Página 1
Modell: LFM-220BK Bedienungsanleitung – Doppelmatrix-RGB-Partybeleuchtung mit Nebelmaschine User Manual- Dual matrix RGB party lights with fog machine Manual de usuario - Luces de fiesta RGB de matroz dual con máquina de niebla Mode d’emploi – Machine à fumée avec jeu de lumières...
Übersicht Deutsch ACHTUNG: Eine andere Benutzung der Bedienelementen, Einstellung oder Durchführung von Abläufen, die nicht in diesem Handbuch beschrieben wird, kann zu gefährlichen Strahlenbelastungen führen. VORSICHTSMASSNAHMEN VOR DER BENUTZUNG BEFOLGEN SIE IMMER FOLGENDE ANWEISUNGEN: Blockieren oder bedecken Sie keine Lüftungsöffnungen. Lassen Sie um das gesamte Gerät 5 cm (2”) freien Platz.
Página 4
Übersicht Stromversorgung in Ihrer Wohnung Rücksprache mit Ihrem Händler oder Ihrer Stromzuliefererfirma. (im Speziellen: Nagetiere) 12. Halten Sie das Gerät von fern. 13. Benutzen Sie für die Reinigung ein weiches und trockenes Tuch. Benutzen Sie niemals Lösungsmittel oder auf Erdöl basierende Flüssigkeiten. Benutzen Sie zum Entfernen hartnäckiger Flecken ein feuchtes Tuch mit mildem Reinigungsmittel.
Página 5
Übersicht Die Netzsteckdose muss sich in der Nähe des Geräts befinden und einfach zu erreichen sein. Überlasten Sie Steckdosen und Verlängerungsleitungen nicht. Eine Überlastung kann zu Brandgefahr bzw. Stromschlag führen. Geräte der Schutzklasse 1 müssen Sie an eine Netzsteckdose mit Schutzleiter anschließen.
Página 6
Übersicht Eine einem sehr niedrigen Luftdruck ausgesetzte Batterie kann explodieren oder es kann aus einer einem sehr niedrigen Luftdruck ausgesetzten Batterie entflammbares Gas entweichen oder entflammbare Flüssigkeit auslaufen. Legen Sie besonderes Augenmerk auf den ökologischen Aspekt der Batterieentsorgung. 27.
Página 7
Übersicht Füllstandanzeige Nebelfluid (max. 1 Liter) Anschluss für die kabelgebundene Bedieneinheit Empfindlichkeitseinstellung der Klangsteuerung Mikrofon zur Musikerkennung AC-Eingang: 230 V~, 50/60 Hz. (Falls die Sicherung durchbrennt, können Sie diese mit einer neuen Sicherung vom Typ vom Typ T 6,3 A/250 V/5 x 20 mm ersetzen) Ein/Aus-Schalter: LIGHT (STRAHLER), OFF (AUS), LIGHT &...
Página 8
Übersicht 13. AUTO: Die Animationen folgen dem Rhythmus der Musik automatisch 14. SPEED 1: Animationsgeschwindigkeitsstufe 1 15. LOVE: Auswahl der „LOVE“-Animation 16. Manual: Zum nebeln gedrückt halten; Beim Loslassen wird der Nebelausstoß beendet 17. 5S: Drücken, um 5 s lang zu nebeln 18.
Página 9
BEDIENUNG Im Lieferumfang enthaltene Zubehörteile Funkfernbedienung Kabelgebundene (für Bedienungsanleitung Nebelfunktion) Netzkabel 1,0 l Nebelfluid Haltebügel 4 x Haltebügeleinstellknopf Staub- und Wetterschutzhülle...
Página 10
Der LFM-220BK ist nur für eine Benutzung im privaten Maßstab wie beispielsweise Geburtstagspartys, Diskopartys usw. bestimmt. Der LFM-220BK ist nur für einen Netzanschluss bis max. 230 V AC, 50/60 Hz zugelassen. Regelmäßige Pausen während des Betriebs erhöhen die Lebensdauer des LFM-220BK.
Página 11
Nebelfluidtank. HINWEIS! Die Tankschlauchöffnung im Schraubdeckel ist NICHT nebelfluiddicht. Wenn Sie den LFM-220BK transportieren möchten, dann entfernen Sie zuerst das sich noch in der Nebelmaschine befindliche Nebelfluid, um zu verhindern, dass es während des Transports aus dem LFM-220BK herausläuft.
