Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 18

Enlaces rápidos

EN
3
AR
6
BG
9
DE
12
EL
15
ES
18
FR
21
HR
24
IT
27
JP
30
NL
33
PT
36
SL
39
ZH
42
Simpl.
ZH
45
Trad

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para bombol Blast UV

  • Página 1 Simpl. Trad...
  • Página 3: Important Safety Instructions

    IMPORTANT ! SAFETY INSTRUCTIONS WARNING When using an electrical equipment, basic precautions should always be followed, including the following: READ ALL THE INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS DEVICE To reduce the risk of fire, electric shock, or injury: • Do not leave equipment when plugged in. Turn off all controls before unplugging.
  • Página 4: Safety Instructions

    IMPORTANT ! SAFETY INSTRUCTIONS WARNING •If the cover is opened during use, the built-in interlock will turn off the UVC light automatically to protect skin and eyes from UVC exposure. •Eye damage may result from direct exposure to the UVC light produced by the LED in this apparatus. •Do not look directly at UVC light while in operation.
  • Página 5: Functionality Check

    If one or more of the 3 black aligned dots on the top cover is not turning red after the 5 minutes cycle: 1. The unit must be returned to Bombol for after-sales service. Cleaning This device is not waterproof. Do not immerse in water.
  • Página 6 ! ‫ﻫﺎم‬ ‫ﺗﻌﻠ�ﻤﺎت اﻷﻣﺎن‬ ‫ﺗﺤﺬﻳﺮ‬ ‫� ف‬ ، ‫ﻛﻬ��ﺎئ ئ ي‬ ‫داﺋﻤ � ﺎ‬ ‫بﻤﺎ‬ ،‫اﻷﺳﺎﺳ�ﺔ‬ ‫اﻻﺣﺘ�ﺎﻃﺎت‬ ‫اﺗبﺎع‬ ‫�ﺠﺐ‬ ‫ﺟﻬﺎز‬ ‫اﺳﺘﺨﺪام‬ ‫ﻋﻨﺪ‬ ‫ي‬ ‫�� ي‬ ‫ﻣﺎ‬ ‫ذﻟﻚ‬ ‫اﻟﺠﻬﺎز‬ ‫ﻫﺬا‬ ‫اﺳﺘﺨﺪام‬ ‫ﻗبﻞ‬ ‫اﻟﺘﻌﻠ�ﻤﺎت‬ ‫ﺟﻤﻴﻊ‬ ‫اﻗ ﺮ أ‬ ‫ﻟﺘﻘﻠ�ﻞ ﻣﺨﺎﻃﺮ اﻟﺘﻌﺮض ﻟﺼﺪﻣﺔ ﻛﻬ��ﺎﺋ�ﺔ أو إﺻﺎبﺔ‬ ‫ﻻ...
  • Página 7 ! ‫ﻫﺎم‬ ‫ﺗﻌﻠ�ﻤﺎت اﻷﻣﺎن‬ ‫ﺗﺤﺬﻳﺮ‬ ‫إذا ﺗﻢ ﻓﺘﺢ اﻟﻐﻄﺎء أﺛﻨﺎء اﻻﺳﺘﺨﺪام، ﻓﺴ�ﻘﻮم اﻟﻘﻔﻞ اﻟﺪاﺧ� ي‬ • ‫ﺗﻠﻘﺎﺋ� � ﺎ ﻟﺤﻤﺎ�ﺔ اﻟﺠﻠﺪ‬ ‫اﻟﻤﺪﻣﺞ ﺑ��ﻘﺎف �ﺸﻐ�ﻞ ﻣﺼبﺎح‬ . ‫واﻟﻌﻴﻨن ي ض ﻣﻦ اﻟﺘﻌﺮض ﻟﻸﺷﻌﺔ ﻓﻮق اﻟﺒﻨﻔﺴﺠ�ﺔ‬ ‫ﻗﺪ ﻳﻨﺠﻢ ﺗﻠﻒ اﻟﻌﻴﻨن ي ض �ﺴبﺐ اﻟﺘﻌﺮض اﻟﻤبﺎ� ش ﻟﻀﻮء‬ •...
  • Página 8 ‫دليل المستخدم‬ ‫ﻣﻘﺪﻣﺔ‬ ‫ﺗﻄﻬ� ي اﻟﻬﻮاﺗﻒ وﺣﻮاﻣﻞ اﻟﻤﻔﺎﺗﻴﺢ‬ Blast UV™ Disinfector ‫ﻳتﻴﺢ ﻟﻚ‬ . ‫وزﺟﺎﺟﺎت اﻷﻃﻔﺎل واﻟﻠﻬﺎ�ﺎت وأدوات اﻟﻤﺎﺋﺪة أو ﺣئ ت ﻗﻨﺎع اﻟﻮﺟﻪ ��ﻋﺔ وﺳﻬﻮﻟﺔ‬ ‫٪ ﻣﻦ اﻟﺠ ﺮ اﺛ�ﻢ اﻟﻀﺎرة‬ 99.999 ‫ﺛﺎﻧ�ﺔ( و�ﻘﺘﻞ‬ ) ‫دﻗﺎﺋﻖ‬ ‫�ﺴﺘﻐﺮق اﻟﺘﻄﻬ� ي‬...
  • Página 9: Инструкции За Безопасност

