Ocultar thumbs Ver también para CF500 SLC:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

®
CARGO FLOOR
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
CF500 SLC
Cargo Floor B.V.
Líder mundial en fabricación y suministro de sistemas de cintas de transporte de carga/descarga
horizontal.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Cargo Floor CF500 SLC

  • Página 1 ® CARGO FLOOR INSTRUCCIONES DE MONTAJE CF500 SLC Cargo Floor B.V. Líder mundial en fabricación y suministro de sistemas de cintas de transporte de carga/descarga horizontal.
  • Página 2: Introducción

    Tenga en cuenta que la garantía sólo es válida si el sistema Cargo Floor se ha montado conforme a estas instrucciones. La última versión disponible siempre puede encontrarse en nuestro sitio de internet: www.cargofloor.com...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Montaje de los perfiles en "u" 25 x 25 x 2 [1 "x 1" x 0,08"] ................16 Posicionamiento del sistema..........................17 Ajuste de altura y alineación del sistema Cargo Floor ..................18 Fijación del sistema ............................19 Refuerzo de las paredes laterales ........................21 Conexión del sistema hidráulico ........................
  • Página 4: Directrices Y Recomendaciones Importantes Para La Puesta En Funcionamiento

    En caso de duda acerca de estas recomendaciones y directrices, póngase en contacto con su distribuidor o un taller oficial. El sistema Cargo Floor incluye de serie un manual de uso. Si no se hubiera suministrado, póngase en contacto con el distribuidor o descárguelo del sitio web oficial de Cargo Floor: www.cargofloor.com Abra siempre las puertas del vehículo antes de encender la bomba hidráulica.
  • Página 5 El agarrotamiento de los perfiles de suelo causado por el transporte de cargas poco habituales o la congelación del suelo o del producto en el suelo puede dañar el sistema Cargo Floor y el vehículo. Recomendación: en caso de congelación, pare el sistema e intente encontrar un lugar (área caliente) para que el producto pueda descongelarse.
  • Página 6 Una mampara que funcione incorrectamente puede prolongar el tiempo de descarga y dañar el vehículo. El uso del sistema Cargo Floor por parte de personal no cualificado puede dañar el sistema y el vehículo.
  • Página 7: Garantía

    Instrucciones de montaje GARANTÍA La Garantía está sometida a su aprobación previa por parte de Cargo Floor B.V. Para solicitar cobertura de garantía, visite www.cargofloor.com, After Sales, guarantee para completar y enviar el formulario de solicitud de garantía allí proporcionado, no olvide incluir el número de su sistema Cargo Floor en el formulario.
  • Página 8: Placa De Características

    Placa de características general ampliada Junto al número del sistema se indicará también el número de pedido Cargo Floor y se añade un campo con 9 dígitos en el que, si es necesario, podemos incluir su número de identificación o de pedido.
  • Página 9: Adhesivos

    CF500 SLC Instrucciones de montaje ADHESIVOS Este ADHESIVO/PEGATINA DE ADVERTENCIA se ha suministrado por duplicado con la unidad de accionamiento. Se deberá colocar cerca del panel de control y en la puerta trasera de tal manera que sea fácil de leer.
  • Página 10: Adhesivos/Pegatinas En El Panel De Control, Solo Con Control B Y E

    CF500 SLC Instrucciones de montaje ADHESIVOS/PEGATINAS EN EL PANEL DE CONTROL, SOLO CON CONTROL B Y E: Adhesivos/pegatinas en los interruptores Interruptor control B Interruptor control B Interruptor control E Interruptor control E ………………………………………………………………………………………………………………………… ADHESIVOS/PEGATINAS EN EL LATERAL DEL REMOLQUE, CERCA DE LA UNIDAD DE...
  • Página 11: Instrucciones De Elevación

    No se permite elevar el sistema Cargo Floor mediante los cilindros, los travesaños móviles, las válvulas o los tubos. Al elevar el sistema Cargo Floor debe utilizar los puntos de elevación (como se muestra en la figura 2). Debe prestar especial atención para utilizar el conjunto adecuado de herramientas de elevación durante la elevación de manera que los rodamientos y los conductos no resulten dañados.
  • Página 12: El Chasis

