Página 1
NEED HELP? All manuals and user guides at all-guides.com Contact us at Jabra.com/contact GET STARTED ELITE 25e Sound erleben – machen sie den nächsten schritt Jabra.com/register MOVE YOUR SOUND TO THE NEXT LEVEL Faites passer votre son dans une autre dimension Jabra.com/register Jabra.com/register Lleve el sonido a un nuevo nivel Jabra.com/register 81-04331 C...
ENGLISH ..........1 All manuals and user guides at all-guides.com Jabra Assist app FRANÇAIS ..........3 DEUTSCH ..........5 NEDERLANDS ........7 ITALIANO ..........9 PORTUGUÊS ........11 • Track battery ESPAÑOL ..........13 usage MAGYAR ..........15 ROMÂNĂ ..........17 SUOMI ..........19 • Text message, calendar DANSK/SVENSKA ......21 and notification read out РУССКИЙ..........23...
ENGLISH All manuals and user guides at all-guides.com HOW TO CONNECT HOW TO USE 1. Ensure that the headset is off, and then press and hold (5 secs) the Multi-function USB charging port button until the LED flashes blue and you hear an announcement in the headset.
FRANÇAIS All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCTIONS DE CONNEXION INSTRUCTIONS D'UTILISATION 1. Veillez à ce que l’oreillette soit éteinte, puis appuyez sur le bouton Multifonction Port de et maintenez-le enfoncé charge USB pendant 5 secondes jusqu’à ce que la LED clignote en bleu et que vous entendiez Zone magnétique...
DEUTSCH All manuals and user guides at all-guides.com VERBINDEN VERWENDEN 1. Stellen Sie sicher, dass das Headset ausgeschaltet ist. Halten Sie dann die USB-Ladeanschluss Multifunktionstaste ca. 5 Sek. lang gedrückt, bis die blaue Bluetooth-Anzeige blinkt und Sie eine Ansage Magnetzone im Headset hören.
NEDERLANDS All manuals and user guides at all-guides.com VERBINDEN GEBRUIKEN 1. Zorg dat de headset uit staat en houd vervolgens de Multifunctionele toets USB-oplaadpoort ingedrukt totdat het lampje blauw knippert en u een aankondiging hoort in de headset. Magnetische Volume zone 2.
ITALIANO All manuals and user guides at all-guides.com COME CONNETTERLI COME UTILIZZARLI 1. Assicurati che gli auricolari siano spenti e poi tieni premuto per cinque secondi Porta di ricarica USB il tasto Multifunzione fino a quando il LED non lampeggia in blu e non senti un annuncio negli auricolari.
PORTUGUÊS All manuals and user guides at all-guides.com COMO LIGAR COMO UTILIZAR 1. Certifique-se de que o auscultador está desligado e depois prima e mantenha Porta de premido (5 seg.) o botão carregamento Multifunções até o LED piscar na cor azul e ouvir um anúncio no auscultador.
ESPAÑOL All manuals and user guides at all-guides.com CÓMO SE CONECTA CÓMO SE USA 1. Asegúrese de que el auricular esté apagado y mantenga pulsado Puerto de (5 segundos) el botón carga USB Multifunción hasta que el LED parpadee en azul y oiga un aviso en el auricular.
MAGYAR All manuals and user guides at all-guides.com CSATLAKOZTATÁS A FEJHALLGATÓ HASZNÁLATA 1. Kapcsolja ki a fejhallgatót, majd nyomja meg és tartsa lenyomva (5 másodperc) USB töltőcsatlakozás a Többfunkciós gombot, amíg a LED fény kék színnel villog és bejelentést hall a fejhallgatóban.
ROMÂNĂ All manuals and user guides at all-guides.com CONECTAREA UTILIZAREA 1. Asigurați-vă că aveți casca oprită, după care apăsați lung (5 secunde) butonul Port de Multifuncțional până când încărcare USB LED-ul clipește albastru și auziți un anunț în cască. Zonă 2.
SUOMI All manuals and user guides at all-guides.com KYTKEMINEN KÄYTTÖTAPA 1. Varmista, että kuulokkeet ovat pois päältä, ja paina sitten Monitoimi-näppäintä USB-latausportti ja pidä sitä painettuna (5 s), kunnes LED-valo vilkkuu sinisenä ja kuulet ilmoituksen kuulokkeista. Magneettinen vyöhyke Äänenvoi- 2. Laita kuuloke korvaan makkuus + ja noudata kytkennän ääniohjausta.