    ВАЖНО ! ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Когато се използва електрическо оборудване, основните предпазни мерки трябва винаги да се спазват, включително следното: ПРОЧЕТЕТЕ ВСИЧКИ ИНСТРУКЦИИ ПРЕДИ ДА ИЗПОЛЗВАТЕ ТОВА УСТРОЙСТВО За да намалите риска от пожар, токов удар или нараняване: • Не...
  • Página 10 ВАЖНО ! ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ • Ако капакът се отвори по време на употреба, вградената блокировка автоматично ще изключи UVC светлината, за да предпази кожата и очите от UVC експозицията. • Възможно е увреждане на очите в резултат на пряко излагане на...
  • Página 11 BG - РЪКОВОДСТВО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ Въведение С дезинфектора Blast UV™ можете бързо и лесно да дезинфекцирате телефони, ключодържатели, бебешки бутилки, биберони, прибори за хранене или дори маската си за лице. Дезинфекцията отнема 5 минути (300 секунди) и убива 99,99999% от вредните микроорганизми, като Escherichia Coli и...
  • Página 12: Sicherheitshinweise

    WICHTIG ! SICHERHEITSHINWEISE WARNUNG Bei der Verwendung eines elektrischen Geräts sollten immer grundlegende Vorsichtsmaßnahmen eingehalten werden, einschließlich der folgenden: LESEN SIE ALLE ANWEISUNGEN BEVOR SIE DIESES GERÄT BENUTZEN Um die Gefahr von Feuer, Stromschlag oder Verletzungen zu verringern: • Lassen Sie das Gerät nicht eingesteckt, wenn Sie weggehen. Schalten Sie alle Bedienelemente aus, bevor Sie den Netzstecker ziehen.
  • Página 13: Fcc Warnung

    WICHTIG ! SICHERHEITSHINWEISE WARNUNG • Wenn die Abdeckung während des Gebrauchs geöffnet wird, schaltet die eingebaute Verriegelung das UVC-Licht automatisch aus, um Haut und Augen vor UVC-Belastung zu schützen. • Es können Augenschäden durch die direkte Einwirkung des von der LED in diesem Gerät erzeugten UVC-Lichts entstehen. •...
  • Página 14 DE - GEBRAUCHSANWEISUNG Einführung Mit dem Blast UV™ Disinfector können Sie Telefone, Schlüsselhalter, Babyflaschen, Schnuller, Besteck oder sogar Ihren Mund- und Nasenschutz schnell und einfach desinfizieren. Die Desinfektion dauert 5 Minuten (300 Sekunden) und tötet 99,99999% der schädlichen Keime wie Escherichia Coli und Staphylococcus Aureus ab und inaktiviert 99,99% der Viren wie z.
  • Página 15 ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Κατά τη χρήση ηλεκτρικού εξοπλισμού, οι βασικές προφυλάξεις πρέπει να ακολουθούνται πάντοτε, συμπεριλαμβανομένων των ακόλουθων: ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΟΛΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΑΥΤΗΣ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ Για να μειωθούν οι κίνδυνο πυρκαγιάς, ηλεκτροπληξίας ή τραυματισμού: • Μην...
  • Página 16: Οδηγιεσ Ασφαλειασ

    ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ • Εάν το κάλυμμα ανοίξει κατά τη χρήση, το ενσωματωμένο κλείδωμα αλληλοασφάλισης θα απενεργοποιήσει αυτόματα το φως UVC για να προστατεύσει το δέρμα και τα μάτια από την έκθεση σε (ακτινοβολία) UVC. • Βλάβη στα μάτια μπορεί να προκληθεί από άμεση έκθεση στο φως...
  • Página 17 Εάν μία ή περισσότερες από τις 3 μαύρες ευθυγραμμιτισμένες κουκίδες στο επάνω κάλυμμα δεν γίνονται κόκκινες μετά τον κύκλο των 5 λεπτών: 1. η μονάδα πρέπει να επιστραφεί στη Bombol για σέρβις από το τμήμα εξυπηρέτησης μετά την πώληση. Καθάρισμα...
  • Página 18 ¡IMPORTANTE! INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA Cuando se utiliza un aparato eléctrico, siempre deben seguirse las precauciones básicas, incluyendo las siguientes: ANTES DE UTILIZAR ESTE APARATO LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones: • No deje desatendido el aparato cuando está enchufado. Apague todos los controles antes de desenchufarlo.
  • Página 19: Fcc Advertencia

    ¡IMPORTANTE! INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA • Si se abre la tapa durante el uso, el enclavamiento incorporado apagará la luz UVC automáticamente para proteger la piel y los ojos frente a la exposición a los rayos UVC. • La exposición directa a la luz UVC producida por el LED de este aparato puede provocar lesiones oculares.
  • Página 20 ES - INSTRUCCIONES DE USO Introducción La lámpara UV desinfectante Blast UV™ le permite desinfectar teléfonos, llaveros, biberones, chupetes, cubiertos o incluso su mascarilla de forma rápida y sencilla. La desinfección dura 5 minutos (300 segundos) y mata el 99,99999% de los gérmenes nocivos, como Escherichia Coli y Staphylococcus Aureus, e inactiva el 99,99% de los virus, como el Coronavirus humano 229E.
  • Página 21: Important ! Consignes De Sécurité

    IMPORTANT ! CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT Lorsque vous utilisez un appareil électrique, il est important de toujours respecter les précautions d’usage, notamment : LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER CET APPAREIL Pour réduire le risque d’incendie, de choc électrique ou de blessure : •...
  • Página 22 IMPORTANT ! CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT • Si le couvercle est ouvert pendant l’utilisation, le dispositif de verrouillage intégré éteint automatiquement la lumière UVC pour protéger la peau et les yeux contre toute exposition aux rayons UVC. • Des lésions oculaires peuvent résulter d’une exposition directe à...
  • Página 23 Si un ou plusieurs des 3 points noirs alignés sur le couvercle supérieur ne deviennent pas rouges après le cycle de 5 minutes : 1. L’appareil doit être renvoyé au service après-vente de Bombol. Nettoyage Cet appareil n’est pas étanche. Ne pas l’immerger dans l’eau.
  • Página 24 VAŽNO! SIGURNOSNE UPUTE UPOZORENJE Prilikom upotrebe električne opreme, uvijek se treba pridržavati osnovnih mjera opreza, uključujući sljedeće: PROČITAJTE SVE UPUTE PRIJE UPOTREBE OVOG UREĐAJA Kako biste smanjili opasnost od požara, strujnog udara ili ozljeda: • Ne ostavljajte opremu kada je priključena. Isključite sve kontrole prije odspajanja.
  • Página 25: Sigurnosne Upute

    VAŽNO! SIGURNOSNE UPUTE UPOZORENJE •Ako se poklopac otvori tijekom upotrebe, ugrađenom napravom za zabravljivanje automatski se isključuje UVC svjetlo kako bi se zaštitila koža i oči od izlaganja UVC zračenju. •Oštećenje oka može biti posljedica izravnog izlaganja UVC svjetlu koje proizvode lampice LED na ovom uređaju. •Ne gledajte izravno u UVC svjetlo tijekom rada.
  • Página 26: Rješavanje Problema

    Ako se jedna ili više od tri crne poravnate točke na gornjem poklopcu ne zacrvene nakon pet minuta ciklusa: 1. Jedinica se mora vratiti poduzeću Bombol na servis nakon prodaje. Čišćenje Ovaj uređaj nije vodootporan. Ne uranjajte u vodu. Uklonite sve kapljice vode kako biste spriječili da vlaga ošteti strujni krug...
  • Página 27: Istruzioni Di Sicurezza

