Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 12

Enlaces rápidos

CLOSED WOUND DRAINAGE SYSTEMS
INSTRUCTIONS FOR USE
en
GEBRAUCHSANWEISUNG
de
NOTICE D'UTILISATION
fr
GEBRUIKSAANWIJZING
nl
ISTRUZIONI PER L'USO
it
INSTRUCCIONES DE USO
es
INSTRUÇÕES PARA USO
pt
INSTRUKTIONER FÖR ANVÄNDNING
sv
KÄYTTÖOHJEET
fi
INSTRUKTION
da
BRUKSANVISNING
no
DYNJWE1305
(100 cc/mL)
(p.2-3)
(p.4-5)
(p.6-7)
(p.8-9)
(p.10-11)
(p.12-13)
(p.14-15)
(p.18-19)
(p.20-21)
(p.22-23)
DYNJWE2000
(200 cc/mL)
(p.16-17)
DYNJWE1000
(400 cc/mL)

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Medline DYNJWE1305

  • Página 1 INSTRUCTIONS FOR USE (p.2-3) GEBRAUCHSANWEISUNG (p.4-5) NOTICE D’UTILISATION (p.6-7) GEBRUIKSAANWIJZING (p.8-9) ISTRUZIONI PER L’USO (p.10-11) INSTRUCCIONES DE USO (p.12-13) INSTRUÇÕES PARA USO (p.14-15) INSTRUKTIONER FÖR ANVÄNDNING (p.16-17) KÄYTTÖOHJEET (p.18-19) INSTRUKTION (p.20-21) BRUKSANVISNING (p.22-23) DYNJWE1305 DYNJWE2000 DYNJWE1000 (100 cc/mL) (200 cc/mL) (400 cc/mL)
  • Página 2 CLOSED WOUND DRAINAGE SYSTEMS Description Medline closed wound drainage systems are single use sterile products. The closed wound drainage system consists of an internal drain and a bulb shaped fluid collection reservoir. The drain is either perforated, channeled, or ducted in nature and is manufactured to be radio-opaque. The wound drain is surgically placed into the surgical wound site using a trocar.
  • Página 3 Drain Connection/Drainage Placement Place drain in wound site, ensuring that all holes, channels, or ducts are located within the wound site. 1. Attach the drain or adaptor to the reservoir via Patient Port (B). 2. For Dual drain connections (400 cc/mL bulb only): attach second drain or adaptor to Patient Port 2 (E). 3.
  • Página 4: Warn- Und Vorsichtshinweise

    GESCHLOSSENES WUNDDRAINAGE-SYSTEM Beschreibung Bei den geschlossenen Wunddrainage-Systemen von Medline handelt es sich um sterile Einwegprodukte. Das geschlossene Wunddrainage-System besteht aus einem Drain und einem Flüssigkeitenauffangbehälter. Die Drains verfügen über Perforationen, Kanäle oder Tunnel und werden röntgendicht gefertigt. Die Wunddrainage wird bei einem chirurgischen Eingriff mithilfe eines Trokars im Wundareal platziert. Wundexsudat wird mithilfe des Auffangbehälters (Reservoir) gesammelt.
  • Página 5 d. Konnte ein effektives Vakuum erzeugt werden, sollte das Reservoir (D) weiterhin zusammengedrückt werden. Wenn das Reservoir (D) sich ausdehnt, sollte es entsorgt werden. Anschluss des Drains/Einlegen der Drainage Den Drain in die Wunde einführen und dabei sicherstellen, dass sich alle Perforationen, Kanäle oder Tunnel innerhalb der Wunde befinden.
  • Página 6: Contre-Indications

    SYSTÈMES DE DRAINAGE POUR PLAIES FERMEES Description Le système de drainage Medline est un dispositif stérile à usage unique. Il est constitué de deux ensembles d’éléments : les réservoirs-collecteurs et les drains. Le drain est un long tube pouvant etre perforé, cannelé ou plat.
  • Página 7 Raccordement du drain / pose du système de drainage Placer le drain à l’intérieur du site opératoire, en veillant à ce que tous les orifices, perforations et canaux soient situés à l’intérieur du site. 1. Fixer le drain ou l’adaptateur sur l’embout patient (B). 2.
  • Página 8 Eerste test van reservoir Raadpleeg de onderstaande instructies / het onderstaande diagram voor het ballonreservoir (Medline). Raad- pleeg de instructies van de fabrikant voor reservoirs van andere fabrikanten. 1. Neem het reservoir (D) uit de verpakking en test de doeltreffendheid ervan als volgt: a.
  • Página 9 Aansluiting van drain / plaatsing van drainage Plaats de drain in het wondgebied en controleer daarbij of alle openingen, kanalen of gangen zich in het wondgebied bevinden. 1. Bevestig een drain of adapter aan de patiëntpoort (B). 2. Voor aansluiting van twee drains (alleen ballon van 400 cc/mL): Gbevestig een tweede drain of adapter op de Patiëntpoort 2 (E).
  • Página 10 SISTEMI DI DRENAGGIO PER FERITE CHIUSE Descrizione I sistemi di drenaggio per ferite chiuse Medline sono prodotti sterili monouso. Il sistema di drenaggio per ferite chiuse consiste di un drenaggio e di un dispositivo di raccolta dei fluidi. Il drenaggio è di tipo forato, incanalato o canalizzato e viene prodotto per essere radiopaco.
  • Página 11: Smaltimento

    Collegamento del drenaggio/Posizionamento del drenaggio Collocare il drenaggio nel sito della ferita, assicurandosi che tutti i fori, i canali o le scanalature, si trovino all’in- terno del sito. 1. Collegare il drenaggio o l’adattatore alla porta paziente (B). 2. Per i collegamenti a drenaggio doppio (solo 400 cc/mL): fissare un secondo drenaggio o un adattatore alla Porta Paziente 2 (E).
  • Página 12: Descripción

