Página 1
English Français Deutsch Compact Disc Player Lecteur Compact Disc Проигрыватель компакт дисков Svenska CD-S303 Italiano Owner’s Manual Español Mode d’emploi Benutzerhandbuch Bruksanvisning Nederlands Manuale di istruzioni Manual de instrucciones Русский Gebruikershandleiding Руководство пользователя...
Otherwise, fire, burns or damage to the product - Turn off the power to this product. • Please note that Yamaha cannot accept any may be caused. - Disconnect the power cord plug from the AC liability for any losses resulting from improper •...
Página 3
power switch is turned off, as long as the power Vision loss • Do not use batteries other than the specified cord is not unplugged from the wall AC outlet, type. • Do not look into the laser beam. the product is not disconnected from the power •...
Página 4
Make sure that there is adequate space around Otherwise, hearing loss or damage to the the product at least 2.5 cm above, 2.5 cm at the product may be caused. CAUTION sides and 2.5 cm behind. • During earthquakes, stay away from this Maintenance These precautions alert you to the possibility product.
Handling Precautions for use • Do not place any vinyl, plastic or rubber WARNING products on this product. Otherwise, the panel NOTICE Use of controls or adjustments or performance of may be discolored or deteriorate. procedures other than those specified herein may result in hazardous radiation exposure.
Página 6
Information for users on collection and disposal of old equipment and used batteries: These symbols on the products, packaging, and/or accompanying documents mean that used electrical and electronic products and batteries should not be mixed with general household waste. For proper treatment, recovery and recycling of old products and used batteries, please take them to applicable collection points, in accordance with your national legislation.
BEFORE USING THE UNIT Features About this manual • Optical digital output • This manual explains operations performed primarily on the supplied remote control. • Coaxial digital output • All illustrations in this manual are provided for the purpose of operational instruction. •...
Accessories • Remote control • Power cord • RCA stereo cable • Batteries (AA, R6, UM-3) (x2) • Owner’s Manual (this manual) Inserting batteries into the remote control Insert the batteries in the proper orientation. Batteries (AA, R6, UM-3) Remote control operating range Point the remote control toward the remote control sensor on...
PREPARATION Connecting to an amplifier Connecting the power cord After all the connections are complete, connect the supplied power cord to the AC IN connector on this unit, and then plug the other end into an AC outlet. CAUTION • Do not plug the power cord of this unit and other connected devices into AC outlets until all non- power connections are complete.
Turning on the power To turn on the power to the unit, press A (Power) on the front panel. Power indicator A (Power) Note • If you press A (Power) on the remote control while the power to the unit is on, the unit will enter Standby mode.
PLAYING AUDIO OPEN/CLOSE Playing an audio CD This unit enables you to play data CDs as well as audio CDs. For Use the following remote control keys to navigate the operation. information on the type of CDs that can be played on this unit, please Available keys Function refer to “Supported file formats/discs/USB flash drives”...
Funzioni avanzate È possibile configurare la modalità di riproduzione e le impostazioni Riproduzione di tracce nell’ordine PROGRAM del display tramite le funzioni avanzate. specificato (Riproduzione programmata) RANDOM Riproduzione in sequenza casuale È possibile riprodurre tracce di CD audio nell’ordine specificato. REPEAT Premere RANDOM per riprodurre in ordine casuale.
Riproduzione ripetuta di una parte Nota specifica (Riproduzione ripetuta A-B) • Per utilizzare la funzione PURE DIRECT, collegare all’amplificatore le prese ANALOG OUT sul pannello posteriore. Le prese DIGITAL OUT non emetteranno alcun segnale. È possibile specificare i punti iniziali e finali di una traccia durante •...
Impostazioni avanzate Questa sezione spiega come configurare varie funzioni. avanzate È possibile Memoria modalità di riproduzione (PLAY MEM) modificare la maggior parte di queste impostazioni dal pannello anteriore. (alcune impostazioni richiedono l’uso del telecomando.) Con la funzione abilitata, l’unità mantiene le impostazioni per Riproduzione ripetuta e Riproduzione in sequenza casuale dopo lo spegnimento dell’unità.
Página 20
Formati di file/dischi/unità flash USB supportati ❑ ❑ Formati di file supportati Dischi supportati Utilizzare i dischi con i seguenti loghi. Profondità in Bitrate Numero di File Frequenza di campionamento (kHz) Compact disc (CD audio) bit (bit) (kbps) canali 32/44,1/48 —...