    IMPORTANTE! ISTRUZIONI DI SICUREZZA AVVERTIMENTO Quando si utilizza un’apparecchiatura elettrica, è necessario seguire sempre le precauzioni di base, incluse le seguenti: LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI PRIMA DI UTILIZZARE QUESTO DISPOSITIVO Per ridurre il rischio di incendi, scosse elettriche o lesioni: •...
  • Página 28 IMPORTANTE! ISTRUZIONI DI SICUREZZA AVVERTIMENTO • Se il coperchio viene aperto durante l’uso, l’interblocco incorporato spegnerà automaticamente la luce UVC per proteggere la pelle e gli occhi dall’esposizione agli UVC. • L’esposizione diretta alla luce UVC prodotta dal LED di questo apparecchio può...
  • Página 29 Se uno o più dei 3 punti neri allineati sul coperchio superiore non diventano rossi dopo il ciclo di 5 minuti: diventano rossi dopo il ciclo di 5 minuti: 1. 1. L’apparecchio deve essere restituito a Bombol per il servizio L’apparecchio deve essere restituito a Bombol per il servizio post-vendita.
  • Página 30 重要! 安全のための注意事項 警告 電気機器を使用する場合は、 下記事項に加え、 基本的注意 事項に従う必要があります: 本装置を使用する前にすべての注意事項を読んでください。 火災、 感電、 ケガの危険性を減らすために下記注意事項に従っ て ください: プラグが差し込まれている時は本装置から離れないで く だ • さい。 プラグを抜 く 前に、 すべてのスイ ッ チをオ フにし て く ださ い。 使用しない時やお手入れ前には、 プラグをコンセン トから 抜いて く ださい。 •玩具と して使用しないで く ださい。 子供が使用する場合、 ま たは子供の近く...
  • Página 31 重要! 安全のための注意事項 警告 使用中にカバーを開けると、 内蔵のインターロックが自動 • 的にUVC光をオフにし、 UVC曝露から肌や目を守ります。 本装置のLEDによ っ て生成されるUVC光を直接浴びると、 • 目の損傷につながる可能性があります。 作動中は、 UVC光を直接見ないで く ださい。 保護カバーを • 開ける前に必ずLEDをオフにして く ださい。 UVC露光は、 時間の経過とともに、 プラスチック、 布、 ゴム • を劣化させる可能性があります。 UVCは、 その光路内でのみ動作し、 障害物があると遮断さ • れる可能性があります。 殺菌したい物がUVC光に直接当 たる位置にあるかを確認して く ださい。 物が重ならないよ うにして く ださい! 警告...
  • Página 32 使用説明書 JP - 前書き Blast UV™ 殺菌装置は、 電話、 キーホルダー、 哺乳瓶、 おし ゃぶり、 カトラリー、 あるいはフェイスマスクを素早く簡単 に殺菌することができます。 5分 (300秒) で殺菌し、 大腸菌 や黄色ブドウ球菌などの有害な細菌を99.99999%死滅さ せ、 ヒトコロナウイルス229Eなどのウイルスを99.99%不 活化します。 UVC光はオゾンフリーで、 危険な残留物や有 害な化学物質を残しません。 本装置は、 USBパワーバンク (別売り) またはUSBポートに接続して電源供給すること ができるので、 ご家庭でも旅行中でもお子さまとあなたの 健康を守ることができます。 表示灯説明 3つ点灯 準備完了/殺菌完了 1つ点滅 殺菌中 3つ点滅 待機中...
  • Página 33: Veiligheidsinstructies