    Recomendamos encarecidamente aplicar un travesaño estable al utilizar patines de plástico. Le remitimos a la Figura 3 para conocer las posiciones de los travesaños para los distintos tipos de sistemas Cargo Floor. Asegúrese de que haya espacio libre en el centro del chasis para el sistema Cargo Floor.
  • Página 13 CF500 SLC Instrucciones de montaje Para rematar el portal trasero del remolque, se debe realizar una superficie de apoyo sólida y cerrada. Puede hacerlo usando: - un tubo - o chapa metálica plegada - o una placa entre los travesaños.
  • Página 14: Montaje De Los Tubos Cuadrados 25 X 25 X 2 [1" X 1" X 0,08"]

    CF500 SLC Instrucciones de montaje MONTAJE DE LOS TUBOS CUADRADOS 25 X 25 X 2 [1” X 1” X 0,08”] Debe instalarse un tubo cuadrado, en toda la longitud y a lo largo de la línea central exacta de cada uno de los travesaños.
  • Página 15 CF500 SLC Instrucciones de montaje A continuación, los demás tubos se tienen que montar exactamente del mismo modo que el tubo intermedio. Use las plantillas de soldadura (3 uds., N.° de artículo 9112007) para garantizar la correcta colocación de los tubos. Todos los tubos vierkante se deben meter en la plantilla de soldadura, por un lado y en la misma dirección.
  • Página 16: Montaje De Los Perfiles En "U" 25 X 25 X 2 [1 "X 1" X 0,08"]

    MONTAJE DE LOS PERFILES EN "U" 25 X 25 X 2 [1 "X 1" X 0,08"] Si utiliza el patín Snap On de Cargo Floor (fig. 4 C) en lugar del conocido Cargo Twister, necesita utilizar el perfil en U de aluminio de 25 x 25 [1" x 1"] (número del artículo: 692.4214, perfil en aluminio de 25 x 25 mm [1 "...
  • Página 17: Posicionamiento Del Sistema

    CF500 SLC. El sistema CF500 SLC se puede colocar ahora en la abertura apropiada del chasis / bastidor (véase la figura 5), teniendo en cuenta que las varillas del pistón deben apuntar siempre en la dirección de la cabecera.
  • Página 18: Ajuste De Altura Y Alineación Del Sistema Cargo Floor

    Ajuste de altura El sistema Cargo Floor debe estar a la misma altura que el rodamiento de plástico que se monta en los travesaños. La parte superior del perfil en U del travesaño móvil (fijaciones en U para los perfiles de suelo, vea la figura 6) es la referencia.
  • Página 19: Fijación Del Sistema

    Los orificios del chasis deben coincidir con los agujeros de montaje del puente trasero y el tubo delantero del sistema Cargo Floor. Deben utilizarse 6 tuercas por lado en el puente trasero (vea la figura 7) y 1 tuerca por lado en el denominado puente delantero. Esto resulta en un total de 14 conexiones de perno.
  • Página 20 (figura 7). Utilice un ancho de soldadura de mín. a = 10 [a = 0,5"]. No es necesario reforzar el sistema Cargo Floor. ¡Atención! Si el marco auxiliar está galvanizado (opcional), se deberá eliminar la capa de galvanizado de las superficies que se vayan a soldar.
  • Página 21: Refuerzo De Las Paredes Laterales

    Instrucciones de montaje REFUERZO DE LAS PAREDES LATERALES Las paredes laterales del sistema Cargo Floor no están sujetas puesto que no se utilizan travesaños. Esto puede producir deformaciones de las paredes laterales cuando se carga el sistema demasiado. Esto se puede evitar fijando las paredes laterales al chasis. La figura 9 muestra cómo se puede hacer esto.
  • Página 22: Conexión Del Sistema Hidráulico

    CONEXIÓN DEL SISTEMA HIDRÁULICO El sistema Cargo Floor se suministra de serie con un filtro de presión ya montado en el puente delantero, vea la figura 10. Hay un tubo de presión hidráulica (Ø 20 x 2 diámetro 16 mm) ya montado desde la válvula de control al filtro de presión.
  • Página 23: Estárter

    CF500 SLC Instrucciones de montaje ESTÁRTER Si el sistema controlado electrónicamente [tipo de sistema] funciona con distintas clases de bombas o una bomba con un flujo bajo de aceite, podría ocurrir que tenga que prestar atención para montar otra clase de estárter.
  • Página 24: Montaje Del Rodamiento De Plástico "Cargo Twister