    Comprobación inicial del reservorio Para el reservorio en forma de perilla (Medline), siga las instrucciones y el diagrama que se incluye a continu- ación. Para reservorios de otros proveedores, consulte las instrucciones del proveedor.
  • Página 13: Reservorio De Silicona 400 Cc/Ml

    Conexión y colocación del drenaje Coloque el drenaje en la herida, asegurándose de que todos los orificios, canales o conductos se encuentren dentro de la misma. 1. Conecte el drenaje o adaptador a la boquilla del paciente (B). 2. Para conectar drenajes dobles (solo en forma de perilla de 400 cc/mL): y conecte el segundo drenaje o adaptador a la Boquilla del paciente 2 (E).
  • Página 14: Contraindicações

    Teste inicial do reservatório Para o saco do reservatório (Medline), por favor siga as instruções / diagrama abaixo. Para reservatórios de outros fornecedores, consulte as instruções do fornecedor.
  • Página 15: Reservatório De Silicone 400 Cc/Ml

    Ligação do dreno/colocação do dreno Coloque o dreno no sítio da ferida, garantindo que todos os orifícios, canais ou ductos estão localizados no sítio da ferida. 1. Fixe o dreno ou adaptador à porta do paciente (B). 2. Para ligações de dreno duplo (só com saco de 400 cc/mL): fixe o segundo dreno ou adaptador na Porta do paciente 2 (E).
  • Página 16 DRÄNERINGSSYSTEM FÖR SLUTNA SÅR Beskrivning Medline dräneringssystem för slutna sår är sterila produkter för engångsbruk. Dräneringssystemet för slutna sår består av en dränering och en anordning för uppsamling av vätska. Dräneringen är antingen perforerad, kanylerad eller kanaliserad till sin natur och är tillverkad så att den är röntgentät. Sårdräneringen placeras kirurgiskt i ett kirurgiskt sårställe med en troakar.
  • Página 17 Anslutning/placering av dränering Placera dräneringen på sårstället och säkerställ att alla hål, kanaler och slangar är placerade inom sårstället. 1. Anslut dränering eller adapter till patientporten (B). 2. För dubbla dräneringsanslutningar (endast kula för 400 cc/mL): anslut den andra dräneringen eller adapter till Patientport 2 (E).
  • Página 18 Säiliön alkutestaus Noudata pallosäiliön (Medline) osalta seuraavia ohjeita/kaaviota. Jos kyseessä on muun toimittajan säiliö, noudata toimittajan antamia ohjeita. 1. Poista säiliö (D) pakkauksesta ja testaa sen teho seuraavasti: a.
  • Página 19 Dreenin liittäminen/asettaminen Aseta dreeni haava-alueelle niin, että kaikki reiät, kanavat tai tiehyet ovat varmasti haava-alueen sisällä. 1. Kiinnitä dreeni tai sovitin potilasporttiin (B). 2. Vain kaksoisdreeniliitännät (vain 400 cc/mL:n säiliö): kiinnitä toinen dreeni tai Potilasportti 2 (E). 3. Poista ilma puristamalla säiliötä (D) lujasti. 4.
  • Página 20 LUKKEDE SÅRDRÆNAGESYSTEMER Beskrivelse Lukkede sådrænagesystemer fra Medline er sterile produkter til engangsbrug. Det lukkede sårdrænagesystem består af et dræn og en væskeopsamlingsanordning. Drænet er enten perforeret, riflet eller kanneliseret og er fremstillet til at være røntgenfast. Sårdrænet anbringes kirurgisk på et kirurgisk sårsted ved hjælp af en trokar.
  • Página 21: Bortskaffelse

    Tilslutning/anbringelse af dræn Anbring drænet på sårstedet, og sørg for, at alle huller, kanaler eller riller befinder sig inden for sårstedet. 1. Slut drænet eller adapteren til patientporten (B). 2. Ved dobbelt dræntilslutning (kun 400 cc/mL beholderen): fastgør et ekstra dræn/en ekstra adapter på Patientport 2 (E).
  • Página 22 DRENSYSTEMER FOR LUKKEDE SÅR Beskrivelse Medline-drensystemer for lukkede sår er sterile produkter til engangsbruk. Drensystemet for lukkede sår består av et dren og en enhet for oppsamling av væske. Drenet har enten perforeringer, kanal eller rør, og det er røntgentett. Sårdrenet plasseres i et operasjonssår ved hjelp av en trokar. Sårvæsken samles i et dren og inn i en beholder for oppsamling av væske.
  • Página 23 Tilkobling/plassering av dren Plasser drenet i operasjonssåret, og pass på at alle hull, kanaler og rør befinner seg innenfor sårområdet. 1. Fest drenet eller adapteren til pasientporten (B). 2. For tilkoblinger med to dren (kun 400 cc/mL beholder): det andre drenet eller adapteren festes til Pasientport 2 (E).
  • Página 24 Fabricado en China - Fabricado na China - Tillverkad i Kina - Valmistettu Kiinassa - Fremstillet i Kina - Laget i Kina. Distributed in USA by: Medline Industries, Inc., Three Lakes Dr., Northfield, IL 60093 USA. Distributed in Australia by: Medline International Two Australia Pty. Ltd.,Sydney, Australia Distributed in Europe by: Medline International France, 5 Rue Charles Lindbergh, 44110, Châteaubriant, France...

Este manual también es adecuado para:

Dynjwe2000Dynjwe1000

Tabla de contenido