• Le unità flash USB con crittografia non possono essere utilizzate. Modello generale e per l’Asia ..........110-240 V CA, 50/60 Hz • Yamaha e i suoi rivenditori non si assumo alcuna responsabilità per l’eventuale perdita di dati su Modello per la Cina................220 V CA, 50 Hz unità...
Se l’unità non funzionasse correttamente, consultare la tabella seguente. Se il problema riscontrato non fosse presente nell’elenco seguente o se i sintomi persistono dopo aver seguito le istruzioni proposte qui sotto, spegnere l’unità premendo A (Alimentazione) sul pannello anteriore, scollegare il cavo di alimentazione e mettersi in contatto con il rivenditore autorizzato o centro di assistenza Yamaha più vicino. Problema...
Página 23
Problema Causa Soluzione Pagina L’unità è soggetta a urti o vibrazioni. Spostare l’unità. — L’audio si sente a scatti. Rimuovere lo sporco dalla superficie del disco o utilizzare un disco non Il disco è sporco o graffiato. graffiato. Collegare saldamente il cavo stereo RCA. Se il sintomo non migliora, Si sente fruscio o ronzio.
- Desactive la alimentación de este producto. • Asegúrese de utilizar únicamente el • Tenga en cuenta que Yamaha no puede - Desconecte el enchufe del cable de componente que figura continuación para aceptar responsabilidad alguna por las alimentación de la toma de CA.
• Compruebe periódicamente el enchufe del • No coloque sobre este producto recipientes carcasa de las pilas de este producto no queda cable de alimentación y quite la suciedad o el (como jarrones o frascos de medicamentos) completamente sellada, deje de usar el producto polvo que pudieran haberse acumulado.
• Si no tiene previsto utilizar el producto durante Una ventilación inadecuada puede provocar el un periodo prolongado, o si las pilas se sobrecalentamiento del interior del producto, lo ATENCIÓN descargan por completo, extráigalas del que posiblemente cause daños y un incendio o mando a distancia.
• Si tiene previsto conectar este producto a otros - Ejercer una fuerza excesiva sobre los • No instale este producto en una zona expuesta dispositivos, desactive primero la alimentación botones, interruptores o conectores de E/S de todos los dispositivos. De lo contrario, se pueden producir lesiones o - Luz del sol directa De lo contrario, se puede provocar pérdida...
Información importante Información para usuarios sobre la recogida y eliminación de los equipos antiguos y las pilas usadas NOTA Estos símbolos en los productos, embalajes y documentos anexos significan que los productos eléctricos y electrónicos y sus pilas no deben mezclarse con los desperdicios En esta sección se describen las precauciones domésticos normales.
Página 29
CONTENIDO ANTES DE UTILIZAR LA UNIDAD APÉNDICE Funciones ........... . 118 Nombres de las partes .
ANTES DE UTILIZAR LA UNIDAD Funciones Acerca de este manual • Salida digital óptica • En este manual se explican las principales operaciones que se realizan con el mando a distancia incluido. • Salida digital coaxial • Todas las ilustraciones de este manual se proporcionan como parte de las •...
Accesorios • Mando a distancia • Cable de alimentación • Cable estéreo RCA • Pilas (AA, R6, UM-3) (x2) • Manual de instrucciones (este manual) Colocación de las pilas en el mando a distancia Coloque las pilas con la orientación adecuada. Pilas (AA, R6, UM-3) Rango de funcionamiento del mando a distancia...
PREPARACIÓN Conexión a un amplificador Conexión del cable de alimentación Cuando termine de realizar todas las conexiones, conecte el cable de alimentación suministrado a la conector AC IN de esta unidad y, a continuación, enchufe el otro ATENCIÓN extremo a una toma de CA. •...
Activación del equipo Para encender la alimentación de la unidad, pulse A (alimentación) en el panel delantero. Indicador de alimentación A (alimentación) Nota • Si pulsa A (alimentación) en el mando a distancia con la unidad encendida, esta pasará al modo de espera.
REPRODUCCIÓN DE AUDIO OPEN/CLOSE Reproducción de un CD de audio Esta unidad le permite reproducir tanto CD de datos como CD de Utilice las siguientes teclas del mando a distancia para audio. Para obtener información sobre los tipos de CD que se desplazarse por los menús de funcionamiento.
