ITA: INDICE Simbologia p. 2 ……...……………………………………………...……………………………………………………. Avvertenze di sicurezza p. 3 …...……………………………………...…………………………………………. Informazioni d’uso p. 5 ………...……………………………………...…………………………………………….. G10024 p. 6 …..………...………………………………………...………………………………………...………………. Montaggio p. 6 …..………...………………………………………...………………………………………...………….. Funzionamento p. 7 ………...……………………………………...…………………………………………………… Pulizia p. 7 ………...……………………………………...……………………………………...……………..………….. Caratteristiche tecniche p. 7 ………...……………………………………...………………………………………. Trattamento dei rifiuti delle apparecchiature elettriche ed elettroniche p.
CLASSI DI PROTEZIONE / PROTECTION CLASSES ATTENZIONE RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE NON ESPORRE A PIOGGIA E UMIDITA’ WARNING ELECTRIC SHOCK RISK DO NOT EXPOSE TO RAIN OR MOISTURE ATTENZIONE: NON APRITE L’APPARECCHIO. ALL’INTERNO NON VI SONO COMANDI MANIPOLABILI DALL’UTENTE NE’ PARTI DI RICAMBIO. PER TUTTE LE OPERAZIONI DI SERVIZIO RIVOLGERSI AD UN CENTRO DI ASSISTENZA AUTORIZZATO.
AVVERTENZE DI SICUREZZA seguito sono riportate importanti indicazioni riguardanti l’installazione, l’uso e la manutenzione; conservare con cura questo libretto per ogni ulteriore consultazione; utilizzare il prodotto solo nel modo indicato dal presente libretto di istruzioni; ogni altro uso è da considerare improprio e pericoloso; perciò il costruttore non può...
Página 5
ripararlo, si raccomanda di renderlo inutilizzabile tagliando il cavo di alimentazione. Non avvicinare il cavo di alimentazione a oggetti taglienti o a superfici calde e non tirarlo per staccare la spina. Non lasciarlo penzolare dal piano di lavoro dove un bambino potrebbe afferrarlo. Non utilizzare il prodotto in caso di danni al cavo di alimentazione, alla spina o in caso di cortocircuiti;...
Toccare solo le superfici progettate per essere toccate. - Questo apparecchio è progettato per uso domestico o applicazioni simili come: cucine per il personale in negozi, uffici o altri luoghi di lavoro, per i clienti in hotel, motel, bed & breakfast o residence. - L’apparecchio non è...
Non lasciare mai incustodito mentre è in funzione. Non utilizzare come ripiano di supporto per oggetti. Non utilizzare come unità di riscaldamento. Con questo apparecchio, non utilizzare carbone o altri combustibili solidi e/o liquidi. Riempire sempre il vassoio con acqua (min 300 cc, max 600cc).
- Montare la griglia per cottura (3) inserendo le sue estremità nei fori presenti sui supporti della griglia (5). Utilizzare i fori più profondi (Livello 1, griglia vicina all’elemento riscaldante) per cuocere carne o alimenti che richiedono cottura più veloce. Utilizzare i fori meno profondi (Livello 2, griglia rialzata rispetto all’elemento riscaldante) per pesce o cotture più...
Página 9
doubt, do not attempt to use it and contact the authorized service center; do not leave packing materials (i.e. plastic bags, polystyrene foam, nails, staples, etc.) within the reach of children as they are potential sources of danger; always remember that they must be separately collected. Make sure that the rating information given on the technical label are compatible with those of the electricity grid;...
Página 10
weather conditions such as rain, moisture, frost, etc.. Always store it in a dry place. - This appliance cannot be used by children, even if they're more than 8 years old. - This appliance can be used by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they received supervision or instruction concerning use of appliance in a safe way...
- Use original spare parts and accessories only. ATTENTION: During use do not cover, do not use lids or cook on trays and pans GENERAL INFORMATION When you first turn on the unit, the grills may emit some smoke. Do not worry since after few uses the smoke will disappear.
Before moving the unit, make sure it has cooled down. Empty oil tray from remaining water, before moving. Cleaning operations cannot be done by children unless they are over 8 years old and supervised. DESCRIPTION G10024 1 Main body 2 Porcelain oil collector tray 3 Cooking grill 4 Heating elements 5 2 levels grill support...
PORTUGUÊS: ADVERTÊNCIAS As indicações seguintes são muito importantes no que se refere à instalação, uso e manutenção deste aparelho; conserve com cuidado este manual para eventuais futuras consultas; utilize o aparelho apenas do modo indicado neste manual de instruções; outro tipo de utilização deverá...
Página 14
Sempre desconecte o aparelho da fonte de alimentação se for deixado sem supervisão e antes de montá-lo e desmontá-lo. Sempre que o aparelho estiver fora de uso e seja decidido não o reparar, recomenda-se a sua inutilização, cortando- lhe o cabo de alimentação; - Antes de cada utilização, soltar o cabo de alimentação.
Página 15
não observância destas indicações pode comprometer a segurança do aparelho e tornar inválida a garantia. ATENÇÃO: este aparelho inclui uma função de aquecimento. Algumas superfícies, mesmo que não a placa propriamente dita, poderão atingir temperaturas elevadas. Uma vez que a sensibilidade à temperatura difere de pessoa para pessoa, este aparelho deverá...
