Página 1
CÁMARA DE RED Guía de inicio Lea esta Guía de inicio y esta Guía de operación cuidadosamente antes de poner el equipo en funcionamiento. Asegúrese de leer la sección “ Uso seguro del equipo” antes de utilizar este equipo. Almacene este manual en un lugar fácilmente accesible para las futuras consultas.
Sobre copyrights Los vídeos, imágenes o sonidos tomados o grabados con su VB-C300 no se pueden utilizar ni publicar sin el consentimiento de los poseedores del copyright, si es que existe, salvo en los casos permitidos para el uso personal conforme a la ley de copyright pertinente.
Cómo leer los manuales.................vii ................vii Iconos utilizados en este manual ................vii Uso seguro del equipo ..................viii Mantenimiento......................xiii Capítulo 1 Antes de utilizar la VB-C300 Características de la VB-C300 ..............1-2 Entorno de funcionamiento ................1-4 VB Initial Setup Tool ver. 3.1 ..................1-4 ....................1-4 .....................1-5...
Contenido Capítulo 3 Apéndice Dimensiones externas ...................3-2 VB-C300........................3-2 ......3-2 ....................3-3 Terminales de E/S ..................3-4 Terminales de E/S del dispositivo externo..............3-4 Terminales de E/S de audio ..................3-6 Terminal de salida de vídeo (para mantenimiento) ........... 3-6...
Contenido del paquete El paquete de la VB-C300 contiene los siguientes elementos. En caso de faltar cualquiera de estos elementos, póngase en contacto con el distribuidor del que adquirió el producto. 1. Unidad principal 2. Soporte para el techo 3. Cubierta para montaje...
Acerca de los manuales del usuario La VB-C300 se suministra con dos documentos; la “Guía de inicio” (este manual) y la “Guía de Las imágenes de las pantallas de la “Guía de inicio” y la “Guía de operación” utilizan Windows XP. Sin embargo, serán iguales para Windows 2000, a menos que se indique lo contrario explícitamente.
Concesionario en el que se haya comprado Dirección del concesionario Número de teléfono del concesionario Número de modelo de la VB-C300 Número de serie VB-C300 es compatible con este adaptador. – La toma de corriente deberá estar cerca del equipo y ser fácilmente accesible.
Uso seguro del equipo Regulación de la FDA consulte a su asesor legal para determinar si se aplican dichas regulaciones. NOTA DE LA FCC Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. El no causará interferencias perjudiciales y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las interferencias que pueden causar las operaciones no deseadas.
Si no está seguro del tipo de fuente de energía de su hogar, consulte con el concesionario del equipo o VB-C300 y todos sus accesorios. con la compañía de energía local. 1. Lea las instrucciones - Deberán leerse todas las instrucciones de seguridad y de funcionamiento antes de utilizar el equipo.
Página 11
Uso seguro del equipo 14. Daños que requieren reparación - Desconecte - Lugares expuestos directamente a la luz del sol este equipo de la toma de corriente de la pared y todas las fuentes de energía - Lugares expuestos al rociado de sal incluidas las baterías, y solicite la reparación diluyentes, etc.) siguientes condiciones.
Utilice un cable LAN que sea conforme a la Categoría 5 o un estándar superior (longitud máxima: 100 m). Utilice un cable LAN blindado (Categoría 5 o superior) para la conexión de la VB-C300. VB-C300 Concentrador PoE Máx. 100 m...
Uso seguro del equipo Mantenimiento P.2-5). n Limpieza del equipo 1. Limpie cuidadosamente el equipo con un paño suave humedecido con agua o con un detergente suave. 2. Limpie con un paño seco. n Limpieza de la lente Use un limpiador de lentes disponible en el mercado para eliminar cualquier suciedad de la lente. sucia.
Capítulo Antes de utilizar la VB-C300 Este capítulo describe las características de la VB-C300, los requisitos de hardware y software, así como el nombre y las funciones de los componentes del sistema.
Lente de zoom AF con ángulo de visión horizontal de 70° y funciones de giro e inclinación La VB-C300 dispone de una lente de zoom con ángulo de visión horizontal de 70° y lente de zoom para obtener una vista de pájaro de toda el área, la VB-C300 puede capturar una imagen de ángulo giro e inclinación para mover la cámara horizontal y verticalmente, lo que permite un ajuste sencillo...
