ADC e-sphyg 2 Manual Del Usuario

Esfigmomanómetro automático

Publicidad

Enlaces rápidos

e sphyg
2
TM
9002
Esfigmomanómetro utomático
Manual del usuario
®
AMERICAN DIAGNOSTIC CORPORATION

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para ADC e-sphyg 2

  • Página 1 e sphyg 9002 Esfigmomanómetro utomático Manual del usuario ® AMERICAN DIAGNOSTIC CORPORATION...
  • Página 2: Ventajas De Digital

    Con el cuidado y mantenimiento adecuado, su instrumento de presión arterial ® ADC es se- guro que le proporcionará muchos años de servicio confiable. Por favor, lea las siguientes instruc- ciones y la información general que será útil en lo que le permite disfrutar de su producto ADC ®. Ventajas de Digital Su nuevo ADC ®...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    ® 9002 e sphyg Tabla de contenidos Introducción y Uso previsto ....... . .4 Advertencias y precauciones .
  • Página 4: Introducción Y Uso Previsto

    Se evaluó la precisión durante los estudios clínicos en los que los resultados con el ADC digi- tales 9002 ® e-sphyg ™ 2 esfigmomanómetro se compararon con las mediciones de auscultación simultáneas obtenidas con un esfigmomanómetro estándar.
  • Página 5: Advertencias Y Precauciones

    Advertencias y precauciones ⚠ Advertencia -Una declaración de advertencia en este manual identifica una condición o práctica que, si no se corrige o sus- pende inmediatamente podría dar lugar a lesiones en el paciente, la enfermedad, o la muerte. ⚠ Advertencia - Si se utilizan conectores de cierre luer en la construcción de la tubería, hay una posibilidad de que puedan ser inadvertidamente conectados a los sistemas de fluidos intravasculares, permitiendo que el aire se bombea en un vaso sanguíneo.
  • Página 6: Características Del Producto

    (34,0 a 50,0 centímetros). Ancho de los manguitos (Modo Manual) En el modo manual, cualquiera de los 5 tamaños de manguitos de ADC ® (niño, adulto pe- queño, adulto, adulto grande o muslo) puede utilizarse, en ningún paciente. Funcionamiento con adaptador de CA o la batería recargable El ADC digitales ®...
  • Página 7: Nombre Y Función De Cada Parte

    Nombre y función de cada parte UNIDAD PRINCIPAL MARCA DE LA INFLACIÓN COLUMNA DE LCD MARCA DE LA DEFLACIÓN MARCA DE IM- PULSO 2MMHG MARCA DE LA BATERÍA 1MMHG MARK POWER PERILLA DE PRESIÓN INDICADOR DE AC PREESTABLECIDA INICIO / PARADA DE GRABACIÓN SELECTOR DE MODO BOTÓN DE MEMORIA / SET JACK ADAPTADOR DE CA...
  • Página 8: Tamaños De Manguitos

    Nombre y función de cada parte Tamaños de Manguitos ADULTO PEQUEÑO ADULTO ADULTO GRANDE circunferencia del brazo 9.0”-15.7” circunferencia del brazo 13.3”-19.6” circunferencia del brazo 7.4”-10.6” (19.0-27.0cm) (23.0-40.0cm) (34.0-50.0cm) LUER CONNECTOR (Male Luer to Female Blad- TUBO DE LA VEJIGA der Tube) (Female Luer Connection) TUBERÍA...
  • Página 9: Preparación Para El Uso

    Preparación para el uso Conexión y uso del adaptador de CA (todos los modelos) ADAPTER Conecte el enchufe adaptador de CA al adaptador de jack AC PLUG Conecte el adaptador CA en el enchufe. INDICADOR AC se en- ciende cuando AC adaptador está conectado correctamente. Instalación de la batería recargable de NiMH (Todos los mode- los) NOTA: La batería incluida en el paquete del producto no está...
  • Página 10: Potencia Marca

    Marca de batería parpadea en la pantalla LCD cuando el segmento de carga de la batería es bajo. Sólo unos pocos más mediciones quedan antes de la baterí a se agota. Necesita ser recargada cuando se muestra Marca de batería de la batería.
  • Página 11: Cómo Armar Pared Modelo

    (Figuras 3-4). 4. Conecte 8 pies de tubería flexible de longitud a la entrada de aire en la cara de e-sphyg 2 ™ (Figura 5). Inserte "macho" conector luer (891M) en el extremo libre de la tubería flexible a "hembra"...
  • Página 12: Cómo Armar Modelo Mobile

    Cómo armar Modelo Mobile 1. Con la base de su lado conecte poste vertical exterior a la base usando grandes (6 mm) allen perno. Apriete con una gran llave allen (6 mm) incluidos. Apretar la tornillería forma más segura posible. (Nota: para evitar que se aflojen, hard- ware debe estar bien apretado y se comprueba periódica- mente) (Figura 1).
  • Página 13: Conexiones Gemelos