    CF500 SLC Instrucciones de montaje MONTAJE DEL RODAMIENTO DE PLÁSTICO "CARGO TWISTER" El rodamiento de plástico se puede montar después de haber pulverizado los tubos cuadrados (25 x 25 mm [1" x 1"]) (asegúrese de que la capa de pintura no sea demasiado gruesa y que no haya ninguna gota de pintura).
  • Página 25: Montaje Del Rodamiento De Plástico "Cargo Snap-On

    CF500 SLC Instrucciones de montaje MONTAJE DEL RODAMIENTO DE PLÁSTICO "CARGO SNAP-ON" La ventaja de esta estructura de rodamiento es que los perfiles de aluminio móviles se sujetan totalmente y el interior de los perfiles está protegido contra la suciedad de la calle.
  • Página 26: Montaje Del Patín De Plástico Especial

    CF500 SLC Instrucciones de montaje MONTAJE DEL PATÍN DE PLÁSTICO ESPECIAL Es necesario comprobar que la parte superior del patín de plástico y los dedos del sistema de accionamiento están alineados antes de montar el patín de plástico (vea la fig. 6).
  • Página 27: Corte De Los Perfiles De Piso Al Tamaño Adecuado

    CF500 SLC Instrucciones de montaje CORTE DE LOS PERFILES DE PISO AL TAMAÑO ADECUADO Antes de comenzar: asegúrese de que todos los perfiles estén orientados en la misma dirección y del mismo modo al colocarlos en el vehículo. Esto evitará errores al medir.
  • Página 28: Determine La Posición De Los Agujeros En Los Perfiles

    CF500 SLC Instrucciones de montaje DETERMINE LA POSICIÓN DE LOS AGUJEROS EN LOS PERFILES Primero necesita determinar la posición de los agujeros en los perfiles, vea la siguiente figura. Compruebe si los cilindros están totalmente contraídos. Esto se comprueba de la siguiente manera: los extremos de las varillas del pistón no pueden sobresalir del bloque de guía de la barra del cilindro más...
  • Página 29: Perforación De Los Orificios En Los Perfiles Del Piso

    • A continuación taladre según la figura 19 el número necesario de perfiles de suelo por travesaño móvil utilizando la plantilla de taladro de Cargo Floor, número de pieza 9111009 • Pretaladre 4/6 agujeros de Ø 4,5 mm [Ø 0,18”] con la ayuda de la plantilla de taladro en la parte interior del perfil de suelo asegurando que el centro de los agujeros esté...
  • Página 30 CF500 SLC Instrucciones de montaje FIG. 21D Con travesaños móviles especiales (15/160 [6,3”], 15/156,8 [6,17], 18/112 [4,41], etc.) el perfil debe fijarse con 6 tornillos. FIG. 21 E Utilice solamente los tornillos suministrados dedicados: M12 x 30- 10,9 DIN 7991 www.cargofloor.com...
  • Página 31: Montaje De La Junta

    CF500 SLC Instrucciones de montaje MONTAJE DE LA JUNTA ¡Atención! Si va a soldar las tapas de los extremos a los perfiles, debe hacerlo antes de montar la junta. Coloque todos los perfiles de suelo sobre sus laterales uno contra el otro, con la ranura hacia arriba. La ranura del perfil del suelo debe estar limpio (si es necesario, inyecte aire comprimido) antes de poder montar la junta.
  • Página 32: Montaje De Las Tapas De Los Extremos

    CF500 SLC Instrucciones de montaje MONTAJE DE LAS TAPAS DE LOS EXTREMOS Ahora se pueden montar las tapas de los extremos. La tapa del extremo se puede colocar en el perfil con un martillo de plástico. Para fijar las tapas de los extremos puede usar pernos monobolt (fig. 23A).
  • Página 33: Fijación De Los Perfiles Laterales Fijos

    Cargo Floor tiene perfiles laterales estándar (fig. 24 B) disponibles en espesores de 6 [0,23"] y 10 mm [0,39"], que se pueden montar de manera sencilla.
  • Página 34: Sellado Del Lado Delantero Del Piso

    CF500 SLC Instrucciones de montaje SELLADO DEL LADO DELANTERO DEL PISO Se puede utilizar una placa plana reforzada (anchura mínima de 250 mm [9,8"], cuya longitud depende del interior del remolque) montada en la pared frontal del remolque para cubrir la abertura creada por la carrera operativa del sistema.
  • Página 35: Montaje Del Panel De Control Y Elementos Eléctricos

