Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

4000212
Please read all instructions carefully before use and retain for
future reference.
Veuillez lire attentivement ces instructions avant utilisation et
conservez-les pour pouvoir les consulter à l'avenir.
Bitte lesen Sie die Anleitung sorgfältig und bewahren Sie sie
als Referenz auf.
Leed todas las instrucciones detenidamente antes de usar y
retened para futuras consultas.
Si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni prima
dell'uso e conservarle per una futura consultazione.
Lea todas las instrucciones detenidamente antes de usar y
consérvelas para futuras consultas.
Estimated assembly time
Temps d'assemblage estimé.
Geschätzte Montagezeit.
Tiempo Estimado de Ensamblaje.
Tempo stimato per il montaggio
Tiempo Estimado de Ensamblaje.
130kg/286lb
Storage & Person combined Maximum.
Maximum de stockage et personne combinés.
Speicher & Personen kombiniert Maximum.
Almacenamiento y Persona máximo combinado.
Massimo deposito e persone combinato.
Almacenamiento y Persona máximo combinado.
A4L | 01
CAUTION Potential finger trap/pinchment points
ATTENTION Vous pourriez vous pincer/coincer les
doigts
VORSICHT Finger einklemmen/quetschen möglich
PRECAUCIÓN Posibles puntos de captura de dedos
AVVERTENZA Potenziale pericolo di intrappolamento
delle dita
PRECAUCIÓN Posibles puntos de captura de dedos
EN
INTENDED USE This product is not intended for outdoor
use. This product is not intended as a climbing structure and
it is not a toy. Children should be supervised to ensure that
they do not play with the product.
BEFORE FIRST USE Locate the product in a suitable area
where it will not create an obstruction.
Locate away from sources of combustion.
GENERAL SAFETY Place on solid and even ground.
Only use in an upright stable position.
Do not overload the product as this may result in damage to
the product or personal injury.
EVERYDAY USE Rotate weekly to distribute an even wear.
Vacuum weekly using the upholstery attachment and crevice
tool of your vacuum to remove loose
particles. Periodic cleaning by a professional upholstery
cleaning service is the only recommended
cleaning method for your upholstery. Annual cleaning is sug-
gested, but this may vary depending on use. To prevent pos-
sible "bleeding" of ink onto fabric, do not leave newspapers
or other printed materials lying on upholstery. Take special
care when spraying household chemicals and commercial
products near upholstery.
Avoid placing your product in direct sunlight. All fabric will
fade over time. Applying non commercial scented fabric
fresheners, neutralizers and fabric protectors is not recom-
mended.
Make a soap and water solution using a mild liquid detergent.
Wipe the fabric gently with a soft,
non-abrasive sponge until all visible dirt is removed.
Soak a soft cloth with warm water and gently wipe away any
remaining soap suds or dirt.
Spot cleaning can cause a ring or fading. It is best to have
the entire product cleaned by a professional
upholstery cleaning service to ensure uniform results.
Always blot—never rub—spills immediately with a clean,
absorbent white cloth. Blot from the outside to
the middle of the affected area to prevent rings.
STAINS Liquids: Water and other liquids stain easily and
leaving marks that are very difficult to remove. If you spill
liquid, soak it up with a dry cloth. Avoid rubbing or putting
too much pressure on the area affected, as
this can actually push the stain into the fabric and
damage the weave: blot the area lightly to remove the
liquid. Leaving the fabric wet can cause it to mark. Use a dry
cloth to dry the affected area quickly.
Please note, that even with continual care, your fabric prod-
uct will develop character over time.
CLEANING & MAINTENANCE Do not clean the product
with any abrasive cloths or chemicals. Solvents or
detergents can cause damage to the surface.
To clean, sponge down with warm water, a soft cloth and
mild detergent. Ensure you have all the pieces listed. If you
are missing any components, contact our customer services
department at
hello@domu.co.uk (UK/EU)
usasupport@domubrands.com (US).
FR
UTILISATION PRÉVUE Ce produit n'est pas conçu pour
une utilisation en extérieur. Ce produit ne doit pas être utilisé
comme une échelle et ce n'est pas un jouet.
Les enfants devraient toujours être supervisés pour
s'assurer qu'ils ne jouent pas avec le produit.
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION Placez le produit dans
un endroit approprié, où il ne constituera pas un obstacle.
Tenez éloigné de toutes sources de
combustion.
CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Placez sur un sol
solide et plat.
N'utilisez qu'en position stable et verticale.
Ne surchargez jamais le produit : ceci pourrait
l'endommager ou entraîner des blessures.
UTILISATION QUOTIDIENNE Tournez toutes les semaines
pour favoriser une usure uniforme.
Aspirez chaque semaine en utilisant le suceur pour tapisserie
et l'outil tuyère de votre aspirateur pour
retirer les particules.
Un nettoyage période par des professionnels du
nettoyage de tissu est la seule méthode recommandée.
Un nettoyage annuel est suggéré, mais cela pourrait dépen-
dre de l'utilisation.
Pour prévenir toute fuite d'encre sur le tissu, ne posez pas
de journaux ou d'autres matériaux imprimés
sur vos tissus.
Faites très attention lorsque vous vaporisez des produits
chimiques ménagers et des produits commerciaux
près de vos tissus d'ameublement. Évitez de placer votre
produit en plein soleil. Tous les tissus
pâliront au fil du temps.
L'application de rafraîchisseurs de tissu parfumés, de neu-
tralisateurs d'odeur ou de protecteurs de tissu
non commerciaux n'est pas conseillée.
Préparez une solution de savon et d'eau en utilisant un déter-
gent liquide doux. Essuyez doucement le
tissu avec une éponge douce et non abrasive jusqu'à ce que
la saleté visible ait disparu.
Imprégnez un chiffon doux d'eau chaud et essuyez douce-
ment tout le restant de mousse ou de saleté.
Le nettoyage de tâches pourrait créer une auréole ou un
délavage. Pour obtenir un résultat uniforme,
mieux vaut faire nettoyer l'ensemble du produit par un ser-
vice de nettoyage professionnel
Épongez toujours immédiatement les liquides renversés,
sans jamais frotter, avec un chiffon blanc propre
et absorbant. Pour éviter les auréoles, épongez de l'extérieur
vers le milieu des zones touchées.
TÂCHES Liquides : l'eau et les autres liquides tâchent facile-
ment et laissent des marques qu'il est très difficile de
retirer. Si vous renversez du liquide, épongez avec un chiffon
sec. Évitez de frotter ou d'appliquer trop
de pression sur la zone touchée. Ceci pourrait pousser la
tâche dans le tissu et endommager la trame :
épongez doucement la zone pour retirer le liquide.
Laisser le tissu mouillé peut causer une marque. Utilisez un
chiffon sec pour sécher rapidement la zone
touchée. Veuillez noter que même avec un soin continu,
votre produit en tissu développera au cachet au
fil du temps.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN Ne nettoyez pas le produit
avec des chiffons ou des produits chimiques abrasifs.
Les solvants ou les détergents pourraient endommager la
surface. Pour nettoyer, utilisez une éponge avec de l'eau
chaude, un chiffon et un détergent doux.
Vérifiez que vous avez toutes les pièces listées. S'il vous
manque des pièces, contactez notre département de service
à la clientèle à
hello@domu.co.uk (UK/EU)
usasupport@domubrands.com (US).
DE
NUTZUNGSZWECK Dieses Produkt ist nicht für den
Gebrauch im Freien vorgesehen. Dieses Produkt ist nicht als
Klettergerüst gedacht und es ist kein Spielzeug.
Kinder sollten beaufsichtigt werden. Stellen Sie sicher, dass
Kinder nicht mit dem Produkt spielen.
VOR DER ERSTEN NUTZUNG Platzieren Sie das
Produkt an einem geeigneten Ort, an dem es kein
Hindernis darstellt. Halten Sie es fern von Zündquellen.
ALLGEMEINE SICHERHEIT Stellen Sie das Produkt auf eine
feste und ebene Fläche. Verwenden Sie es nur in aufrechter
und stabiler Position.
Überlasten Sie das Produkt nicht, da dies zu Schäden am
Produkt oder zu Verletzungen führen kann.
TÄGLICHE NUTZUNG Drehen Sie den Überwurf wöchen-
tlich, damit er gleichmäßig abgenutzt wird.
Stauben Sie den Überwurf mit der Fugendüse Ihres Staub-
saugers wöchentlich ab, um lose Partikel zu
entfernen.
Die regelmäßige Reinigung in einer professionelle Pol-
ster-Reinigung ist die einzige empfohlene Reinigungsmeth-
ode
für Ihr Polster. Wir empfehlen eine jährliche Reinigung, dies
hängt jedoch von der Nutzungab.
Lassen Sie keine Zeitungen oder andere Drucksachen auf

