Publicidad

Enlaces rápidos

Wireless Door Detector
User's Manual
V1.0.0
Foreword
General
This manual introduces the functions and operations of the wireless
door detector (hereinafter referred to as "the door detector").
Safety Instructions
The following categorized signal words with defined meaning might
appear in the manual.
Signal Words
Meaning
Indicates a potential risk which, if not avoided, could
result in property damage, data loss, lower performance,
or unpredictable result.
Provides additional information as the emphasis and
supplement to the text.
About the Manual
The manual is for reference only. If there is inconsistency between
the manual and the actual product, the actual product shall prevail.
We are not liable for any loss caused by the operations that do not
comply with the manual.
The manual would be updated according to the latest laws and
regulations of related regions. For detailed information, see the
paper manual, CD-ROM, QR code or our official website. If there
is inconsistency between paper manual and the electronic version,
the electronic version shall prevail.
All the designs and software are subject to change without prior
written notice. The product updates might cause some differences
between the actual product and the manual. Please contact
the customer service for the latest program and supplementary
documentation.
There still might be deviation in technical data, functions and
operations description, or errors in print. If there is any doubt or
dispute, please refer to our final explanation.
Upgrade the reader software or try other mainstream reader
software if the manual (in PDF format) cannot be opened.
All trademarks, registered trademarks and the company names in
the manual are the properties of their respective owners.
Please visit our website, contact the supplier or customer service if
there is any problem occurred when using the device.
If there is any uncertainty or controversy, please refer to our final
explanation.
Important Safeguards and Warnings
The following description is the correct application of the device. Read
the manual carefully before use to prevent danger and property loss.
Strictly conform to the manual during application and keep it properly
after reading.
Operating Requirements
Do not install the device in a humid, dusty or fuliginous area.
Keep its horizontal installation, or install it at stable places, and
prevent it from falling.
Do not drip or splash liquids onto the device; do not put on the
device anything filled with liquids to prevent liquids from flowing into
the device.
Do not dismantle the device arbitrarily.
Transport, use and store the device within allowed humidity and
temperature range.
Do not place the accessory in the places close to radio interference
sources, such as metal objects.
Power Requirements
Use batteries according to requirements; otherwise, it might result
in fire, explosion or burning of batteries.
To replace batteries, use the same type of batteries.
Use standard power adapter matched with this device. Otherwise,
the user must undertake resulting personnel injuries or device
damages.
Use power supply that meets SELV (safety extra low voltage)
requirements, and supply power with rated voltage that conforms
to Limited Power Source in IEC60950-1. For specific power supply
requirements, refer to device labels.
Products with category I structure shall be connected to grounded
power socket.
Appliance coupler is a disconnecting device. During normal use,
keep an angle that facilitates operation.
Use the accessories regulated by the manufacturer. The device
must be maintained by professionals.
1
Introduction
Door detector is a wireless detector consisting of a sensor and a
magnet that can send a signal to the hub and trigger an alarm when an
armed door is opened. It can be set up via the DMSS App for iOS and
Android phones.
2
Checklist
Figure 2-1 Checklist
1
2
3
Legal and regulatory
Quick start guide
information
5
6
4
Table 2-1 Checklist
No.
Item Name
Quantity No. Item Name
Quantity
1
Door detector
1
4
Quick start guide
1
Double-sided
Legal and regulatory
2
1
5
1
adhesive tape
information
3
Cable
1
6
Screw package
2
3
Design
3.1 Appearance
Figure 3-1 Appearance
2
3
4
1
5
Table 3-1 Structure
No.
Name
Description
Flashes green quickly: Pairing mode.
1
Indicator
Solid green: Alarm event is triggered.
2
Peripheral port
Connect the peripheral with the alarm cable.
3
On/Off button
Turn on or turn off the door detector.
The tamper mode of the accessory, which reacts to
4
Tamper button
the detachment of the body.
Normal status : Lid closed.
5
Lid
Abnormal status: Lid open.
3.2 Dimensions
Figure 3-2 Dimensions (mm[inch])
20.99 [0.8]
21.30 [0.8]
4
Connecting to the Hub
Prior to connection with the hub, install the DMSS App on your phone.
Make sure that you have installed the latest version of the App.
Interfaces and functions might vary with different added devices,
and the actual interface shall prevail. This manual takes iOS as an
example.
1.
Make sure that you have already created an account, and
added hub to the application.
Make sure that the hub has stable internet connection.
Make sure that the hub is disarmed.
Step 1 Go to the hub interface, and then tap
to add the detector.
Step 2 Tap
to scan the QR code at the bottom of the door detector,
and then tap Next.
Step 3 Tap Next after the door detector has been found.
Step 4 Follow on-screen instructions and switch the door detector to
on, and then tap Next.
Step 5 Wait for the pairing.
Step 6 Customize the name of the door detector and select the area,
and then tap Completed.
5
Installation
Prior to installation, connect the door detector to the hub and check the
signal level at the installation location. We recommend installing the
door detector in a place with the signal strength of at least 2 bars.
We recommend installing the door detector with expansion screws.
Figure 5-1 Installation
1
2
3
6
5
4

