y las sales para derretir el hielo.  Guarde el accesorio dentro en un espacio bien ventilado  Cumpla todos los reglamentos federales y municipales inaccesible a los niños. para el almacenamiento y manejo seguro de la gasolina.
  • Página 34: Corrección De Problemas

    CORRECCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN El motor no arranca 1. No hay chispa. 1. Limpie o reemplace la bujía, según sea necesario. Reajuste la separación interelectródica de la bujía. Consulte la sección Reemplazo de la bujía más arriba en este manual.
  • Página 35: Garantía

    OWT Industries, transmisión, aspas, arandelas de fieltro y pasadores de Inc., cualquier producto defectuoso, sin cargo alguno al enganche, hojas de triturar, ventiladores de sopladoras, comprador, dentro de los siguientes períodos de tiempo a...
  • Página 36: California Proposition

    Le recomendamos anotar los números en los espacios suministrado abajo. NÚMERO DE ARTÍCULO ____________________________________ NÚMERO DE FABRICACIÓN_________________________________ NÚMERO DE SERIE ________________________________________ OWT INDUSTRIES, INC. P.O. Box 35, Highway 8, Pickens, SC 29671, USA 1-800-726-5760  www.blackmaxtools.com 995000145 11-14-16 (REV:01)

Tabla de contenido