Reproducción de archivos de música guardados en una unidad flash USB En esta unidad puede reproducir archivos de música (guardados Aviso en una unidad flash USB). Para obtener información sobre las • No extraiga la unidad flash USB durante la reproducción o si en el visor de unidades flash USB compatibles, consulte “Formatos de archivo/ información del panel delantero se muestra “USB READING”...
Funciones avanzadas Puede configurar el modo de reproducción y los ajustes del visor Reproducción de pistas en el orden PROGRAM con las funciones avanzadas. especificado (reproducción programada) RANDOM Reproducción en secuencia aleatoria Puede reproducir las pistas del CD de audio en el orden REPEAT especificado.
Reproducción de una parte especificada Nota varias veces (reproducción repetida A-B) • Para utilizar la función PURE DIRECT, conecte las tomas ANALOG OUT del panel trasero al amplificador. Las tomas DIGITAL OUT no emitirán señales. Puede especificar los puntos de inicio y finalización de una pista •...
APÉNDICE Nombres de las partes Panel delantero A (alimentación) (página 121) Sensor del mando a distancia (página 119) Indicador de alimentación (página 121) (salto hacia atrás/búsqueda hacia atrás) (páginas 122, 123) Toma USB (página 123) (salto hacia delante/búsqueda hacia delante) (páginas 122, 123) Indicador USB (página 123) (reproducción) (páginas 122, 123, 124) CD/USB (páginas 122, 123)
Visor CD TEXT AAC WAV FLAC RESUM RDY TRACK TOTAL REMAIN PROG RNDM REP FOLDER ALL A - B Indicador (reproducción/pausa) (páginas 122, 123) Indicador de tiempo (Página 125) Indicador de medios de reproducción (páginas 122, 123) Indicador de modo de reproducción (páginas 124, 125) Indicador de ajustes avanzados (página 129) Visor de información (páginas 124, 125, 129) Panel trasero...
Mando a distancia A (alimentación) (página 121) Transmisor de señales del mando a distancia (página 119) OPEN/CLOSE (página 122) PROGRAM (página 124) REPEAT (página 124) DIMMER (página 125) RANDOM (página 124) A/B (página 125) DISPLAY (página 125) Teclas numéricas (páginas 122, 124) CLEAR (página 124) ENTER (página 124) (búsqueda hacia atrás),...
Ajustes avanzados En esta sección se explica cómo configurar varias funciones avanzadas. Puede Memoria de modo de reproducción (PLAY MEM) configurar la mayoría de estos ajustes desde el panel delantero. (Para algunos ajustes es necesario utilizar el mando a distancia). Con esta función activada, la unidad conserva los ajustes de reproducción repetida y reproducción en secuencia aleatoria aunque la alimentación de la unidad está...
Formatos de archivo/discos/unidades flash USB compatibles ❑ ❑ Formatos de archivo compatibles Discos compatibles Utilice discos con los siguientes logotipos. Profundidad Velocidad de Número de Archivo Frecuencia de muestreo (kHz) Discos compactos (CD de audio) de bits (bit) bits (kbps) canales 32/44,1/48 —...
• No es posible utilizar unidades flash USB con cifrado. Modelo para China ................220 V CA, 50 Hz • Yamaha y sus distribuidores no asumen la responsabilidad por la pérdida de datos guardados en • Consumo eléctrico....................11 W una unidad flash USB que esté conectada a esta unidad. Se recomienda que guarde una copia de seguridad en caso de pérdida de los datos.
Consulte la tabla siguiente si la unidad no funciona correctamente. Si el problema no figura en la información siguiente, o si los síntomas persisten después de seguir las instrucciones siguientes, apague la alimentación de la unidad pulsando A (alimentación) en el panel delantero, desconecte el cable de alimentación y póngase en contacto con el centro de atención al cliente o distribuidor autorizado Yamaha más cercano. Problema Causa Solución...
Página 45
Problema Causa Solución Página No se escucha el audio desde el dispositivo conectado a las tomas La función PURE DIRECT está activada. Desactive la función PURE DIRECT. DIGITAL OUT. La unidad se ve afectada por vibraciones o golpes. Cambie la ubicación de la unidad. —...
- Schakel dit product uit. materiaal. product. - Trek de stekker van het netsnoer uit het • Merk op dat Yamaha geen aansprakelijkheid • Gebruik alleen het onderstaande item om stopcontact. kan accepteren voor verliezen voortvloeiende voeding te leveren:...