    BELANGRIJK! VEILIGHEIDSINSTRUCTIES WAARSCHUWING Bij het gebruik van een elektrisch apparaat, moeten altijd de basisvoorzorgsmaatregelen in acht worden genomen, waaronder de volgende: LEES ALLE INSTRUCTIES VOORDAT U DIT APPARAAT GEBRUIKT Om het risico van brand, elektrische schokken of letsel te verminderen: •...
  • Página 34 BELANGRIJK! VEILIGHEIDSINSTRUCTIES WAARSCHUWING • Als het deksel tijdens het gebruik wordt geopend, schakelt de ingebouwde vergrendeling het UVC-licht automatisch uit om huid en ogen te beschermen tegen blootstelling aan UVC. • Oogletsel kan het gevolg zijn van directe blootstelling aan het UVC-licht dat door de led in dit apparaat wordt geproduceerd.
  • Página 35 NL - GEBRUIKSAANWIJZING Inleiding Met de Blast UV™ Desinfector kunt u telefoons, sleutelhouders, zuigflessen, fopspenen, bestek of zelfs uw mondkapje snel en gemakkelijk desinfecteren. De desinfectie duurt 5 minuten (300 seconden), en doodt 99,99999% van de schadelijke ziektekiemen zoals Escherichia Coli en Staphylococcus Aureus en schakelt 99,99% van de virussen uit zoals het humane coronavirus 229E.
  • Página 36 IMPORTANTE ! INSTRUCÕES DE SEGURANÇA ADVERTENCIA Ao utilizar um equipamento elétrico, devem ser sempre seguidas precauções básicas, incluindo o seguinte: LER TODAS AS INSTRUÇÕES ANTES DE UTILIZAR ESTE DISPOSITIVO Para reduzir o risco de incêndio, choque elétrico, ou ferimentos: • Não sair de perto do equipamento quando ligado à corrente. Desligar todos os controlos antes de desligar a ficha da tomada.
  • Página 37 IMPORTANTE ! INSTRUCÕES DE SEGURANÇA ADVERTENCIA • Se a tampa for aberta durante a utilização, o interbloqueio incorporado desligará automaticamente a luz UVC para proteger a pele e os olhos da exposição UVC. • Podem ocorrer lesões oculares da exposição direta à luz UVC produzida pelo LED neste aparelho.
  • Página 38 Se um ou mais dos 3 pontos alinhados a preto na tampa superior não estiver a ficar vermelho após o ciclo de 5 minutos: 1. A unidade deve ser devolvida à Bombol para serviço pós- venda. Limpeza Este dispositivo não é...
  • Página 39: Varnostna Navodila