Página 12
BEDIENUNG Ausschalten des Geräts Lassen Sie den LFM-220BK einige Minuten lang ungenutzt laufen, bevor Sie den Ein/Aus- Schalter auf OFF stellen. Wenn der Ein/Aus-Schalters während der Erzeugung von Nebel auf Off gestellt wird, dann kann der Wärmetauscher beschädigt werden. Lassen Sie den LFM-220BK vollständig abkühlen, bevor Sie ihn verpacken/lagern.
Einschalten des Geräts Schließen Sie das Gerät am Stromnetz an. Stellen Sie den Ein/Aus-Schalter des LFM-220BK auf LIGHT, um nur die Animationsstrahler zu benutzen. Stellen Sie den Ein/Aus-Schalter des LFM-220BK auf LIGHT & FOG, um die Animationsstrahler zusammen mit der Nebelmaschine zu benutzen.
Página 14
3 auszuwählen Koppeln einer neuen Funkfernbedienung Wenn die Fernbedienung defekt ist und sie ersetzt wurde oder wenn Sie die Fernbedienung Lenco PA-360 (optional erhältlich) benutzen möchten, dann müssen Sie sie zuerst mit Ihrem LFM-220BK koppeln. Folgen Sie hierfür den nachfolgenden Schritten: Halten Sie auf der neuen Fernbedienung 3 Sekunden lang die Light ON/OFF-Taste gedrückt, um in den Kopplungsmodus zu wechseln.
Página 15
Eigenschaften und Spezifikationen Physisch Länge .............. 344 mm Breite ............... 290 mm Höhe ............... 250 mm Trockengewicht ..........4,6 kg Leistung Betriebszeit ............. dauerhaft Nebelmaschinenheizelementaufwärmzeit ..ca. 6 min Nutzungsdauer bei vollem Tank ...... 50 – 60 min Nebelmaschinenheizleistung......900 Watt Funkfernbedienung Batterie ............
Página 16
BEDIENUNG Garantie Lenco bietet Leistungen und Garantien im Einklang mit Europäischem Recht. Setzen Sie sich deshalb im Falle von Fragen/Reklamationen/Reparaturen (sowohl während als auch nach Ablauf der Garantiezeit) mit support@lenco.com, Tel. +49 (0) 3221-323 2005 oder andernfalls auch mit Ihrem Händler in Verbindung. Weitere Hilfestellung können Sie auch auf www.lenco.com/LIDL...
English CAUTION: Usage of controls or adjustments or performance of procedures other than those specified herein may result in hazardous radiation exposure. PRECAUTIONS BEFORE USE KEEP THESE INSTRUCTIONS IN MIND: Do not cover or block any ventilation openings. When placing the device on a shelf, leave 5 cm (2”) free space around the whole device.
Página 18
16. This device is not intended for use by people (including children) with physical, sensory or mental disabilities, or a lack of experience and knowledge, unless they're under supervision or have received instructions about the correct use of the device by the person who is responsible for their safety. 17.
Página 19
burns in just 2 hours and can lead to death. Keep new and used batteries away from children. If the battery compartment does not close securely, stop using the product and keep it away from children. If you think batteries might have been swallowed or placed inside any part of the body, seek immediate medical attention.
Página 20
Leaving a battery in an extremely high temperature surrounding environment that can result in an explosion or that leakage of flammable liquid or gas. A battery subjected to extremely low air pressure that may result in an explosion or the leakage of flammable liquid or gas.
Página 21
Overview Fog liquid tank with screw-cap Wired Control connector Sound Control Sensitivity adjustment Sound pickup AC INPUT: AC 230V~,50/60Hz. (If the fuse is blown you can exchange it with A new FUSE type T6.3A 250V 5x20mm) POWER Switch: LIGHT, OFF, LIGHT & FOG Mounting Bracket Carrying handle Dual Light...
Página 22
Overview 13. AUTO: The Animations follow the music beat Automatically 14. SPEED 1: The Animations speed level 1 15. LOVE: Select Animation “ LOVE” 16. Manual: Press and hold to spray fog, release to stop the fog output 17. 5S: Press spray fog 5 seconds. 18.
OPERATING Accessories included RF Remote control Wired control User manual Power cable 1.0L fog liquid Mounting Bracket Bracket Adjustment Knob x 4pcs Protection Bag...