Página 17
Características de la VB-C300 Montaje en posición vertical y en el techo La VB-C300 se puede montar en posición vertical y en el techo simplemente cambiando los parámetros ( Guía de operación P.1-9). * La cámara no se puede instalar en lugares expuestos a la luz del sol, altas temperaturas, humedad elevada u otras condiciones adversas ( P.x).
Windows Server 2003 R2 Standard Edition (SP2)/Internet Explorer 6.0 (SP2) o 7.0 NC Viewer ver. 1.1 ( Guía de operación P.3-2) Software de visualizador suministrado con la VB-C300. Puede ver el vídeo capturado por la VB-C300 y controlar la cámara. Sistema operativo/ Windows 2000 Professional (SP4)/Internet Explorer 6.0 (SP1)
Página 19
Entorno de funcionamiento VBAdmin Tools ver. 3.1 ( Guía de operación P.2-2) Sistema operativo/ Windows 2000 Professional (SP4)/Internet Explorer 6.0 (SP1) Navegador Web Windows XP (SP1a)/Internet Explorer 6.0 (SP1) Windows XP (SP2)/Internet Explorer 6.0 (SP2) o 7.0 Windows Server 2003 Standard Edition/Internet Explorer 6.0 Windows Server 2003 Standard Edition (SP1)/Internet Explorer 6.0 (SP1) o 7.0 Windows Server 2003 Standard Edition (SP2)/Internet Explorer 6.0 (SP2) o 7.0 Windows Server 2003 R2 Standard Edition/Internet Explorer 6.0 (SP1) o 7.0...
Página 20
(Requerir comprobación del servidor desmárquela. 3. Introduzca la dirección IP de la VB-C300 en el cuadro “Add this Web site to the zone” (Agregar este sitio Web a la zona) y, a continuación, haga clic del paso 1 y consulte el resumen proporcionado.
* Incluso si el LED está establecido para apagarse, parpadea durante varios segundos y, a continuación, se apaga cuando se enciende la fuente de energía o se reinicia la VB-C300. Vista trasera Conector LAN 100/10 BT Para la fuente de energía PoE (compatible con IEEE 802.3af)
Componentes del sistema y su funcionamiento Vista inferior tornillos para el soporte para el techo Nombre de modelo Número de serie Interruptor de esta unidad. restablecimiento Dirección MAC presionando este botón con un antes de instalar esta enciende el interruptor de unidad ( P.2-8).
Opciones Receptáculo de cúpula para interiores (VB-RD41S-C/S) (opcional) instalación. opcional y, por lo tanto, se vende por separado. Ejemplo de uso Tipo ahumado (VB-RD41S-S) • • Adaptador de CA (PA-V17) (opcional) el concentrador PoE. Este adaptador no se suministra con el producto y se debe adquirir por separado.
VK-64/VK-16 es un programa de software para ver y grabar imágenes de vídeo distribuidas desde la cámara de red. Ejemplo de pantalla de VK-64/VK-16 Las versiones anteriores de VK-64/VK-16 no admiten la VB-C300. Si utiliza una versión Nota Canon para obtener más información.
Capítulo Instalación de la cámara En este capítulo se explica cómo instalar la cámara. inicial. A continuación, instale el software y vea el vídeo con NC Viewer. Finalmente, monte la cámara en el lugar deseado. Establezca la dirección IP de la cámara antes de instalar la cámara.
Conecte la cámara al PC a través de un concentrador ( P.2-4). Pregunte a nuestros vendedores si utiliza un concentrador PoE y Midspan. P.2-7). VB-C300 Cable LAN CD-ROM de configuración suministrado Concentrador Instale el software y vea el vídeo de la cámara Instale el software necesario ( P.2-11).
Página 27
Flujo de tareas de configuración del PC y el entorno de red, así como los factores como el tamaño de imagen y la Nota Si se utiliza un software antivirus, software de cortafuegos, etc., puede que experimente un rendimiento incorrecto y también que no sea capaz de utilizar la cámara con algunas aplicaciones de software.