Página 47
• Controleer de stekker van het netsnoer Als er vloeistof in het product komt, kunnen er heeft ingeslikt, raadpleeg dan onmiddellijk een regelmatig en verwijder eventueel vuil of stof. elektrische schokken, of kan er brand of schade arts. Als een batterij wordt ingeslikt, kan deze aan het product ontstaan.
Página 48
• Draag de batterijen niet in een zak of tas en Een ontoereikende ventilatie kan leiden tot bewaar ze niet samen met metalen oververhitting in het product en mogelijk zelfs VOORZICHTIG voorwerpen. tot schade en brand of storingen. Anders kunnen de batterijen kortsluiten. Dit kan Controleer of er rond het product voldoende Deze voorzorgsmaatregelen maken u attent op leiden tot explosies of lekkende vloeistof, wat...
• Schakel bij het inschakelen van het apparaat product, laat het dan een paar uur staan zonder Voorzorgsmaatregelen vóór altijd de voeding van de eindversterker HET de apparatuur in te schakelen. gebruik LAATST in. Schakel bij het uitschakelen van het U kunt het product weer gebruiken als de apparaat altijd de voeding van de condensatie volledig is opgedroogd.
Página 50
Informatie over ophalen en weggooien van oude apparatuur en lege batterijen WAARSCHUWING Deze symbolen op de apparaten, verpakking en/of meegeleverde documenten Gebruik van bedieningsorganen, instellingen of betekenen dat gebruikte elektrische en elektronische apparaten en batterijen niet met procedures anders dan beschreven in dit document het gewone huishoudelijke afval mogen worden gemengd.
Página 51
INHOUD ALVORENS HET TOESTEL TE GEBRUIKEN APPENDIX Eigenschappen..........140 Onderdeelnamen .
ALVORENS HET TOESTEL TE GEBRUIKEN Eigenschappen Over deze handleiding • Optische digitale uitgang • In deze handleiding wordt de bediening primair met de meegeleverde afstandsbediening uitgelegd. • Coaxiale digitale uitgang • Alle illustraties in deze handleiding zijn bedoeld voor bedieningsinstructies. •...
Accessoires • Afstandsbediening • Netsnoer • RCA-stereokabel • Batterijen (AA, R6, UM-3) (X2) • Gebruikershandleiding (deze handleiding) Batterijen in de afstandsbediening plaatsen Plaats de batterijen in de juiste richting. Batterijen (AA, R6, UM-3) Bedieningsbereik afstandsbediening Richt de afstandsbediening op de sensor van de afstandsbediening op het Binnen apparaat vanuit het bereik dat...
VOORBEREIDINGEN Aansluiten op een versterker Het netsnoer aansluiten Steek nadat alle aansluitingen zijn voltooid het meegeleverde netsnoer in de AC IN- aansluiting van dit apparaat en steek vervolgens het andere uiteinde in een VOORZICHTIG stopcontact. • Steek het netsnoer van dit apparaat en andere aangesloten apparaten pas in stopcontacten als alle niet-stroomaansluitingen zijn voltooid.
Het apparaat inschakelen Om het apparaat in te schakelen, drukt u op A (Aan/Uit) op het voorpaneel. Voedingsindicator A (Aan/Uit) Opmerking • Als u op A (Aan/Uit) op de afstandsbediening drukt terwijl het apparaat is ingeschakeld, gaat het apparaat in standby-modus. •...
AUDIO AFSPELEN OPEN/CLOSE Een audio-cd afspelen Met dit apparaat kunt u data-cd’s en audio-cd’s afspelen. Zie Gebruik de volgende toetsen op de afstandsbediening om door de “Ondersteunde bestandsindelingen/discs/USB-flashgeheugens” bediening te navigeren. (pagina152) voor informatie over het type cd’s dat op dit apparaat Beschikbare toetsen Functie kan worden afgespeeld.
Muziekbestanden afspelen die op het USB-flashgeheugen zijn opgeslagen U kunt muziekbestanden (opgeslagen op uw USB-flashgeheugen) Let op op dit apparaat afspelen. Zie “Ondersteunde bestandsindelingen/ • Verwijder het USB-flashgeheugen niet tijdens afspelen of als het discs/USB-flashgeheugens” (pagina152) voor meer informatie over informatiescherm op het voorpaneel de melding “USB READING”...
Geavanceerde functies U kunt de afspeelmodus configureren en instellingen met Tracks in de opgegeven volgorde PROGRAM geavanceerde functies weergeven. afspelen (geprogrammeerd afspelen) RANDOM Willekeurig afspelen U kunt audio-cd-tracks in de opgegeven volgorde afspelen. REPEAT Druk op RANDOM om tracks in willekeurige volgorde af te spelen. Druk op PROGRAM als afspelen is gestopt.