Página 24
OPERATING INSTALLATION Unpack and carefully check that there is no transportation damage before using the unit. Keep the equipment packaging. To fully protect the device against vibration, dust and moisture during transportation or storage use the original packaging or your own packaging material suitable for transport or storage, respectively.
Página 25
Turning off the power switch during fog production can cause damage to the heat exchanger. Allow the LFM-220BK to cool completely before packing/storing. The nozzle of the LFM-220BK may remain hot for up to 10 minutes after power is shut off.
Página 26
Turning the unit on Connect the device to the mains. Set the main switch of the LFM-220BK to “Light” on with the Power switch, to operate the animation lights only. Set the main switch of the LFM-220BK to “Light & FOG” on to operate the animation lights together with the fog machine.
Página 27
Press the SPEED 3 button, the Animations move at level 3 Pairing a new RF remote control If the remote control is defective and you got it replaced or you want to use the Lenco PA-360 remote control, it has to be paired with your LFM-220BK first.
Página 28
Features and specifications Physical Length ............. 344mm Width ............... 290mm Height .............. 250mm Dry weight ............4.6kg Performance Operating time ..........continuous Fog heater warm up time ........ approx. 6 min Fog full charge use time ........50-60min Fog heating Power .......... 900 Watt RF remote control Battery .............
Página 29
OPERATING Guarantee Lenco offers service and warranty in accordance to European law, which means that in case of repairs (both during and after the warranty period) you should contact your local dealer. Important note: It is not possible to send products that need repairs to Lenco directly.
Español PRECAUCIÓN: el uso de controles o ajustes distintos, o llevar a cabo procedimientos distintos a aquéllos aquí especificados puede tener como consecuencia una exposición peligrosa a la radiación. PRECAUCIONES PREVIAS AL USO TENGA ESTAS INSTRUCCIONES EN MENTE: No cubra o bloquee ninguna apertura de ventilación. Cuando coloque el dispositivo en una estantería, deje 5 cm (2”) de espacio libre alrededor de todo el dispositivo.
Página 31
alimentación que se usa en su hogar, consulte con el distribuidor o una compañía eléctrica local. 12. Manténgalo alejado de los animales. A algunos animales les gusta morder los cables de alimentación. 13. Para limpiar el dispositivo use un paño seco y suave. No use disolventes o líquidos basados en petróleo.
Página 32
No sobrecargue las tomas CA o los cables de extensión. La sobrecarga puede provocar un incendio o una descarga eléctrica. Los dispositivos con construcción de Clase 1 deben estar conectados a una toma de corriente con una conexión a tierra protegida. ...
Página 33
“Ni ingiera la pila, riesgo de quemadura química” o frase equivalente. [El mando a distancia que se suministra] Este producto contiene una pila de tipo botón/moneda. Si la pila se traga, puede provocar graves quemaduras internas en sólo 2 horas y podría ocasionar la muerte. ...
Página 34
Descripción General Depósito de líquido de niebla con tapón de rosca Conector de control con cables Ajuste de sensibilidad de control de sonido Recopilación de sonido ALIMENTACIÓN CA: CA 230V~,50/60Hz. (Si el fusible está fundido, puede cambiarlo con un nuevo fusible tipo T6.3A 250V 5x20mm) Interruptor de encendido: LUZ, APAGADO, LUZ Y NIEBLA Abrazadera de montaje Asa de transporte...
Página 35
Descripción General 13. AUTO (AUTOMÁTICO): Las animaciones siguen el ritmo de la música automáticamente 14. VELOCIDAD 1: Nivel 1 de velocidad de las animaciones 15. AMOR: Seleccione la animación “LOVE” 16. Manual: Manténgalo pulsado para pulverizar niebla; suéltelo para detener la salida de niebla 17.
FUNCIONAMIENTO Accesorios incluidos Mando a distancia RF Control con cable Manual del usuario Cable de alimentación 1.0L de líquido de niebla Abrazadera de montaje Dial de ajuste de la abrazadera 4 unidades Bolsa protectora...
FUNCIONAMIENTO INSTALACIÓN Desembale y compruebe con cuidado que no hay daños debido al transporte antes de usar la unidad. Mantenga el embalaje del equipo. Para proteger completamente el aparato frente a la vibración, frente al polvo y humedad durante el transporte o almacenamiento, use el embalaje original o su propio material de embalaje apto para el transporte y almacenamiento respectivamente.