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Dahua ARD323-W2

  • Página 1 3.2 Dimensions All the designs and software are subject to change without prior Checklist ● written notice. The product updates might cause some differences Figure 3-2 Dimensions (mm[inch]) between the actual product and the manual. Please contact Figure 2-1 Checklist the customer service for the latest program and supplementary documentation.
  • Página 2 Table 5-1 Installation items Parameter Description Item name Item name Video Channel Select the video channel as needed. Door 1 Expansion bolt Signal Strength Detection Test the current signal strength. Door 2 Attachment panel Detector Test Detect whether the accessory works. ST3 ×...
  • Página 3: Regulatory Information

    Dahua Technology makes no warranty of any kind with regard to the material contained within this document, including, but not limited to, the implied warranties of merchantability and fitness for a particular purpose.
  • Página 4 Declaration of Conformity CE (Only for the product has RF function) Hereby, Dahua Technology declares that the radio equipment is compliant with Radio Equipment Directive (RED) 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: www.dahuasecurity.com/support/notice/...
  • Página 5 instructions and the antenna(s) used for this transmitter must be installed to provide a separation distance of at least 20 cm from all persons and must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter. End-users and installers must be provided with antenna installation instructions and transmitter operating conditions for satisfying RF exposure compliance.
  • Página 6 Technology Equipment. CAUTION This is a Class A equipment. Operation of this equipment in a residential environment could cause radio interference. In such a case, the user may be required to take corrective actions. Batteries Correct disposal of batteries in this product This marking on the battery indicates that the batteries in this product should not be disposed of with other household waste at the end of their working life.
  • Página 7: About The Manual

    If there is any uncertainty or controversy, we reserve the right of final  explanation. Support Should you require any technical assistance, please contact your Dahua distributor. If your questions cannot be answered immediately, your distributor will forward your queries through the appropriate channels to ensure a rapid...
  • Página 8: Contact Information

    If you are connected to the Internet, you can: Download user documentation and software updates.  Search by product, category, or phrase.  Report problems to Dahua support staff by logging in to your private support  area. Chat with Dahua support staff. ...
  • Página 9 When the battery needs replacing, a log message will appear in the product’s server report. For more information about the server report, see the product´s setup pages or contact Dahua support. Risk of explosion if the battery is incorrectly replaced.
  • Página 10 Aby uzyskać więcej informacji na temat raportu serwerowego, zapoznaj się z instrukcjami konfiguracji urządzenia lub skontaktuj się z personelem pomocy technicznej firmy Dahua. OSTRZEŻENIE W przypadku niewłaściwej wymiany akumulatora występuje zagrożenie ...
  • Página 11 Se konfigurationssiderne til produktet, eller kontakt Dahuas supportteam for at få flere oplysninger om serverrapporten. ADVARSEL Der er risiko for eksplosion, hvis batteriet udskiftes forkert.  Udskift kun med et tilsvarende batteri eller et batteri, der anbefales af Dahua. ...
  • Página 12 Bortskaf brugte batterier i overensstemmelse med lokale bestemmelser eller  batteriproducentens anvisninger. Suomi Tärkeitä varotoimenpiteitä ja varoituksia Tässä luvussa kuvataan laitteen asianmukainen käsittely, vaarojen torjunta ja omaisuusvahinkojen estäminen. Lue tämä sisältö huolellisesti ennen laitteen käyttämistä ja noudata näitä ohjeita, kun käytät laitetta. Säilytä ohjeet tulevia tarpeita varten.
  • Página 13 Paristo Alhainen pariston varaustaso vaikuttaa tosiaikakellon (RTC:n) toimintaan nollaten sen jokaisella käynnistyskerralla. Lokiviesti ilmestyy tuotteen palvelinraporttiin, paristo vaihdettava. Lisätietoa palvelinraportista saat tuotteen asetussivuilta tai ottamalla yhteyttä Dahuan tukeen. VAROITUS Räjähdysvaara, jos paristo asetetaan väärin paikalleen.  Vaihda vain samanlaiseen paristoon tai Dahuan suosittelemaan paristoon. ...
  • Página 14: Инструкции За Безопасност