Conexión de la cámara a la red y encendido de la fuente de energía Primero, conecte la cámara a la red. Conecte la cámara y el PC a través del concentrador con un desde que se encendió la VB-C300, ya no la puede detectar VB Initial Setup Tool ( P.2-7). En este caso, apague la cámara y vuelva encenderla.
Conexión y desconexión de la energía la energía. Si se utiliza el concentrador PoE VB-C300 Concentrador PoE Cable LAN enchufando el adaptador o la fuente de energía. Si se utiliza el adaptador de CA (opcional) o una fuente de energía externa...
Conector de energía (suministrado) que el voltaje está dentro de los intervalos siguientes. la línea de fuente de energía. Cables de fuente de energía recomendados para VB-C300 [para consultas] Diámetro del conductor (0,52 mm) (0,65 mm) (0,82 mm) (1,03 mm) (1,30 mm) (ømm)
Conexión de la cámara a la red y configuración inicial En las siguientes instrucciones se supone que sólo hay una cámara conectada al PC como ejemplo. Ejemplo de instalación VB-C300 Cable LAN Concentrador clic en “VBSetup.exe” en el Explorador para iniciar VB Initial Setup Tool.
Página 32
(VBSetup.exe) no se puede utilizar en subredes. 3. Introduzca el nombre de usuario “root” (raíz) y la contraseña predeterminada de fábrica “VB-C300” (distingue entre mayúsculas y minúsculas), a continuación introduzca la dirección IP y la máscara de subred. puerta de enlace predeterminada, desactive la casilla “Introduzca una dirección de puerta de...
Consulte al administrador de la red la dirección IP, la máscara de subred y la Si han transcurrido 20 minutos o más desde que se encendió la VB-C300, ésta deja de enviar solicitudes de asignación de direcciones IP y no las puede detectar VB Initial Setup Tool.
Conexión de la cámara a la red y configuración inicial Comprobación de la conexión de la cámara Una vez completada la configuración inicial, compruebe que se reconoce correctamente la VB-C300. 1. Haga clic para seleccionar la dirección MAC cuya conexión desea comprobar y, a continuación, haga clic en...
3). de la serie VB-C50i ( Guía de operación, capítulo 3). Instale el software como se indica a continuación con las cámaras VB-C300 y de la serie VB-C50. Nota Instale Viewer for PC suministrado con la cámara de la serie VB-C50.
Instalación del software y visualización del vídeo de la cámara 3. Se crea un nuevo icono para el software instalado en el escritorio después de la instalación. también se instalará). Sugerencia Ya se ha completado la instalación. Visualización del vídeo de la cámara Guía de operación P.3-2).
Página 37
Instalación del software y visualización del vídeo de la cámara 4. Aparece un cuadro de diálogo para conectar la cámara. Introduzca la dirección IP especificada en la y “VB-C300” en el campo Contraseña y, a a la cámara. * “root” (raíz) es una cuenta de administrador de la cámara.
P.2-7) antes de instalar la cámara. Si han transcurrido 20 minutos o más desde que se encendió la VB-C300, ésta deja de enviar solicitudes de asignación de direcciones IP y no las puede detectar VB Nota P.2-7). horizontal. cámara. La unidad no se puede instalar en lugares expuestos a la luz del sol, altas temperaturas, humedad elevada u otras condiciones adversas ( P.x).
Página 39
Configuración de la cámara 1. Monte la cámara en el soporte para el techo con los cuatro tornillos suministrados. 2. Utilice la plantilla proporcionada para determinar el lugar de montaje de la cámara. los tornillos de montaje y los cables y márquelos con un lápiz. Distancia entre los tornillos: 147 mm (5,79 pulg.) Diámetro del orificio del tornillo: 5 mm (0,20 pulg.)
Página 40
Configuración de la cámara 4. Sujete el cable de seguridad. Sujete el cable de seguridad a un soporte o estructura. Después de sujetarlo, acóplelo y fíjelo a la cámara con un tornillo suministrado con la cámara. sujete el cable a un lugar adecuado. Nota 5.