Página 38
50cm cuando esté en uso. ¡La niebla expulsada está muy caliente! Apagado de la unidad Deje que el LFM-220BK se mantenga sin usar varios minutos antes de cambiar el interruptor de alimentación a la posición OFF. El apagado del interruptor de alimentación durante la producción de niebla puede causar daños al intercambiador de calor.
Página 39
Configure el interruptor principal del LFM-220BK en “Light” dentro del interruptor de alimentación para operar solo las luces de animación. Fije el interruptor principal del LFM-220BK en “Light & FOG” conectado para operar las luces de animación conjuntamente con la máquina de niebla.
Página 40
Emparejar un nuevo mando a distancia RF Si el mando a distancia es defectuoso y lo ha sustituido o quiere usar el mando a distancia del Lenco PA-360, debe primero emparejarlo con el LFM-220BK. Siga el procedimiento que aparece debajo: Mantenga pulsado el botón Light ON/OFF en el nuevo mando a distancia durante...
Página 41
Características y especificaciones Físicas Longitud ............344mm Anchura ............290mm Altura ............... 250mm Peso en seco ..........4.6kg Rendimiento Tiempo de funcionamiento continuo Tiempo de calentamiento del calentador de niebla ........aproximadamente 6 minutos Tiempo de uso con niebla con carga completa............
Página 42
FUNCIONAMIENTO Garantía Lenco ofrece servicio y garantía en cumplimiento con las leyes de la Unión Europea, lo cual implica que, en caso de que su producto precise ser reparado (tanto durante como después del periodo de garantía), deberá contactar directamente con su distribuidor.
Français ATTENTION : L’utilisation de commandes ou de réglages ou l’exécution de procédures autres que ceux spécifiés dans ce manuel peut entraîner une exposition à des rayonnements dangereux. PRÉCAUTIONS AVANT UTILISATION GARDEZ CES INSTRUCTIONS À L’ESPRIT : Ne couvrez pas et n’obturez pas les ouvertures de ventilation. Lorsque vous placez l’appareil sur une étagère, laissez 5 cm (2") d’espace libre tout autour de l’appareil.
Página 44
11. Cet appareil doit fonctionner avec la source d’alimentation indiquée sur la plaque signalétique. Si vous n’êtes pas sûr du type d’alimentation utilisé chez vous, contactez votre revendeur ou le fournisseur local d’électricité. 12. Tenez l’appareil à l’abri des animaux. Certains animaux adorent mordre les cordons d’alimentation.
Página 45
Ne surchargez pas les prises de courant ni les rallonges. Une surcharge peut entraîner un incendie ou une électrocution. Les appareils de classe 1 doivent être branchés à une prise de courant disposant d’une connexion protectrice à la terre. ...
Página 46
Avertissement : « N’ingérez pas la pile, car vous risquez une brûlure chimique » ou une formule équivalente. [La télécommande fournie avec] Ce produit contient une pile bouton. Si la pile est avalée, elle peut causer de graves brûlures internes en seulement 2 heures et même entraîner la mort.
Página 47
Présentation Réservoir de brouillard liquide avec bouchon fileté Connecteur du contrôle par câble Réglage de la sensibilité du contrôle du son Prise de son ENTRÉE CA : 230 VCA ~, 50/60 Hz (Si le fusible est grillé, vous pouvez le remplacer par un nouveau fusible de type T6,3 A 250 V 5 x 20 mm) Interrupteur marche/arrêt : ÉCLAIRAGE, ARRÊT, ÉCLAIRAGE ET BROUILLARD Support de Montage...
Présentation 13. AUTO : Les animations suivent le rythme de la musique automatiquement 14. VITESSE 1 : la vitesse de niveau 1 des animations 15. AMOUR : permet de sélectionner l’animation « LOVE (AMOUR) » 16. Manuel : maintenez le bouton enfoncé pour pulvériser le brouillard, relâchez-le pour arrêter la production de brouillard 17.
Página 49
FONCTIONNEMENT Accessoires inclus Télécommande RF Contrôle par câble Mode d’emploi Câble d'alimentation 1,0 L de brouillard liquide Support de Montage Molette de réglage du support x 4 Housse de protection...