    CF500 SLC Instrucciones de montaje MONTAJE DEL PANEL DE CONTROL Y ELEMENTOS ELÉCTRICOS El panel de control se puede instalar de manera sencilla, sin perforar agujeros, en su propia estructura de montaje o en los soportes opcionales. Este soporte de montaje, dependiendo de la forma de los travesaños, se puede montar sin realizar agujeros con las placas de sujeción incluidas.
  • Página 36 CF500 SLC Instrucciones de montaje Control B Con el Control B, el panel de control CF3 cuenta con tres cables eléctricos: 1 Cable de conexión bifilar de alimentación. El cable marrón se debe conectar a 24 V+ y el azul a 24 V-.
  • Página 37: Transformación Del Control

    CF500 SLC Instrucciones de montaje TRANSFORMACIÓN DEL CONTROL Para simplificar la modificación eventual de un control B en un control E después de la entrega del vehículo, se puede suministrar una caja de control E (CF7 / CF8) de serie con el control B. Este control está...
  • Página 38: El Cabecero Móvil

    CF500 SLC Instrucciones de montaje EL CABECERO MÓVIL El cabecero móvil puede crearse desde perfiles laterales reforzados por un perfil de borde. También es posible utilizar un marco con una lona como un cabecero móvil. Es lo mejor para colgar el cabecero en dos rodillos de carga, de altas prestaciones, de 6 ruedas con dispositivo de limpieza bidireccional en los carriles (número de artículo 5165003), vea la figura 31A, montados sobre el borde superior del...
  • Página 39: La Lona Del Cabecero Móvil

    CF500 SLC Instrucciones de montaje LA LONA DEL CABECERO MÓVIL Para permitir al cabecero moverse con la carga, se fija una lona en la parte inferior del cabecero móvil, vea la figura 32. Una parte de esta lona (unos 1250 mm [4']) debe descansar sobre el suelo. Esta parte de la lona debe dotarse de uno o más tablones de pino (madera).
  • Página 40: Ajuste De La Varilla Roscada De La Válvula De Control

    Parte delantera remolque Parte trasera remolque Todos los sistemas Cargo Floor tienen el juego de varillas roscadas y se han comprobado íntegramente. Por consiguiente, no necesita ajustar la varilla roscada, pero en ciertas circunstancias (p. ej. ciertas reparaciones) puede que haga falta comprobar o modificar el ajuste de la varilla roscada. Si no se produce normalmente la conmutación de forma espontánea, entonces haga primero una buena...
  • Página 41: Especificaciones Técnicas

    0,39”, HDI 0,31”/0,71”, HD 0,31”/0,79”]. Anchura: 97 / 112 / 156,8 / 160 [3,65” / 4,4” / 6,17” / 6,3”]. La anchura y el número de perfiles son variables, contacte con Cargo Floor B.V. si necesita asesoramiento. Anchura estándar del piso móvil: 2355 mm [92,7”] para un ancho interior de 2500 mm [98,4”]...
  • Página 42: Instrucciones De Mantenimiento

    Compruebe un par de días después de recibir el nuevo remolque o después de 10 cargas / descargas y después de un mes la conexión entre los perfiles del suelo de aluminio y el sistema Cargo Floor. Podrá hacer esto colocando la mitad del dedo en el tornillo y la otra mitad en el perfil del suelo cuando éste esté...
  • Página 43: Instrucciones Importantes

    CF500 SLC Instrucciones de montaje INSTRUCCIONES IMPORTANTES Evite que la suciedad y el agua entren en el sistema hidráulico al desconectar los conectores o al rellenar o limpiar el depósito de aceite. Ajuste la velocidad de trabajo cuando, por ejemplo, se carguen o descarguen productos pesados con los que el sistema necesita la máxima potencia...
  • Página 44: Solución De Problemas

    CF500 SLC Instrucciones de montaje SOLUCIÓN DE PROBLEMAS En caso de fallo de funcionamiento (de manera correcta) del sistema Cargo Floor cuando se utiliza de acuerdo con las instrucciones de uso, lleve a cabo las comprobaciones siguientes: Avería del sistema Pieza en cuestión...
  • Página 45 9. Otras averías Póngase en contacto con el fabricante del remolque o Cargo Floor, tenga a mano el número del sistema. * Póngase en contacto con nosotros para obtener un consejo de reparación adecuada. www.cargofloor.com Página 45...
  • Página 46: Condiciones De La Garantía