Een gespecificeerd deel herhalen Opmerking (A-B herhaald afspelen) • Om de PURE DIRECT-functie te gebruiken, sluit u de ANALOG OUT- aansluitingen op het achterpaneel aan op de versterker. De DIGITAL OUT- aansluitingen verzenden geen signaal. U kunt tijdens het afspelen van audio-cd’s de start- en eindpunten •...
Geavanceerde instellingen Deze sectie geeft uitleg over het configureren van diverse geavanceerde functies. U Geheugen afspeelmodus (PLAY MEM) kunt de meeste van deze instellingen configureren vanaf het voorpaneel. (Voor sommige instellingen is een afstandsbediening vereist.) Als deze functie is ingeschakeld, blijft het apparaat de instellingen voor herhaald afspelen en willekeurig afspelen onthouden, zelfs nadat het apparaat is uitgeschakeld.
Ondersteunde bestandsindelingen/discs/USB-flashgeheugens ❑ ❑ Ondersteunde bestandsindelingen Ondersteunde discs Gebruik discs met de volgende logo’s. Bitdiepte Bitrate Aantal Bestand Samplingfrequentie (kHz) Compact discs (audio-cd’s) (bit) (kbps) kanalen 32/44.1/48 — 32-320 32/44.1/48 — 48-192 CD-R- en CD-RW-discs 32/44.1/48 — 8-320 • Discs met een van de volgende beschrijvingen: WAV * 32/44.1/48/64/88.2/96 16/24...
• USB-flashgeheugens met encryptie kunnen niet worden gebruikt. Model voor China..................AC 220 V, 50 Hz • Yamaha en de dealers zijn niet verantwoordelijk voor het verlies van gegevens die zijn opgeslagen • Stroomverbruik......................11 W op een USB-flashgeheugen dat op dit apparaat is aangesloten. Wij raden u aan om back- upgegevens te bewaren bij mogelijk verlies van gegevens.
A (Aan/Uit) op het voorpaneel te drukken, het netsnoer los te koppelen en contact op te nemen met de dichtstbijzijnde geautoriseerde Yamaha-dealer of het dichtstbijzijnde onderhoudscentrum. Probleem...
Página 67
Probleem Oorzaak Oplossing Pagina Het apparaat wordt beïnvloed door trillingen of schokken. Wijzig de locatie van het apparaat. — Het geluid slaat over. De disc is vuil of bekrast. Veeg het vuil van het discoppervlak, of gebruik een niet bekraste disc. Er wordt een zoem- of bromgeluid Sluit de RCA-stereokabel stevig aan.
Página 68
повреждению изделия. жизней или ценных активов. Дальнейшее использование продукта в • Для подачи питания используйте только • Обратите внимание, что компания Yamaha состоянии «как есть» может привести к указанное ниже изделие. не несет ответственности за любые пожару, поражению электрическим током...
Página 69
• Периодически проверяйте штепсель кабеля Меры безопасности при контакте с Батарейки питания и удаляйте с него грязь и пыль, водой • Не глотайте батарейки которые могут на нем скапливаться. • Храните батарейки в местах, недоступных В противном случае может возникнуть •...
В противном случае они могут взорваться или - Не пользуйтесь аппаратом в тесных, плохо может произойти утечка электролита, что проветриваемых помещениях. ВНИМАНИЕ вызовет пожар, ожоги, потерю зрения, Ненадлежащая вентиляция может привести раздражение или повреждение продукта. В к перегреву внутри продукта, а также случае...
Página 71
В противном случае это может привести к В противном случае это может привести к - Чрезмерно высокие или низкие потере слуха, поражению электрическим травме или повреждению продукта. температуры током или повреждению продукта. • Не тяните за подключенные кабели. - Чрезмерное количество пыли •...
Важная информация ПРИМЕЧАНИЕ В данном разделе описаны меры предосторожности, которые следует соблюдать в процессе использования, функциональные ограничения и представлена дополнительная информация, которая может быть полезной. Утилизация или передача владения • Если вы планируете передать владение данным продуктом, приложите к продукту настоящий...
Página 73
СОДЕРЖАНИЕ ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ АППАРАТА ПРИЛОЖЕНИЕ Функции ........... . . 162 Названия...
ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ АППАРАТА Функции Сведения о данном руководстве • Цифровой оптический выход • В данном руководстве описаны операции, выполняемые преимущественно с помощью прилагаемого пульта ДУ. • Цифровой коаксиальный выход • Все иллюстрации в настоящем руководстве представлены в качестве • Поддержка воспроизведения дисков CD-R и CD-RW инструкций...
Página 75
Принадлежности • Пульт ДУ • Силовой кабель • Стереокабель RCA • Батарейки (AA, R6, UM-3) (x2) • Руководство пользователя (настоящее руководство) Установка батареек в пульт ДУ Вставьте батарейки в правильном направлении. Батарейки (AA, R6, UM-3) Рабочий диапазон пульта ДУ Направляйте пульт ДУ на сенсор...
ПОДГОТОВКА Подключение к усилителю Подключение силового кабеля Когда все подключения завершены подключите прилагаемый силовой кабель к разъему AC IN на аппарате, а затем подключите другой конец к розетке переменного тока. ВНИМАНИЕ • Не подключайте силовой кабель данного аппарата и остальные подключенные устройства к...
Включение питания Для включения питания аппарата нажмите кнопку A (Питание) на передней панели. Индикатор питания A (Питание) Примечание • При нажатии кнопки A (Питание) на пульте ДУ, когда питание аппарата включено, аппарат перейдет в режим ожидания. • Индикатор питания на аппарате имеет следующие значения. Ярко...
Página 78
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ АУДИО OPEN/CLOSE Воспроизведение аудиодиска Данный аппарат позволяет воспроизводить диски с данными, а Используйте следующие клавиши пульта ДУ для управления также аудиодиски. Подробнее о типах дисков, которые могут воспроизведением. воспроизводиться на аппарате, см .в разделе “Поддерживаемые форматы файлов/дисков/дисков USB” (стр. 174). Доступные...
Página 79
Воспроизведение музыкальных файлов, хранящихся на диске USB С помощью данного аппарата можно воспроизводить Уведомление музыкальные файлы (хранящиеся на диске USB). Подробнее о • Не отсоединяйте диск USB во время воспроизведения или пока на поддерживаемых дисках USB см. в разделе “Поддерживаемые дисплее...
Расширенные функции Можно настроить режим воспроизведения и параметры Воспроизведение композиций в PROGRAM отображения с помощью расширенных функций. указанном порядке (программное RANDOM Воспроизведение в произвольном воспроизведение) REPEAT порядке Можно воспроизводить композиции на аудиодиске в указанном порядке. Нажмите кнопку RANDOM, чтобы воспроизводить композиции в...
Página 81
Повторное воспроизведение Примечание указанного фрагмента (Повторное • Для использования функции PURE DIRECT подключите гнезда ANALOG OUT на задней панели к усилителю. Гнезда DIGITAL OUT не воспроизведение фрагмента A-B) будут выводить никакие сигналы. • Если функция PURE DIRECT включена: Можно указать точки начала и окончания фрагмента –...
Расширенные настройки В данном разделе описывается настройка различных расширенных функций. Память режима воспроизведения (PLAY MEM) Большинство данных параметров можно настраивать на передней панели. (Для настройки некоторых параметров требуется пульт ДУ.) Если данная функция включена, аппарат сохраняет настройки повторного воспроизведения и воспроизведения в произвольном порядке даже после выключения...
• Диски USB, защищенные шифрованием, не могут использоваться. • Потребляемая мощность................... 11 Вт • Компания Yamaha и ее дилеры не несут ответственности за потерю данных, хранящихся на диске USB, который подключается к данному аппарату. Рекомендуется создавать • Потребляемая мощность в режиме ожидания...
Если аппарат функционирует неправильно, см. приведенную ниже таблицу. Если ваша проблема не указана в списке или ее симптомы не устранены после выполнения описанных ниже инструкций, выключите питание аппарата с помощью кнопки A (Питание) на передней панели, отсоедините силовой кабель и обратитесь к ближайшему авторизованному дилеру или в сервисный центр Yamaha. Неисправность...
Página 89
Неисправность Причина Решение Стр. На аппарат влияет вибрация или другое воздействие. Измените местоположение аппарата. — Звук прерывается. Сотрите грязь с поверхности диска или используйте Диск грязный или поцарапан. нецарапанный диск. Подключите стереокабель RCA плотно. Если проблема не Слышно гудение или фоновый шум. Стереокабель...