Página 16
funcionamento. Não deixar o aparelho sem supervisão, enquanto estiver em funcionamento. Encher o tabuleiro com um dedo de água para limitar fumos e maus cheiros. Para melhores resultados, descongelar os alimentos antes de os cozinhar. Não colocar sobre a grelha alimentos ainda embalados. Depois da utilização, desligar a ficha da tomada elétrica e esperar que todos os componentes do aparelho arrefeçam, antes de proceder à...
As operações de limpeza e manutenção não devem ser realizadas por crianças, a menos que tenham mais de 8 anos e sejam supervisionadas. NOMENCLATURA G10024 1 Moldura de protecção 2 Tabuleiro para recolha de gordura 3 Grelha 4 Resistência 5 Suporte para grelha com 2 níveis 6 Pega com interruptor de segurançaa 7 Botão de acendimento com indicador de funcionamento MONTAGEM...
ESPAÑOL ADVERTENCIAS DE USO A continuación se presentan importantes indicaciones sobre la instalación, el uso y el mantenimiento. Conservar con cuidado este manual para cualquier consulta posterior; utilizar el producto solo de la manera que indica este manual de instrucciones; cualquier otro uso se considera inadecuado y peligroso;...
Página 19
y desmontarla. Las operaciones de limpieza deben efectuarse después de haber sacado la clavija. En caso de que al aparato esté fuera de uso y se haya decidido no repararlo, se recomienda inutilizarlo cortando el cable de alimentación. - No acercar el cable de alimentación a objetos cortantes o a superficies calientes y no tirar del mismo para sacar la clavija.
dirigirse únicamente a un centro autorizado por el fabricante y solicitar el uso de recambios originales. El incumplimiento de lo indicado anteriormente puede comprometer la seguridad del aparato y anular las condiciones de la garantía. Utilice únicamente piezas de repuesto y accesorios originales.
unidad esté encendida. Para cocinar mejor, descongelar los alimentos antes de cocinarlos. Llenar la bandeja con agua del grifo para limitar el humo y los malos olores. No dejar nunca el aparato sin vigilancia mientras esté en funcionamiento. No coloque alimentos envueltos en la parrilla. Una vez que termine de usar el aparato, desenchúfelo y espere el enfriamiento completo antes de limpiarlo.
la unidad no se encenderá. Precaución: antes de empezar a cocinar, llenar la bandeja con un poco de agua para evitar la formación de humo y olores. FUNCIONAMIENTO DE LA UNIDAD Esta parrilla de contacto es adecuada para cocinar y calentar carne, pescado, verduras a la plancha y todo tipo de alimentos que requieren ser cocinados a la parrilla.
Página 23
vous a l’assistence téchnique autoriséa; ne laissez pas des parties de l’emballage (sacs de plastique, polystirène, ongles, agrafages, etc.) à la portée des enfants, car elles constituent des potentielles sources de danger; en autre, il faut rappeler que ces parties doivent être objet de collècte differencié...
Página 24
Ne pas utiliser l’appareil si le câble d’alimentation ou la fiche de connéction eléctrique sont endommagés, ou encore en cas de court-circuits; dans ce cas là, apporter l’appareil a un centre d’assistence autorisé. - L’appareil n’est pas indiqué pour être exposé à des conditions météorologiques défavorables (pluie, vent, humidité, la glace, etc.);...
Página 25
Cet appareil est destiné à être utilisé dans les ménages et des applications similaires: les cuisines du personnel dans les magasins, bureaux et autres environnements de travail, pour les clients dans les hôtels, motels et autres environnements de type résidentiel, de type lit et petit-déjeuner, hébergement.
Página 26
débrancher et attendre qu’il soit froid avant de le nettoyer. Ne pas plonger l’élément de chauffage dans l’eau ou dans d’autres liquides. Ne pas le laisser sous le jet d’eau. Utliser des draps mous pour le nettoyage, à éviter ebsolument les éponges en metal. Toutes les parties de l’appareil, sauf l’element de chauffage, peuvent être nettoyées avec du lessive.
Página 27
pour tous les aliments qui demandent d’être grillés. - Brancher la prise et appuyer sur le bouton d’allumage (7) en le plaçant sur “1”. La lumière de fonctionnement dans le bouton va s’allumer. - Les aliments peuvent être appuyés diréctement sur la grille (3) ou mis dans la grille double fournie. Pendant la cuisson, il est préférable de vérifier de temps en temps l’état de cuisson et de tourner la grille.
RIFIUTI APPARECCHIATURE ELETTRICHE ED ELETTRONICHE Al termine del suo periodo di vita, il prodotto va smaltito seguendo le direttive vigenti riguardo alla raccolta differenziata e non deve essere trattato come un normale rifiuto di nettezza urbana. Il prodotto va smaltito presso i centri di raccolta autorizzati allo scopo, o restituito al rivenditore, qualora si voglia sostituire il prodotto con uno equivalente nuovo.
Página 32
Appliance is conform to the pertinent European regulation and is therefore marked with the CE mark. www.g3ferrari.it TREVIDEA S.r.l. TREVIDEA S.R.L. – Strada Consolare Rimini – San Marino n. 62 – 47924 – RIMINI (RN) - ITALY MADE IN CHINA...