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para VonHaus 4000212

  • Página 1 4000212 absorbent white cloth. Blot from the outside to la saleté visible ait disparu. the middle of the affected area to prevent rings. Imprégnez un chiffon doux d’eau chaud et essuyez douce- ment tout le restant de mousse ou de saleté.
  • Página 2 dem Bezug liegen um zu verhindern, dass Tinte auf dem Stoff ausläuft. Seien Sie besonders vorsichtig, wenn Sie zum Reinigen von Produkten, die sich in der Nähe des Polsters USO PREVISTO Este producto no es para uso en exteriores. USO PREVISTO Questo prodotto non è destinato per uso befinden, sprühende Reinigungsmittel verwenden.
  • Página 3 COMPONENTS | COMPOSANTS | KOMPONENTEN | COMPONENTES | COMPONENTI | COMPONENTE B (x4) (x1) HARDWARE | MATÉRIEL | HARDWARE | HARDWARE | HARDWARE | HARDWARE (x16) 2 (x1) A4L | 01...
  • Página 4 A4L | 01...
  • Página 5 Garantie möglich ist, gehen all’estensione di garanzia, vai su usasupport@domubrands.com (US) Sie bitte auf www.vonhaus.com/warranty. Bitte behalten www.vonhaus.com/warranty. Si prega di conservare la Sie eine Rechnung oder den Kassenzettel als Nachweis des ricevuta del pagamento quale prova della data d’acquisto.
  • Página 6 Grazie per aver acquistato il prodotto. Per ulteriore assistenza sul tuo acquisto, puoi contattarci all’indirizzo email hello@domu.co.uk (UK/EU) usasupport@domubrands.com (US) VonHaus è un marchio registrato di DOMU Brands Ltd. Made in Cina per DOMU Brands. M24 2RW. A4L | 01...