Página 50
FONCTIONNEMENT INSTALLATION Déballez et vérifiez soigneusement qu’il n’y a aucun dommage dû au transport avant d’utiliser l’appareil. Conservez l’emballage de l’équipement. Pour protéger entièrement l’appareil contre les vibrations, la poussière et l’humidité pendant le transport ou le rangement, utilisez l’emballage d’origine ou votre propre matériau d’emballage approprié pour le transport ou le rangement, respectivement.
Página 51
Éteindre pendant la production de brouillard peut endommager l’échangeur de chaleur. Laissez la LFM-220BK refroidir complètement avant de l’emballer/la ranger. La buse de la LFM-220BK peut rester chaude jusqu’à 10 minutes après la coupure de l’alimentation. Éteignez l’appareil grâce à l’interrupteur à l’arrière. Débranchez l’appareil du secteur.
Página 52
Réglez l’interrupteur de la LFM-220BK sur « Light » pour faire fonctionner uniquement les lumières de l’animation. Réglez l’interrupteur de la LFM-220BK sur « Light & FOG » pour faire fonctionner les lumières de l’alimentation avec la machine à brouillard.
Página 53
Appairage d’une nouvelle télécommande RF Si la télécommande est défectueuse et que vous l’avez remplacée ou si vous souhaitez utiliser la télécommande Lenco PA-360, elle doit d’abord être appairée à votre LFM-220BK. Suivez la procédure ci-dessous : Maintenez enfoncé le bouton « Light ON/OFF » de la nouvelle télécommande pendant 3 secondes pour démarrer le mode d’appairage...
Página 54
Fonctionnalités et spécifications Caractéristiques physiques Longueur ............344 mm Largeur ............290 mm Hauteur ............250 mm Poids à vide............. 4,6 kg Performances Temps de fonctionnement ....... continu Durée de chauffage de l’élément chauffant ............environ. 6 min Temps d’utilisation de la pleine charge de brouillard ........
Página 55
FONCTIONNEMENT Garantie Lenco propose un service et une garantie conformément à la législation européenne, ce qui signifie qu’en cas de besoin de réparation (aussi bien pendant et après la période de garantie), vous pouvez contacter votre revendeur le plus proche.
Italiano ATTENZIONE: L'utilizzo di controlli o regolazioni o l'esecuzione di procedure diverse da quelle specificate può causare l'esposizione a radiazioni pericolose. PRECAUZIONI PRIMA DELL'USO CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI: Non coprire o bloccare le aperture di ventilazione. Quando si posiziona il dispositivo su uno scaffale, lasciare uno spazio libero di 5 cm (2") attorno all'intero perimetro.
Página 57
13. Per pulire il dispositivo, utilizzare un panno morbido e asciutto. Non usare solventi o liquidi a base di benzina. Per rimuovere le macchie persistenti, è possibile utilizzare un panno umido con detergente diluito. 14. Il fornitore non è responsabile per danni o perdita di dati causati da malfunzionamento, uso improprio, modifica del dispositivo o sostituzione della batteria.
Página 58
Tenere sempre la spina quando la si estrae dalla presa di rete. Non tirare il cavo di alimentazione. Ciò può causare un cortocircuito. Non utilizzare un cavo o una presa di alimentazione danneggiati o una presa non fissata. Tale azione potrebbe provocare incendi o scariche elettriche.
Página 59
Tenere le batterie, nuove o usate, fuori dalla portata dei bambini. Se il vano batteria non si chiude completamente, interrompere l’uso del dispositivo e tenerlo fuori della portata dei bambini. Se si teme che delle batterie possano essere state inghiottite o essere venute a contatto con qualsiasi parte interna del corpo, contattare immediatamente un medico.
Página 60
Panoramica Serbatoio del liquido per la nebbia con tappo a vite Connettore di controllo cablato Regolazione della sensibilità del controllo del suono Rilevazione del suono Ingresso CA: 230 V CA~ ,50/60 Hz. (Se il fusibile si brucia, sostituirlo con uno nuovo di tipo T6.3A 250 V 5x20 mm) Interruttore: LUCE, SPENTO, LUCE E NEBBIA Staffa di montaggio...