    Az alacsony elem töltöttségi szint hatással van az RTC működésére, minden bekapcsoláskor alaphelyzetbe áll. Amikor az elemet cserélni kell, egy napló üzenet jelenik meg a termék szerver jelentésében. A szerver jelentésről további információkat talál a termék beállítási oldalain, vagy forduljon a Dahua támogatáshoz. FIGYELEM Robbanásveszély, ha az elemet nem megfelelőre cseréli.
  • Página 15 трябва да бъде сменена, в отчета на сървъра на продукта ще се покаже съобщение. За повече информация относно отчета на сървъра вижте страниците за настройка на продукта или се свържете с екипа на Dahua. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Ако батерията е неправилно подменена, има риск от експлозия.
  • Página 16 Puterea redusă a bateriei afectează funcționarea RTC, determinând resetarea la fiecare pornire. Când bateria are nevoie de înlocuire, în raportul serverului produsului va apărea un mesaj de jurnal. Pentru mai multe informații despre raportul serverului, consultați paginile de configurare ale produsului sau contactați asistența Dahua.
  • Página 17 AVERTIZARE Risc de explozie dacă bateria este înlocuită incorect.  Înlocuiți numai cu o baterie identică sau cu o baterie recomandată de Dahua.  Aruncați bateriile uzate în conformitate cu reglementările locale sau cu  instrucțiunile producătorului bateriei. Čeština Důležitá bezpečnostní opatření a varování...
  • Página 18 že se při každém spuštění resetují. V případě, že je třeba baterii vyměnit, se v serverové zprávě produktu zobrazí zpráva protokolu. Další informace o serverové zprávě naleznete na stránkách o nastavení produktu, případně kontaktujte podporu společnosti Dahua. VAROVÁNÍ Nebezpečí výbuchu v případě nesprávné výměny baterie.
  • Página 19 την επαναφορά του σε κάθε επανεκκίνηση. Όταν η μπαταρία χρειάζεται αντικατάσταση, ένα μήνυμα συμβάντος θα εμφανιστεί στην αναφορά συμβάντων του διακομιστή. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την αναφορά διακομιστή, ανατρέξτε στις σελίδες εγκατάστασης του προϊόντος ή επικοινωνήστε με την υποστήριξη Dahua. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Κίνδυνος έκρηξης...
  • Página 20 hrvatski Važne zaštitne mjere i upozorenja Ovo poglavlje opisuje sadržaj koji obuhvaća pravilno rukovanje uređajem, sprječavanje opasnosti i sprečavanje oštećenja imovine. Pažljivo pročitajte ove sadržaje prije korištenja Uređaja, pridržavajte ih se pri upotrebi i sačuvajte ih za buduću uporabu. Sigurnosne upute U vodiču se mogu pojaviti sljedeće kategorizirane signalne riječi s definiranim značenjem.
  • Página 21 Niska baterija utječe na rad RTC, uzrokujući da se resetira pri svakom uključivanju. Kad bateriju treba zamijeniti, pojaviti će se poruka u izvješću poslužitelja (server). Dodatne informacije o izvješću poslužitelja (server) potražite na stranicama priručnika proizvoda ili se obratite Dahua podršci. UPOZORENJE Rizik od eksplozije ako se baterija nepravilno zamijeni.
  • Página 22: Bezbednosna Uputstva