DANSK/SVENSKA All manuals and user guides at all-guides.com TILSLUTNING SÅDAN BRUGES 1. Kontroller, at headsettet er slukket (frånslaget). Tryk og hold (5 sekunder) USB-port til Multifunktionsknappen opladning inde, indtil LED-lyset blinker blåt, og udhører en meddelelse læst højt i Magnetisk felt Lydstyrke headsettet.
РУССКИЙ All manuals and user guides at all-guides.com ПОДКЛЮЧЕНИЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ 1. Убедитесь, что гарнитура выключена и затем нажмите и Зарядный удерживайте (5 секунд) USB-разъем Многофункциональную кнопку, пока светодиодный индикатор не начнет Магнитная Кнопка зона мигать синим и Вы не Увеличение услышите...
ČESKY All manuals and user guides at all-guides.com JAK SE PŘIPOJIT ZPŮSOB POUŽÍVÁNÍ 1. Zkontrolujte vypnutí náhlavní soupravy a poté stiskněte a (5 sekund) Nabíjecí port USB přidržte multifunkční tlačítko, dokud v náhlavní soupravě nezačne modře blikat LED dioda a neuslyšíte Magnetická...
УКРАЇНСЬКА All manuals and user guides at all-guides.com ПІДКЛЮЧЕННЯ ВИКОРИСТАННЯ 1. Переконайтеся, що гарнітура вимкнена, потім натисніть і Зарядний утримуйте (5 секунд) USB-роз’єм Багатофункціональну кнопку, поки світлодіодний індикатор не почне Магнітна зона Кнопка миготіти синім і Ви не Збільшення почуєте повідомлення в гучності...
POLSKI All manuals and user guides at all-guides.com JAK POŁĄCZYĆ? OBSŁUGA 1. Sprawdź, czy zestaw słuchawkowy jest włączony, a następnie naciśnij i Gniazdo przytrzymaj (5 s) przycisk ładowania USB wielofunkcyjny aż dioda LED zacznie błyskać na niebiesko, a zestaw Strefa Przycisk magnetyczna wyemituje komunikat.
TÜRKÇE All manuals and user guides at all-guides.com BAĞLANTIYI KURMA KULLANIM 1. Kulaklığın kapalı olduğundan emin olun. Ardından, LED gösterge USB şarj girişi mavi renkte yanıp sönene ve kulaklıktan sesli bir bildiri verilene dek, Çok fonksiyonlu düğmeyi basılı Manyetik alan Ses seviyesini tutun (5 saniye).
ΕΛΛΗΝΙΚΑ All manuals and user guides at all-guides.com ΤΡΟΠΟΣ ΣΥΝΔΕΣΗΣ ΤΡΟΠΟΣ ΧΡΗΣΗΣ 1. Βεβαιωθείτε ότι το σετ ακουστικού-μικροφώνου είναι απενεργοποιημένο, Θύρα φόρτισης USB και στη συνέχεια πατήστε και κρατήστε πατημένο (5 δευτερόλεπτα) το κουμπί Πολλαπλών λειτουργιών Μαγνητική ζώνη Κουμπί μέχρι το LED να αναβοσβήσει Αύξησης...
العربية All manuals and user guides at all-guides.com كيفية االستخدام كيفية االتصال 2. تأكد من أن سماعة الرأس قيد اإليقاف، ثم اضغط مع االستمرار (ملدة 5 ثوان ٍ ) على الزر متعدد الوظائف حتى USB منفذ شحن يومض املؤشر باللون األزرق وتسمع .صوت...
فارسی All manuals and user guides at all-guides.com نحوه استفاده نحوه اتصال 2. از خاموش بودن هدست مطمئن شوید و سپس دکمه چندکاره را فشار دهید بهLED و (5 ثانیه) نگه دارید تا چراغ USB درگاه شارژ رنگ آبی چشمک بزند و صدای اعالن در .هدست...
Página 22
Please read through all applicable sections . may cause choking if ingested. For your protection and comfort, GN Audio A/S (“GN”) has implemented protective measures • Never try to dismantle the product yourself, or push objects of any kind into the product, as in this product designed to maintain safe volume levels and ensure that the product operates in this may cause short circuits which could result in a fire or electric shock.