Panoramica 13. AUTO: le animazioni seguono automaticamente il ritmo della musica 14. VELOCITÀ 1: velocità delle animazioni di livello 15. AMORE: seleziona l'animazione "LOVE" 16. Manuale: Tenere premuto per spruzzare la nebbia, rilasciare per interrompere la produzione di nebbia. 17. 5S: premere per spruzzare nebbia per 5 secondi.
Página 62
FUNZIONAMENTO Accessori inclusi Telecomando RF Telecomando cablato Manuale d'uso Cavo di alimentazione 1 litro di liquido per nebbia Staffa di montaggio 4 manopole per la regolazione della staffa Sacchetto di protezione...
Página 63
FUNZIONAMENTO INSTALLAZIONE Disimballare il prodotto e prima di utilizzarlo controllare attentamente che non abbia subito danni durante il trasporto. Conservare l'imballaggio dell'apparecchio. Per proteggere completamente il dispositivo dalle vibrazioni, dalla polvere e dall'umidità durante il trasporto o l'immagazzinamento, utilizzare l'imballaggio originale o altro materiale da imballaggio adatto a tali scopi.
Página 64
50 cm. La nebbia espulsa è molto calda! Spegnimento dell'unità Non utilizzare l'LFM-220BK per alcuni minuti prima di spegnere l'interruttore di alimentazione. Spegnere l'interruttore di alimentazione durante la produzione di nebbia può causare danni allo scambiatore di calore.
Página 65
Collegare il dispositivo alla presa. Impostare l'interruttore principale dell'LFM-220BK su "Light" per utilizzare solo le luci di animazione. Impostare l'interruttore principale dell'LFM-220BK su "Light & FOG" per utilizzare le luci e la macchina della nebbia. Luce accesa/spenta Premere il pulsante Light on/off sul telecomando per attivare o disattivare le luci di animazione.
Página 66
Premere il pulsante SPEED 3 per impostare la velocità di animazione sul livello 3 Abbinamento nuovo telecomando RF Se il telecomando è difettoso e occorre sostituirlo o si vuole utilizzare il telecomando Lenco PA-360, questo deve essere prima associato all'unità LFM-220BK.
Página 67
Caratteristiche e specifiche Caratteristiche fisiche Lunghezza............344 mm Larghezza ............290 mm Altezza ............250 mm Peso senza liquido .......... 4,6 kg Prestazioni Tempo di funzionamento ......... continuo Tempo di preparazione del riscaldamento nebbia ........circa 6 minuti Tempo di utilizzo carica completa nebbia ..50-60 minuti Potenza riscaldamento nebbia ......
Página 68
FUNZIONAMENTO Garanzia Lenco offre assistenza e garanzia in conformità con la legge europea, il che significa che in caso di riparazioni (sia durante che dopo il periodo di garanzia) è necessario contattare il rivenditore locale. Nota importante: Non è possibile inviare direttamente a Lenco i prodotti da riparare.
Türkçe DİKKAT: Kontrollerin veya ayarların kullanılması veya burada belirtilenler dışındaki prosedürlerin uygulanması, tehlikeli radyasyona maruz kalmayla sonuçlanabilir. KULLANIM ÖNCESİNDE DİKKAT EDİLMESİ GEREKENLER AŞAĞIDAKİ TALİMATLARA UYUNUZ: Havalandırma açıklıklarını kapatmayın veya engellemeyin. Cihazı bir rafa yerleştirirken, tüm cihazın etrafında 5 cm (2 inç) boş alan bırakın. Birlikte verilen kullanım kılavuzuna uygun olarak kurun.
Página 70
fiziksel, duyusal veya zihinsel engelli kişiler ya da deneyim ve bilgi eksikliği olan kişiler (çocuklar dahil) tarafından kullanılmaya yönelik değildir. 17. Bu ürün sadece profesyonel olmayan kullanım amaçlı olup, ticari veya endüstriyel kullanım için değildir. 18. Ünitenin sabit bir konuma ayarlandığından emin olun. Bu ürünün dengesiz bir konumda kullanılması, titreşimler, darbeler ya da bu kullanım kılavuzunda yer alan diğer uyarı...
Página 71
Pillerin yutulduğunu veya vücudun herhangi bir yerine yerleştirildiğini düşünüyorsanız derhal tıbbi yardım isteyin. 26. Pillerin kullanılmasına ilişkin önlemler: Pil, yanlış olarak yerleştirildiğinde patlama tehlikesi. Sadece aynı veya muadil tipte pille değiştirin. Pil kullanım, depolama veya nakliye esnasında aşırı yüksek veya ...