    Keď je batériu potrebné vymeniť, v správe servera produktu sa zobrazí hlásenie. Ďalšie informácie o hlásení servera nájdete na stránkach s nastaveniami produktu alebo sa obráťte na podporu spoločnosti Dahua. VAROVANIE Nebezpečenstvo výbuchu, ak je batéria nesprávne vymenená.
  • Página 23 Baterija male snage utiče na rad RTC-a, dovodeći do reseta pri svakom uključivanju. Kada se baterija mora zameniti, logovna poruka će se pojaviti u izveštaju servera proizvoda. Za više informacija o izveštaju servera, pogledajte stranice za podešavanje proizvoda ili kontaktirajte Dahua podršku. UPOZORENJE Opasnost od eksplozije ako se baterija nepravilno zameni.
  • Página 24 Türkçe Önemli Kurallar ve Uyarılar Bu Bölüm, Cihazın doğru kullanımını, tehlike önlemeyi ve mal zararının önlenmesini kapsayan içerikleri anlatmaktadır. Cihazı kullanmadan önce bu içerikleri dikkatli şekilde okuyun, kullanırken bunlara uyun ve ileride başvurmak üzere saklayın. Güvenlik Talimatları Aşağıda, belirtilen açıklamaya sahip kategorize edilmiş uyarı sözcüklerini Kılavuzda görebilirsiniz.
  • Página 25 Dahua destek merkeziyle iletişime geçin. UYARI Pil yanlış şekilde takılırsa patlama tehlikesi.  Sadece aynı türde veya Dahua tarafından önerilen bir pil takın.  Eski pilleri, yerel yönetmeliklere veya pil üreticisinin talimatlarına göre elden  çıkarın.
  • Página 26 ‫-ה פעולת על תשפיע חלשה סוללה‬RTC ‫צורך יש כאשר .שלו הדלקה בכל להתאפס לו ותגרום‬ ‫ח"דו אודות נוסף למידע .המוצר של השרת ח"בדו אירועים יומן הודעת תופיע ,הסוללה בהחלפת‬ ‫ של התמיכה עם קשר ליצור או המוצר של ההגדרה בדפי לעיין יש ,השרת‬Dahua. ‫אזהְה‬...
  • Página 27: Précautions D'emploi

    Précautions d’emploi Les mentions d’avertissement catégorisées suivantes ayant un sens défini sont susceptibles d’apparaître dans le manuel. Mentions d’avertissement Signification Indique un danger à risque élevé qui entraînera la mort ou des blessures graves si les DANGER instructions données ne sont pas respectées. Indique situation moyennement...
  • Página 28: Advertencias Y Precauciones De Seguridad Impo Rtantes

    à chaque redémarrage. Lorsque la batterie doit être remplacée, un message de journal apparaît dans le rapport du serveur du produit. Pour plus d’informations sur le rapport du serveur, consultez les pages de configuration du produit ou contactez l’assistance Dahua. AVERTISSEMENT Risque d’explosion si la batterie est remplacée de façon incorrecte.
  • Página 29: Sicherheitshinweise

    Dahua. ADVERTENCIA Riesgo de explosión si se sustituyen incorrectamente las pilas.  Sustitúyalas únicamente por pilas idénticas o pilas recomendadas por Dahua.  Elimine las pilas gastadas en conformidad con la normativa local o las  instrucciones del fabricante de las pilas.
  • Página 30 Einschalten zurückgesetzt wird. Wenn die Batterie ausgetauscht werden muss, wird eine Protokollmeldung im Serverbericht des Produkts angezeigt. Weitere Informationen zum Serverbericht finden Sie auf den Einrichtungsseiten des Produkts oder wenden Sie sich an den Support von Dahua. WARNUNG nicht ordnungsgemäßem...
  • Página 31: Istruzioni Di Sicurezza

    Explosionsgefahr. Ersetzen Sie die Batterie nur durch eine identische Batterie oder eine Batterie,  die von Dahua empfohlen wird. Entsorgen Sie leere Batterien entsprechend den örtlichen Vorschriften oder  den Anweisungen des Batterieherstellers. Italiano Norme di sicurezza e avvertenze importanti Il presente capitolo descrive le procedure per una corretta manipolazione del dispositivo, per la prevenzione dei rischi e per la prevenzione di danni materiali.
  • Página 32 Per ulteriori informazioni sul report del server, leggere le pagine di configurazione del prodotto, oppure contattare il servizio assistenza di Dahua. AVVERTENZA Se la batteria non viene sostituita correttamente, può generare il rischio di ...
  • Página 33: Instruções De Segurança

    Dahua Support. WAARSCHUWING Gevaar op ontploffing als de batterij onjuist wordt vervangen.  Vervang alleen met een identieke batterij die wordt aanbevolen door Dahua.  Verwerk de gebruikte batterijen volgens de plaatselijke regelgeving of de  instructies van de batterijfabrikant.
  • Página 34 Para mais informações sore o relatório do servidor, consulte as páginas de configuração do produto ou contacte a Dahua para obter assistência. AVISO Risco de explosão se a bateria não for corretamente colocada.

Este manual también es adecuado para:

Ard1233-w2

Tabla de contenido