Página 23
• Dispose of batteries according to local regulations. Please recycle when possible. Do not marks by GN Audio A/S is under license. Other trademarks and trade names are those of their dispose as household waste or in a fire as they may explode.
Página 24
• Cet emballage contient de petits composants dangereux pour les enfants. Veuillez Pour votre protection et votre confort, GN Audio A/S (« GN ») a mis en œuvre des mesures ranger le produit hors de la portée des enfants. Les sacs en eux-mêmes (ainsi que les de protection sur ce produit.
L’utilisation d’une enceinte pendant la conduite d’un véhicule à moteur peut être régle- recycler dans la mesure du possible. Ne jetez pas les batteries avec les ordures ména- All manuals and user guides at all-guides.com mentée par les lois locales. L’utilisation d’un micro-casque pendant la conduite d’un véhi- gères ou dans un feu car elles risquent d’exploser.
Página 26
Bluetooth SIG, Inc. ® L’utilisation de ces marques par GN Audio A/S fait l’objet d’une licence. Les autres marques Schnurgebundene und schnurlose Technik - Europa und Naher Osten et désignations commerciales appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
ALLGEMEINE SICHERHEITSINFORMATIONEN Motorrads, Wasserfahrzeugs oder Fahrrads kann Gefahren bergen und ist in einigen Ländern All manuals and user guides at all-guides.com • Wenn Sie einen Herzschrittmacher oder ein anderes elektromedizinisches Gerät tragen, untersagt. Ebenso ist die Verwendung dieses Headsets, bei dem beide Ohren bedeckt sind, konsultieren Sie Ihren Arzt vor der Verwendung des Produkts.
Página 28
Ladegerät dürfen nur mit einem trockenen Tuch abgewischt werden. ERKLÄRUNGEN Die Bluetooth -Wortmarke und -Logos sind Eigentum der Bluetooth SIG, Inc., und jegliche ® Benutzung dieser Marken durch GN Audio A/S erfolgt unter Lizenz. Andere Warenzeichen und Handelsnamen sind Eigentum ihrer jeweiligen Inhaber.
Página 29
Dit kan leiden tot kortsluiting, met brand of elektrische schokken als gevolg. Voor uw veiligheid en comfort heeft GN Audio A/S (“GN”) beschermende maatregelen • Geen van de onderdelen kan door de gebruiker zelf worden vervangen of gerepareerd. Het geïmplementeerd in dit product, ontworpen om veilige volumeniveaus te behouden en ervoor te...
Página 30
• Probeer het product niet op te laden/van stroom te voorzien met een andere dan de Hierbij verklaart GN Audio A/S dat dit product voldoet aan de essentiële vereisten en overige meegeleverde oplader. Het gebruik van een andere oplader kan het product beschadigen relevante bepalingen van richtlijn 2014/53/EU (Radio apparatuur-richtlijn).
Leggi tutte le sezioni pertinenti. interno, perché così facendo potresti generare cortocircuiti in grado di originare incendi o scosse GN Audio A/S (“GN”) ha implementato delle misure protettive in questo prodotto allo scopo di elettriche. garantire la tua protezione e la tua comodità. Queste misure sono progettate per consentire livelli •...
Página 32
Bluetooth SIG, Inc. e il loro utilizzo viene concesso ® • Lo smaltimento delle batterie deve avvenire in conformità alle normative locali. Ricicla le in licenza a GN Audio A/S. Altri marchi di fabbrica e nomi commerciali sono di proprietà dei batterie ogniqualvolta possibile. rispettivi titolari.
Lea todas las secciones aplicables. una descarga eléctrica. En este producto, GN Audio A/S («GN») ha aplicado medidas destinadas a mantener un nivel de • Los usuarios no pueden reemplazar ni reparar ninguno de los componentes. Solo los volumen seguro y a garantizar que el producto cumple las normas oficiales de seguridad para distribuidores o los centros de servicio autorizados pueden abrir el producto.
Bluetooth SIG, Inc. El uso de esas marcas por ® daños. parte de GN Audio A/S se realiza con licencia. Otras marcas y nombres comerciales pertenecen • Recargue la batería solo con el cargador proporcionado diseñado para este producto. a sus respectivos propietarios.
