Página 1
All manuals and user guides at all-guides.com ESQ PIPELINE ™ WITH TIDE MOVEMENT OPERATING INSTRUCTIONS...
Página 2
All manuals and user guides at all-guides.com Legend S - Small seconds hand F - Moon phase indicator T - Tide indicator hand 1, 2, 3 - Crown positions A, B - Push buttons to set tide functions...
Página 3
All manuals and user guides at all-guides.com Your ESQ by Movado quartz analog tide watch is ® equipped with a center-mounted tide indicator hand with audible setting signal, tide range/moon phase subdial, small seconds subdial and date display. The center-mounted tide indicator hand is used to monitor the time remaining until the next low tide (hand points at 6 o’clock) or high tide (hand points...
Página 4
All manuals and user guides at all-guides.com times in your area; reset moon phase on date of full or new moon. Crown positions: Position 1 - Normal position. Crown pushed against case. (Watch runs) Position 2 - To set DATE: Turn crown clockwise until correct date appears in window at 6 o’clock.
Página 5
All manuals and user guides at all-guides.com Setting the tide range/moon phase indicator: 1. Press and hold button A for at least 3 seconds; when you hear a beep, release the button. 2. Press button A again to adjust moon phase/tide range amplitude hand.
Página 6
All manuals and user guides at all-guides.com Légende S - Aiguille des secondes F - Indicateur des phases lunaires T - Aiguille des marées 1, 2, 3 - Positions de la couronne A, B - Boutons-poussoirs pour régler les fonc- tions indiquant les marées...
Página 7
All manuals and user guides at all-guides.com Votre montre analogique à quartz ESQ par Movado ® est équipée d’une aiguille montée au centre (avec signal sonore de réglage) pour indiquer les marées, d’un sous-cadran pour la hauteur des marées / les phases lunaires, d’un sous-cadran pour les secondes...
All manuals and user guides at all-guides.com REMARQUE : Pour obtenir un réglage plus précis, consultez les journaux locaux ou Internet pour les heures de marées hautes et basse dans votre région. Ajustez la phase lunaire sur la date de la pleine ou de la nouvelle lune.
Página 9
All manuals and user guides at all-guides.com 2. Appuyez à nouveau sur le bouton B pour ajuster la position de l’aiguille en fonction du niveau de la marée dans votre région. Relâchez le bouton B lorsque vous atteignez la valeur désirée. 3.
Página 10
All manuals and user guides at all-guides.com Leyenda S - Aguja de segundos F - Indicador de fase lunar T - Aguja indicadora de la marea 1, 2, 3 - Posiciones de la corona A, B - Empuje los botones para programar las funciones de la marea...
Página 11
All manuals and user guides at all-guides.com Su reloj analógico de cuarzo ESQ por Movado ® para la marea está equipado con un indicador de la marea montado en el centro con señal audible de programación, dial de la fase lunar/movimiento de la marea, dial segundero e indicador de la fecha.
All manuals and user guides at all-guides.com NOTA: Para lograr los valores más precisos, consulte los diarios locales o Internet para determinar el horario de la marea alta/baja de su zona; programa la fase lunar en la fecha de una luna llena o luna nueva.
All manuals and user guides at all-guides.com 2. Oprima el botón B de nuevo para ajustar la aguja según la marea local de su zona. Cuando logre la indicación precisa, libere el botón B. 3. Una vez que han pasado 3 segundos, se escucha- rá...
Página 14
All manuals and user guides at all-guides.com Notes...
Página 15
All manuals and user guides at all-guides.com Notes...