Página 41
Configuración de la cámara 7. Acoplamiento de la cubierta para montaje en el techo a la cámara. cubierta hacia la izquierda hasta la marca (I) para sujetarla. Nota Si los cables no se pueden meter en el espacio del techo debido a que, por ejemplo, el techo es de hormigón, o bien, no pueden estar en la cubierta para montaje en el Sugerencia techo, corte un agujero en la cubierta con unos alicantes para proporcionar un agujero...
Para poner al revés la imagen de vídeo de la cámara, y Cámara)” en la Guía de operación ( Guía de operación P.1-8). Montaje de la cámara en un lugar plano Coloque la VB-C300 en un lugar plano y estable. cámara. Uso de un trípode el centro.
Página 43
Para instalar la VB-C300 en el techo, póngase en contacto con el proveedor de Canon. resistente para aguantar el peso de la VB-C300, incluido el soporte dentro del techo. Si se instala en un lugar poco sólido, la VB-C300 puede caerse y se pueden producir daños graves. está bien sujeto.
Página 44
Configuración de la cámara 2. Determine la posición de montaje de la cámara. Soporte para el techo trasero ø7 mm Altura 10 mm y uno para el soporte dentro del techo. Nota interiores. 4. Monte el soporte para el techo trasero en la parte trasera del techo. Se recomienda sujetar temporalmente al techo el soporte para el techo trasero con una Sugerencia en el paso 3.
Página 45
Configuración de la cámara 5. Sujete el cable de seguridad. Sujete el cable de seguridad a un soporte o estructura. Después de sujetarlo, acóplelo y fíjelo a la cámara con un tornillo suministrado con la cámara. Si se utiliza el adaptador de CA (opcional) o una fuente de energía externa, conecte el cable de energía a la cámara.
Página 46
Configuración de la cámara 8. Monte la cúpula. los lugares de montaje. 9. Fije la cúpula con un tornillo para evitar que gire. 10. Cuando termine de montar la cámara, reiníciela para inicializar la posición de la cámara ( Guía de operación P.1-20). Guía de operación Sugerencia P.1-19).
Dimensiones externas VB-C300 86,5 mm (3,41 pulg.) 46,8 mm (1,84 pulg.) 64 mm 131,8 mm (5,19 pulg.) 129,9 mm (5,11 pulg.) (2,52 pulg.) * Sin incluir el grosor de la base de goma Receptáculo de cúpula para interiores (VB-RD41S-C/S) (opcional) 180 mm (7,09 pulg.)
VB-C300 Método de exploración Exploración progresiva Modo de formación de imágenes Modo de día/Modo de noche Enfoque Lente f=3,0 a 7,2 mm, F2,0 a Intervalo de ángulo de inclinación Posición vertical = 115° (de -25° a 90°), Invertido = 115° (de -90° a 25°) Índice de movimiento...
Terminales de E/S mantenimiento) y de red en la parte posterior de la cámara. OUT IN - 2 IN - 1 DC IN 12-13V AC IN 24V * Puede comprobar el estado de la entrada externa y poner en funcionamiento la salida externa Terminales de E/S del dispositivo externo La cámara dispone de dos terminales de entrada y uno de salida para los dispositivos externos.
Terminal de salida del dispositivo externo (OUT) condición desconectada o conectada. Los terminales de salida utilizan células fotoeléctricas y están separados del circuito interno en la VB-C300. Las cargas conectadas a los terminales de salida deberán estar dentro de los siguientes regímenes:...
Terminales de E/S Terminales de E/S de audio n Terminal de entrada de audio (LINE IN) n Terminal de salida de audio (LINE OUT) función. Terminal de salida de vídeo (para mantenimiento) Mediante la conexión de un conector de cable de vídeo a este terminal, puede visualizar imágenes de vídeo de la cámara en la pantalla del monitor.
Página 54
CANON EUROPE LTD. CANON COMMUNICATION & IMAGE FRANCE Si tiene alguna pregunta, llame al Centro de 12 Rue De L’lndustrie, 92414 Corbevoie, Cedex, Información de Canon U.S.A. Llamada sin cargo Fance al 1-800-828-4040 (sólo en Estados Unidos) CANON (UK) LTD.