Página 35
• Nu încercați niciodată să demontați singuri produsul sau să introduceți obiecte de niciun fel Pentru protecția și confortul dvs., GN Audio A/S (“GN”) a implementat măsuri de protecție în în produs, deoarece acestea pot provoca scurtcircuite care pot produce incendii sau electro- acest produs pentru a păstra niveluri sigure ale volumului sonor și pentru a se asigura de funcți-...
Página 36
în cazul în care produsul este livrat împreună cu un încărcător Prin prezentul document, GN Audio A/S declară faptul că acest produs este în conformitate cu • Nu încercați să încărcați/alimentați produsul folosind un alt tip de încărcător decât cel cerințele esențiale și alte prevederi relevante ale Directivei 2014/53/UE (Directiva privind echipa-...
Página 37
Lue kaikki asianmukaiset kappaleet. joutuessaan aiheuttaa tukehtumisvaaran. GN Audio A/S (“GN”) on toteuttanut turvatoimenpiteitä tässä tuotteessa, joiden on • Älä yritä purkaa laitetta itse äläkä työnnä tuotteeseen minkäänlaisia esineitä, sillä se voi tarkoitus säilyttää turvallinen äänenvoimakkuus sekä varmistaa, että tuote toimii hallituksen aiheuttaa oikosulun, jonka seurauksena voi olla tulipalo tai sähköisku.
Página 38
TIEDOKSI kemikaalisen palon riskin. Vaurioitunut akku saattaa räjähtää. Bluetooth -merkin ja -logon omistaa Bluetooth SIG, Inc., ja GN Audio A/S käyttää tätä merkkiä ® • Lataa akkusi vain tälle tuotteelle hyväksytyillä latauslaitteilla. lisenssillä. Muut merkit ja tuotenimet ovat niiden omistajien omaisuutta.
Læs alle de relevante afsnit igennem. • Produktets komponenter kan ikke udskiftes eller repareres af brugeren. Kun autoriserede For din beskyttelse og bekvemmelighed har GN Audio A/S (“GN”) indbygget beskyttende forhandlere eller servicecentre må åbne produktet. Hvis nogen dele af produktet, af en funktioner i dette produkt, designet til at bevare et sikkert lydniveau og sørge for, at produktet...
Página 40
ERKLÆRINGER • Batteriet må kun genoplades med den medfølgende, godkendte oplader, der passer til Bluetooth navnet, mærket og logoerne ejes af Bluetooth SIG, Inc., og GN Audio A/S benytter ® produktet. dem på licens. Andre varemærker og mærkenavne er de respektive ejeres ejendom.
Página 41
Vänligen läs igenom alla relevanta avsnitt. • Ingen av komponenterna kan bytas ut eller repareras av användaren. Endast auktoriserade För din säkerhet och bekvämlighet har GN Audio A/S (”GN”) försett denna produkt med återförsäljare eller serviceverkstäder får öppna produkten. Om några delar av produkten skyddsanordningar som är utformade för att upprätthålla säkra volymnivåer och se till att...
Página 42
® • Kassera batterier i enlighet med lokala lagar och bestämmelser. dessa märken av GN Audio A/S sker under licens. Andra varumärken och handelsnamn tillhör • Återvinn alltid batterier. Kasta inte batterier i hushållssoporna. Kasta inte in batterier i öppen respektive ägare.
Внимательно прочтите все соответствующие разделы. • Не пытайтесь самостоятельно разобрать изделие либо засовывать в него какие-либо предметы, Для вашей безопасности и комфорта компания GN Audio A/S («GN») внедрила в конструкцию поскольку такие действия могут вызвать короткое замыкание, стать причиной возгорания или...
являются собственностью компании Bluetooth SIG, Inc. ® одобрены и предназначены для изделия. и используются GN Audio A/S по лицензии. Все другие торговые марки или торговые названия • Утилизация аккумуляторов должна осуществляться согласно местным нормативным являются собственностью их соответствующих владельцев. предписаниям. По мере возможности утилизируйте аккумуляторы.
Prostudujte všechny příslušné odstavce. elektrickým proudem. Pro vaši ochranu a pohodlí společnost GN Audio A/S (dále jen „GN“) u tohoto výrobku přijala • Uživatel nemůže vyměňovat ani opravovat žádnou ze součástí. Otevřít výrobek smějí ochranná opatření s cílem udržet bezpečnou úroveň hlasitosti a zajistit, aby výrobek fungoval v pouze oprávnění...