    POMEMBNO ! VARNOSTNA NAVODILA OPOZORILO Pri uporabi električne opreme je treba vedno upoštvati osnovne varnostne ukrepe, vključno z naslednjim: PRED UPORABO NAPRAVE PREBERITE CELOTNA NA- VODILA Za zmanjšanje nevarnosti požara, električnega udara ali poškodb: • Ne zapuščajte opreme, ko je priključena. Pred izključitvijo izklopite vse kontrolnike.
  • Página 40 POMEMBNO ! VARNOSTNA NAVODILA OPOZORILO • Če je pokrov med uporabo odprt, vgrajena zapora samodejno izklopi UVC luč, da zaščiti kožo in oči pred izpostavljenostjo žarkom UVC. • Neposredna izpostavljenost UVC svetlobi, ki jo proizvaja LED sijalka v tej napravi, lahko povzroči poškodbe oči. •...
  • Página 41 Če najmanj ena od 3 črnih zaporednih pik na zgornjem pokrovu po 5-minutnem ciklu ne postane rdeča: 1. Enoto je treba vrniti podjetju Bombol za poprodajne storitve. Čiščenje Ta naprava ni vodotesna. Ne potapljajte je v vodo. Odstranite kapljice vode, da vlaga ne bo poškodovala tokokrogov enote.
  • Página 42 重要! ZH S 安全须知 警告 使用电气设备时, 应始终遵守基本注意事项, 包括 以下内容 : 在使用本设备之前阅读所有的说明 为了减少火灾、 电击或受伤危险: 插入电源后不要放任设备不管。 拔下插头之前, 请关闭 • 所有控制装置。 不使用时和维修前, 请从插座上拔下插 头。 请勿将本机用作玩具。 由儿童使用或在儿童附近使 • 用时, 必须密切注意。 清洁和用户维护应由成年人进 行。 只能按照本手册中的说明使用。 本产品仅供家庭使 • 用。 本产品不是医疗设备! 只能使用制造商推荐的附 件。 拔插头时请勿拉扯电线。 拔插头时, 请抓住插头, 不要 • 抓住电线。...
  • Página 43 重要! ZH S 安全须知 警告 •如果在使用过程中打开盖子, 内置的联锁装置将自 动关闭 UVC 紫外线灯, 以保护皮肤和眼睛免受 UVC 紫外线照射。 •直接暴露在本设备内 LED 产生的 UVC 紫外线中可 能会导致眼睛损伤。 •在操作过程中, 请勿直视 UVC 紫外线灯。 在打开保 护盖之前, 请务必关闭 LED 灯。 •UVC 紫外线照射可能会使塑料、 织物和橡胶慢慢退 化。 •UVC 紫外线通过光路工作, 可能会被物体阻挡。 请确保 您要消毒的物体与 UVC 紫外线直接对准: 避免物体重 叠!...
  • Página 44 ZH S - 用户指南 介绍 Blast UV™ 消毒器可以让您快速、 轻松地对手机、 钥匙 扣、 婴儿奶瓶、 奶嘴、 餐具甚至口罩进行消毒。 消毒时间 为 5 分钟 (300 秒) , 可灭除 99.99999% 的有害病菌, 如 大肠杆菌和金黄色葡萄球菌, 并可灭活 99.99% 的病 毒, 如人类冠状病毒 229E。 UVC 紫外线不含臭氧, 不会 留下危险的残留物或有害化学物质。 本设备可由 USB 充电宝 (不含) 供电, 也可插在 USB 接口上供电, 所以...
  • Página 45 重要! ZH T 安全須知 警告 使用電氣設備時, 應始終遵守基本注意事項, 包括 以下內容: 在使用本設備之前閱讀所有的說明 為了減少火災、 電擊或受傷危險: 插入電源後不要放任設備不管。 拔下插頭之前, 請關閉 • 所有控制裝置。 不使用時和維修前, 請從插座上拔下插 頭。 •請勿將本機用作玩具。 由兒童使用或在兒童附近使 用時, 必須密切注意。 清潔和用戶維護應由成年人進 行。 •只能按照本手冊中的說明使用。 本產品僅供家庭使 用。 本產品不是醫療設備! 只能使用製造商推薦的附 件。 •拔插頭時請勿拉扯電線。 拔插頭時, 請抓住插頭, 不要 抓住電線。 不要用濕手拿取插頭或設備。 不要拉扯或 碰撞電線, 不要把電線當做握持的把手, 不要讓門夾 住電線,...
  • Página 46 重要! ZH T 安全須知 警告 如果在使用過程中打開蓋子, 內置的聯鎖裝置將自 • 動關閉 UVC 紫外線燈, 以保護皮膚和眼睛免受 UVC 紫外線照射。 •直接暴露在本設備內 LED 產生的 UVC 紫外線中可 能會導致眼睛損傷。 •在操作過程中, 請勿直視 UVC 紫外線燈。 在打開保 護蓋之前, 請務必關閉 LED 燈。 •UVC 紫外線照射可能會使塑料、 織物和橡膠慢慢退化。 •UVC 紫外線通過光路工作, 可能會被物體阻擋。 請確保 您要消毒的物體與 UVC 紫外線直接對準: 避免物體重 疊!...
  • Página 47 ZH T - 用户指南 介紹 Blast UV™ 消毒器可以讓您快速、 輕鬆地對手機、 鑰匙扣、 嬰兒奶瓶、 奶嘴、 餐具甚至口罩進行消毒。 消毒時間為 5 分 鐘 (300 秒) , 可滅除 99.99999% 的有害病菌, 如大腸桿菌 和金黃色葡萄球菌, 並可滅活 99.99% 的病毒, 如人類冠 狀病毒 229E。 UVC 紫外線不含臭氧, 不會留下危險的殘留 物或有害化學物質。 本設備可由 USB 充電寶 (不含) 供電,...
  • Página 48 USER GUIDE USER GUIDE CLICK! CLICK!
  • Página 49 USER GUIDE USER GUIDE READY START 100 s 200 s 300 s STAND-BY...
  • Página 50: Patents And Trademarks

    USER GUIDE After sales service & Customer care Bombol Ltd. is at the disposal of its customers and consumers to ensure that all their demands and queries are fully satisfied. It is a key part of our policy to ensure we are always aware of our customers’...
  • Página 51 Power Supply or listed Class 2 Power Unit. Use the proper USB supply connection(s) and avoid using unapproved sources. Blast UV™ Disinfector is tested by UL and SGS Laboratories and is compliant with the following regulations: Safety requirements: UL499, CSA 22.2 n64, EN 60335-1,...

Tabla de contenido