Página 72
Genel Bakış Vidalı kapaklı sis sıvısı deposu Kablolu Kumanda bağlantı yeri Ses Kontrol Hassasiyeti ayrı Ses alma yeri AC GİRİŞİ: AC 230 V~, 50 / 60 Hz. (Sigorta yandığında yeni bir SİGORTA tip T6.3A 250 V 5x20 mm ile değiştirebilirsiniz) GÜÇ...
Página 73
Genel Bakış 13. OTOMATİK: Animasyon, müzik ritmini Otomatik olarak takip eder 14. HIZ 1: Animasyon hız seviyesi 1 15. AŞK: “AŞK” Animasyonunu seçin 16. Manuel: Sis püskürtmek için basılı tutun, sis çıkışını durdurmak için tuşu bırakın 17. 5 Sn.: 5 saniye süreyle sis püskürtmek için basın.
Página 74
KULLANMA Aksesuarlar dahildir Kullanma kılavuzu RF Uzaktan kumanda Kablolu kumanda 1.0 L sis sıvısı Montaj Parçası Güç kablosu Montaj Parçası Ayar Topuzu x 4 adet Koruma Poşeti...
Página 75
KULLANMA KURULUM Cihazı ambalajından çıkararak kullanmaya başlamadan önce nakliyeden kaynaklı hasar olmadığını dikkatli şekilde kontrol edin. Cihazın ambalajını saklayın. Nakliye veya saklama esnasında cihazı titreşime, toza ve neme karşı tam olarak korumak için belirtilen sıraya göre orijinal ambalajı veya nakliye ya da depolama için uygun kendi ambalaj malzemenizi kullanın. Cihaz, zemin gibi sağlam ve sert bir yüzeye konulmalıdır.
Página 76
Sis başlığını, kullanımdayken asla 50 cm'lik bir menzil içindeki kişilerin üzerine direkt olarak doğrultmayın. Çıkan sis çok sıcaktır! Cihazın kapatılması Power Düğmesini OFF konumuna getirmeden önce LFM-220BK’nin kullanılmadan durmasını bekleyin. Sis üretimi esnasında cihazın kapatılması ısı eşanjörünün hasar görmesine neden olabilir.
Página 77
Cihazı elektriğe bağlayın. Sadece animasyonlu ışıkları kullanmak için Power anahtarıyla LFM-220BK’nın elektrik anahtarını “Light” açık konumuna getirin. Animasyonlu ışıkları sis makinesiyle birlikte kullanmak için LFM-220BK’nın anahtarını “Light & FOG” konumuna getirin. Işıkların açılması / kapatılması Animasyonlu ışıkları açmak / kapatmak için Uzaktan kumandanın Light on/off düğmesine basın.
Página 78
HIZ 3 SPEED 3 düğmesine basın, Animasyonlar seviye 3’de hareket eder. Yeni bir RF uzaktan kumandanın eşleştirilmesi Uzaktan kumanda arızalıysa ve kumandayı değiştirdiyseniz veya Lenco PA-360 uzaktan kumandayı kullanmak istiyorsanız önce LFM-220BK'niz ile eşleştirilmelidir. Aşağıdaki prosedürü takip edin: Eşleştirme modunu başlatmak için yeni uzaktan kumanda üzerinde bulunan Light ON/OFF düğmesini 3 saniye.
Página 79
Özellikler ve teknik bilgiler Fiziksel Boy ..............344 mm En ..............290 mm Yükseklik ............250 mm Boş ağırlık ............4,6 kg Performans Çalışma süresi ..........devamlı Sis ısıtıcısı ısınma süresi......... yaklaşık 6 dak. Sis tam şarj kullanım süresi......50-60 dak. Sis Isıtma Gücü...
Página 80
Cihazlar Direktifi) arıtılması ve bertaraf edilmesinde çevre koruma standartlarının iyileştirilmesine yardımcı olacaksınız. CE İşareti İşbu belge ile Thermiekstraat 1a, 6361 HB Nuth, Hollanda adresinde bulunan Lenco Benelux B.V. Bu ürünün temel AB yönerge şartlarına uygun olduğunu beyan eder. Uyumluluk beyanı için e-posta adresi ile iletişime geçin...