Página 46
® • Baterii dobíjejte pouze dodanými schválenými nabíječkami určenými pro tento výrobek. těchto značek společností GN Audio A/S je přípustné jen na základě licence. Ostatní ochranné • Baterie likvidujte v souladu s místními předpisy. Pokud možno, zajistěte jejich recyklaci. známky a obchodní názvy jsou vlastnictvím příslušných vlastníků.
Página 47
Уважно прочитайте усі відповідні розділи. ураження електрострумом. Для вашої безпеки і комфорту компанія GN Audio A/S («GN») впровадила в конструкцію • Самостійна заміна або ремонт жодного з компонентів не допускається. Лише уповноважені виробу захисні засоби і заходи для підтримки безпечного рівня гучності і забезпечення роботи...
є власністю компанії Bluetooth SIG, Inc. і викидати акумулятори разом із побутовим сміттям, а також кидати у вогонь, оскільки це може використовуються компанією GN Audio A/S за ліцензією. Усі інші торгові марки або торгові назви призвести до вибуху. є власністю їх відповідних власників.
Należy przeczytać wszystkie mające zastosowanie rozdziały. OGÓLNE INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA W celu zapewnienia bezpieczeństwa i wygody użytkowania, projektując ten produkt firma GN • Użytkownicy z rozrusznikiem serca lub innym elektrycznymi urządzeniami medycznymi Audio A/S („GN”) zaimplementowana w nim rozwiązania zabezpieczające przed nadmiernym powinni skonsultować...
Página 50
• Nie używać ładowarek sieciowych o wyjściowych wartościach znamionowych wyższych niż 5 V i 2 A. • Pozostawienie produktu w gorącym lub zimnym otoczeniu zmniejszy pojemność i okres • Odłączając kabel zasilający lub akcesoria, należy chwycić i ciągnąć za wtyczkę, a nie za kabel. eksploatacji baterii. Zawsze staraj się przechowywać baterię w temperaturze 15-25°C.
Página 51
Leia todas as secções aplicáveis. Firma GN Audio A/S niniejszym deklaruje, że ten produkt jest zgodny z podstawowymi Para sua proteção e conforto, a GN Audio A/S (“GN”) implementou medidas de proteção neste wymogami oraz innymi ważnymi postanowieniami dyrektywy 2014/53/UE (Dyrektywa w sprawie produto, de forma a manter níveis de volume seguros e a garantir que o produto funciona em...
INFORMAÇÃO DE SEGURANÇA GERAL tiver uma bateria All manuals and user guides at all-guides.com • Caso use um pacemaker ou outros dispositivos médicos elétricos, consulte o seu médico antes • O seu produto é alimentado por uma bateria recarregável. O desempenho total de uma nova de utilizar este produto.
Página 53
Declaração da UE kullanmayı hemen bırakınız. Desta forma, a GN Audio A/S declara que o presente produto mantém a conformidade com Ürünü uzun süreli olarak yüksek ses seviyelerinde kullandığınız takdirde, kulaklar ses seviyesine os requisitos essenciais e outras disposições relevantes da Diretiva 2014/53/UE (Directiva alışır ve işitme duyunuza siz fark etmeden kalıcı...
Página 54
• Eğer kalp pili veya elektrikli başka bir tıbbi cihaz kullanıyorsanız ürünü kullanmadan önce noktaları izleyiniz All manuals and user guides at all-guides.com doktorunuza danışınız. • Ürününüz gücünü şarj edilebilir bir bataryadan almaktadır. Yeni bir batarya, sadece iki veya üç •...
Página 55
• Çıkış gücü 5V ve 2A’den daha yüksek olan duvar şarj cihazları kullanmayın. Για την προστασία και την άνεσή σας, η GN Audio A/S («GN») έχει λάβει μέτρα προστασίας σε αυτό • Güç kablosu veya herhangi bir donanım veya aksesuarın bağlantısını keseceğiniz zaman, το...
Página 56
• Εάν έχετε βηματοδότη ή άλλες ηλεκτρικές ιατροτεχνολογικές συσκευές, συμβουλευτείτε το αυτού του ακουστικού με δύο αυτιά καλυμμένα κατά την οδήγηση δεν επιτρέπεται σε ορισμένες All manuals and user guides at all-guides.com γιατρό σας πριν χρησιμοποιήσετε αυτό το προϊόν. δικαιοδοσίες. Ελέγξτε με τις τοπικές αρχές σας. •...