    índice, y CONNECTION se insertan en el puerto de conexión de aire en la cara de la e-sphyg 2 ™. Asegúrese de conector con firmeza AIR CONNECTOR (Coiled Tubing) "lock" encaje en el puerto (Figura 1).
  • Página 14 Coloque el brazalete en el brazo del paciente. Seleccione el tamaño correcto ARM CIRCUMFERENCE CUFF SIZE del manguito para su paciente. NOTA: Sólo 9.0 to 15.7 inches ADULT (23.0 to 40.0 cm) estos 3 puños se pueden utilizar en el modo 13.3 to 19.6 inches LARGE ADULT (34.0 to 50.0 cm)
  • Página 15 Apague el dispositivo pulsando lado "O" del interruptor de ali- mentación principal. El dispositivo entra en el modo de ahorro de energía después de unos 3 minutos si no se apaga. Consulte la página 10. Asegúrese de que el paciente está relajado, ha tenido por lo menos 5 minutos de descanso antes de la medición y se abstiene de hablar o moverse durante la medición.
  • Página 16 Aplicar el manguito y estetoscopio para el brazo del paciente de la misma manera como el método de auscultación habitual. Pulse START / STOP. El manguito se infla automáticamente después de la configuración cero. La presurización se detiene cuando la presión alcanza el valor de presión pre- determinado y la presión comienza a descender.
  • Página 17: Función De Memoria

    Función de memoria Resultado de medición obtenido en el modo "AUTO" se guarda au- tomáticamente en la memoria y se puede recuperar hasta que se tome próxima medición. El resultado no se guarda cuando la medición se realiza en modo "MANUAL". Para recuperar el resultado, encender el dispositivo pulsando lado "I"...
  • Página 18: Mensajes De Error Y Solución De Problemas

    Mensajes de error y resolución de problemas CAUSA RECURSO ERROR SÍMBOLO/ SÍN- TOMA • Sobrepresión: El manguito se • Asegúrese de que el paciente infla a la presión máxima debido permanece inmóvil durante la al movimiento del cuerpo, etc medición. •...
  • Página 19 • Apague el dispositivo o pulse START • BATERÍA BAJA: La batería / STOP o el botón SET / MEMORY está débil. para activar el dispositivo ERROR DE BATERÍA: La desde el modo de ahorro batería está agotada. de energía. •...
  • Página 20 Resultado de la • La presión arterial se • Resultado de la medición sólo medición no se puede tomó en el modo "MAN- se guarda cuando se toma en el UAL". recuperar o no se alma- modo "AUTO". cena. • La batería está...
  • Página 21: Cuidado Y Mantenimiento

    Cuidado y mantenimiento Debido a que el dispositivo incluye piezas de precisión, se debe tener cuidado para evitar las variaciones extremas de temperatura, humedad, golpes, polvo y luz solar di- recta. No deje caer ni golpee el dispositivo. Asegúrese de no exponer el aparato a la humedad.
  • Página 22: Repuestos Unidad De Pared Y Herramientas

    9002W - Unidad de pared Piezas y herramientas ADC artículo Artículo no. 1. e-sphyg ™ 9002 2 e-sphyg 2. 6mm Allen Wrench 752m-116 3. Soporte de pared 952-103 LOW BATTERY POWER PRESET PRESSURE MANUAL 4. Muro Cesta con (3) tornillos / (3) mollys...
  • Página 23: Repuestos Unidad Móvil Y Herramientas

    9002M - Unidad móvil de piezas y herramientas ADC artículo Artículo no. 1. e-sphyg ™ 9002 2 e-sphyg 2. 6mm Allen Wrench 752m-116 3. 3 mm Llave Allen 752m-117 LOW BATTERY POWER PRESET PRESSURE 4. Perno de montaje / Lavadora (2)
  • Página 24: Piezas De Montaje Base Móvil

    Piezas de montaje base móvil ADC artículo Artículo no. Centro Polo tornillo (1) Primavera 972-109 Lavadora (1) 972-101 Base 972-080 Junta, Caucho 972-107A Ruedas (5) 972-106 Pole Inner 972-110 3A Caster individual 972-106-1 Basket apriete Llave 972-111 Pole exterior 972-107...
  • Página 25: Especificaciones

    Especificaciones Principio de funcionamiento: método oscilométrico * Indicador: 300 dígitos columna de LCD y 10 dígitos segmento LCD Presión Rango de indicación: de 0 a 300 mmHg (presión del manguito) Rango de medición: 50 a 250 mmHg (sistólica) 40 a 180 mm de Hg (diastólica) 40 a 160 latidos por minuto (la frecuencia del pulso) Precisión: ±...
  • Página 26: Garantía Limitada De

    Qué está cubierto: Servicios de reparación, o sustitución de piezas y mano de obra. Lo que no se cubre: gastos de transporte hacia y desde ADC ®. Los daños causados por abuso, mal uso, accidente o negligencia. Los daños incidentales, especiales o emergentes. Al- gunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales, especiales o conse-...
  • Página 27: Piezas De Repuesto

    © 2013 ADC ®. Todos los derechos reservados. Nadie está autorizado a reproducir o duplicar de cualquier forma, este manual o cualquier parte del mismo sin el permiso expreso por escrito de ADC ®. ADC ® no asume ninguna responsabilidad por daños personales o por cualquier uso ilegal o in- adecuado de este producto, que puede resultar de la falta de uso del producto de acuerdo con las in- strucciones, precauciones, advertencias o la declaración de uso previsto publicada en este manual.

Este manual también es adecuado para:

9002

Tabla de contenido