    - Se mueven cargas que excedan el límite legal tal como se define en los manuales e instrucciones de funcionamiento de Cargo Floor. - El sistema Cargo Floor no ha sido construido correctamente por el fabricante del remolque, en la medida en que esto tenga una influencia negativa en el funcionamiento del sistema.
  • Página 47 Cargo Floor. Ésta es la única compensación para todas las demandas del contrato y todas las demandas por responsabilidad civil, incluidas aquellas basadas en la responsabilidad estricta por responsabilidad civil y negligencia.
  • Página 48: Datos De Contacto

    Ninguna parte de esta publicación se podrá reproducir, guardar en un sistema de recuperación de archivos ni transmitir, de ninguna forma ni por ningún medio, electrónico, por fotocopiado, grabación o de otra manera, sin la autorización previa de Cargo Floor B.V. www.cargofloor.com Página 48...
  • Página 49 Page S1 NL-7740 AG Coevorden Phone : +31-524-593900 Fax : +31-524-593999 ISO 9001 - 2008 E-mail : info@cargofloor.com Certified Company THIS DRAWING IS THE PROPERTY OF CARGO FLOOR B.V. AND MUST NOT BE COPIED OR REPRODUCED WITHOUT THEIR WRITTEN AUTHORITY...
  • Página 50 Page S2 NL-7740 AG Coevorden Phone : +31-524-593900 Fax : +31-524-593999 ISO 9001 - 2008 E-mail : info@cargofloor.com Certified Company THIS DRAWING IS THE PROPERTY OF CARGO FLOOR B.V. AND MUST NOT BE COPIED OR REPRODUCED WITHOUT THEIR WRITTEN AUTHORITY...
  • Página 51 Page S3 NL-7740 AG Coevorden Phone : +31-524-593900 Fax : +31-524-593999 ISO 9001 - 2008 E-mail : info@cargofloor.com Certified Company THIS DRAWING IS THE PROPERTY OF CARGO FLOOR B.V. AND MUST NOT BE COPIED OR REPRODUCED WITHOUT THEIR WRITTEN AUTHORITY...
  • Página 52 Page S4 NL-7740 AG Coevorden Phone : +31-524-593900 Fax : +31-524-593999 ISO 9001 - 2008 E-mail : info@cargofloor.com Certified Company THIS DRAWING IS THE PROPERTY OF CARGO FLOOR B.V. AND MUST NOT BE COPIED OR REPRODUCED WITHOUT THEIR WRITTEN AUTHORITY...
  • Página 60 Byte 14 Page E1 NL-7741 MK Coevorden Phone : +31-524-593900 E-mail : info@cargofloor.com DEBURR SHARP EDGES WEIGHT: 0.00 KG THIS DRAWING IS THE PROPERTY OF CARGO FLOOR B.V. AND MUST NOT BE COPIED OR REPRODUCED WITHOUT THEIR WRITTEN AUTHORITY (ISO 16016:2016)
  • Página 61 Byte 14 Page E2 NL-7741 MK Coevorden Phone : +31-524-593900 E-mail : info@cargofloor.com DEBURR SHARP EDGES WEIGHT: 0.00 KG THIS DRAWING IS THE PROPERTY OF CARGO FLOOR B.V. AND MUST NOT BE COPIED OR REPRODUCED WITHOUT THEIR WRITTEN AUTHORITY (ISO 16016:2016)
  • Página 62 Cargo Floor B.V. DRAWING NUMBER: Byte 14 NL-7741 MK Coevorden Page BV1 Phone : +31-524-593900 Fax : +31-524-593999 E-mail : info@cargofloor.com THIS DRAWING IS THE PROPERTY OF CARGO FLOOR B.V. AND MUST NOT BE COPIED OR REPRODUCED WITHOUT THEIR WRITTEN AUTHORITY...
  • Página 63 Cargo Floor B.V. DRAWING NUMBER: Byte 14 NL-7741 MK Coevorden Page BV2 Phone : +31-524-593900 Fax : +31-524-593999 E-mail : info@cargofloor.com THIS DRAWING IS THE PROPERTY OF CARGO FLOOR B.V. AND MUST NOT BE COPIED OR REPRODUCED WITHOUT THEIR WRITTEN AUTHORITY...

Tabla de contenido