Página 57
να καταστρέψει το προϊόν και θα μπορούσε να αποβεί επικίνδυνη. Η χρήση άλλων φορτιστών Με την παρούσα δήλωση, η GN Audio A/S δηλώνει ότι το προϊόν αυτό συμμορφώνεται με τις μπορεί να ακυρώσει οποιαδήποτε έγκριση ή εγγύηση. Για τη διαθεσιμότητα εγκεκριμένων...
Kérjük, olvassa el az összes vonatkozó részt. • Soha ne próbálja szétszerelni a terméket vagy bármilyen tárgyat a termékekbe dugni, mivel Védelme és kényelme érdekében a GN Audio A/S (“GN”) védelmi eljárásokat alkalmazott ez rövidzárlatot okozhat, ami tűzhöz vagy áramütéshez vezethet.
NYILATKOZATOK égést okozhat. Sérülés esetén az akkumulátor felrobbanhat. A Bluetooth jelölés és logo a Bluetooth SIG, Inc. bejegyzett védjegye és azokat a GN Audio A/S ® • Az akkumulátort csak a termékhez tartozó, jóváhagyott töltőkkel töltse. licenc alapján használja. Más márkanevek és terméknevek a tulajdonosaik bejegyzett védjegyei.
Página 60
.قصيرة قد ينتج عنها وجود حريق أو صدمة كهربائية ») بتنفيذ تدابير وقائية في هذا املنتج واملصممةGN« (املشار إليها فيما بعد باالختصارAudio A/S من أجل حمايتك وراحتك، قامت شركة ال ميكن استبدال أي من املكونات أو إصالحها بواسطة املستخدمني. يحظر فتح املنتج إال من قبل التجار أو مراكز اخلدمة...
Página 61
.www.jabra.com/batteries للحصول على معلومات عن البطاريات، الرجاء زيارة مبوجب هذه الوثيقة أن هذا املنتج متوافق مع املتطلبات األساسية والنصوص األخرى ذات الصلة ألحكام توجيهاتGN Audio A/S تعلن شركة العناية بالشاحن: يرجى مراعاة ما يلي إذا كان املنتج مزو د ً ا بشاحن...
Página 62
هرگز سعی نکنید که این محصول را شخص ا ً دمونتاژ کرده و یا اشیائی را به درون آن فشار دهید زیرا که این کار ممکن است • به منظور محافظت و آرامش شما، اقداماتی حمایتی را در این محصول به کار برده است که جهت حفظGN Audio A/S )“GN”( .منجر به اتصال کوتاه و در نتیجه آتش سوزی و یا شوک الکتریکی شود...
Página 63
. مراجعه کنیدwww.jabra.com/batteries لطف ا ً برای کسب اطالعات بیشتر درباره باتری ها به سایت ) (آیین نامه جتهیزات رادیوییEU/53/2014 اظهار می مناید که این محصول با ملزومات و دیگر مفاد آیین نامهGN Audio A/S بدینوسیله (بیانیهDeclarations of Conformity با بخشwww.jabra.com مطابقت دارد. لطف ا ً برای کسب اطالعات بیشتر از طریق وبسایت...
Página 64
Warranty / Garantie / Garantie Garanzia / Garantía / Garanția / All manuals and user guides at all-guides.com / Garantie Takuu English Italiano Limited One (1) Year Warranty with proof of purchase. Exempt from warranty Garanzia limitata valida un (1) anno con prova di acquisto. Sono specificamente are limited-life consumable components subject to normal wear and tear, e.g.
Página 65
Garanti / Гарантия / Záruka / Gwarancja / Garantia / Garanti / All manuals and user guides at all-guides.com Εγγύηση Гарантія Polski Dansk / Svenska Ograniczona roczna gwarancja po okazaniu dowodu zakupu. Gwarancja nie obe- Begrænset et (1) års garanti med købsbevis/inköpsbevis. jmuje ulegających zużyciu elementów o ograniczonej żywotności, takich jak wkładki douszne, Undtaget fra garantien er forbrugskomponenter med begrænset levetid/livslängd, der under- zaczepy na ucho, baterie i inne akcesoria.
Página 66
® of GN Audio A/S. The Bluetooth word mark and logos are regis- tered trademarks owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by GN Audio A/S is under license. www.jabra.com/warranty فارسی MADE IN CHINA MODEL: OTE28 www.jabra.com/warranty...