Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 7

Enlaces rápidos

Spielanleitung .................................................................................................................
D
Playing instructions .......................................................................................................
GB
Règle du jeu .....................................................................................................................
F
Istruzioni del gioco ........................................................................................................
I
Spelhandleiding .............................................................................................................
NL
Instrucciones de juego .................................................................................................
E
Regras do jogo ................................................................................................................
P
Spillevejledning ..............................................................................................................
DK
Spelregler ..........................................................................................................................
S
Peliohje ..............................................................................................................................
FIN
Spilleregler .......................................................................................................................
N
Játékleírás .........................................................................................................................
H
Návod ke hře ....................................................................................................................
CZ
Opis gry ..............................................................................................................................
PL
Οδηγίες παιχνιδιού ........................................................................................................
GR
Описание игры ..............................................................................................................
RUS
Oyun kuralları ..................................................................................................................
TR
Pravila igre ........................................................................................................................
SI
Uputa za igru ...................................................................................................................
HRV
Návod na hru ...................................................................................................................
SK
Указание за игра ...........................................................................................................
BG
Instructiuni de joc ..........................................................................................................
RO
Опис игри .........................................................................................................................
UA
Mängujuhend ..................................................................................................................
EST
Žaidimo instrukcija ........................................................................................................
LT
Kā spēlēt ............................................................................................................................
LV
‫طريقة اللعب‬
...........................................................................................................................
AR
© 2021 Garrett J Donner
and Michael S Steer.
Art.Nr.: 60 610 1931
Deluxe
P 1/28
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para NORIS 60 610 1931

  • Página 1 Návod na hru ........................Указание за игра ......................Instructiuni de joc ......................Опис игри ......................... Mängujuhend ........................Žaidimo instrukcija ......................Kā spēlēt ..........................‫طريقة اللعب‬ ........................... © 2021 Garrett J Donner and Michael S Steer. Art.Nr.: 60 610 1931 P 1/28...
  • Página 2 Punkte. Für jeden Domino-Würfel, der in der Reihe liegt, erhältst du einen Punkt. Ein eingebauter Pasch bringt zwei Punkte. Notiere deine Punkte auf dem beiliegenden Zettel. Wer am Ende des Spiels die meisten Punkte sammeln konnte, gewinnt. Art.Nr.: 60 610 1931 P 2/28...
  • Página 3 Each domino dice that you placed in the row counts for one point. Doubles are worth two points. Write down your score on the sheet provided. The player with the most points at the end of the game is the winner. Art.Nr.: 60 610 1931 P 3/28...
  • Página 4 Pour chaque dé de domino placé dans la chaîne, vous obtenez un point. Un domino double rapporte deux points. Notez vos points sur le bloc-notes fourni. Le gagnant est le joueur qui obtient le plus de points à la fin du jeu. Art.Nr.: 60 610 1931 P 4/28...
  • Página 5 Per ogni dado Domino in fila, si ottiene un punto. Ogni dado pariglia integrato vale due punti. I punti vanno indicati sulla scheda allegata. Chi ha il punteggio più alto alla fine del gioco, vince. Art.Nr.: 60 610 1931 P 5/28...
  • Página 6 Voor elke domino dobbelsteen, die in de rij ligt, krijg je een punt. Als je een doublette maakt, krijg je twee punten. Noteer je punten op de meegeleverde blok. Wie aan het einde van het spel de meeste punten heeft verzameld, heeft gewonnen. Art.Nr.: 60 610 1931 P 6/28...
  • Página 7: Dados De Dominó

    Cada dado doble que hayas colocado en la fila te da dos puntos. Anota tu puntuación en la hoja incluida. El jugador que haya conseguido más puntos al final de la partida es el ganador. Art.Nr.: 60 610 1931 P 7/28...
  • Página 8 Para cada dado de dominó que esteja na fila, marca-se um ponto. Um duplo lado a lado, conta dois pontos. Anote os seus pontos na folha de papel em anexo. Quem conseguir juntar mais pontos no final do jogo, ganha. Art.Nr.: 60 610 1931 P 8/28...
  • Página 9 Du får et point for hver dominobrik, der er lagt i rækken. Har man lagt en dobbelt, så giver det to point. Skriv dine point ned på den medfølgende seddel. Den, som ved spillets afslutning har flest point, har vundet. Art.Nr.: 60 610 1931 P 9/28...
  • Página 10 För varje domino-tärning som är utlagd får du en punkt. En utlagd pasch ger två punkter Skriv upp dina punkter på anteckningsblocket som följer med. Vinnaren till partiet är den som fått ihop flest punkter. Art.Nr.: 60 610 1931 P 10/28...
  • Página 11 Jos saat kaikki Domino-nopat jonoon tai olet päättänyt vuorosi etuajassa, laske pisteesi. Jokaisesta jonossa olevasta nopasta saat yhden pisteen. Sisäänrakennettu kaksoisnoppa antaa kaksi pistettä. Merkitse pisteesi mukana tulevaan lehtiöön. Pelin voittaa se pelaaja, joka kerää eniten pisteitä. Art.Nr.: 60 610 1931 P 11/28...
  • Página 12 Du får ett poeng for hver dominoterning som ligger på rad. Et innebygd pasch gir to poeng. Skriv ned poengene dine på den medfølgende seddelen. Den som har samlet flest poeng på slutten av spillet, har vunnet. Art.Nr.: 60 610 1931 P 12/28...
  • Página 13 összeszámolod a pontjaidat. Minden sorban lévő dominó kockáért egy pontot kapsz. Egy páros dobás két pontot ér. Jegyezd fel a pontjaidat a mellékelt lapra. Az nyer, aki a végén a legtöbb pont ot tudta összegyűjteni. Art.Nr.: 60 610 1931 P 13/28...
  • Página 14 Za každou dominovou kostku, která leží v řadě, získáváš jeden bod. Přidaná shoda znamená zisk dvou bodů. Poznamenej si body na přiložený lístek. Kdo na konci hry nasbíral nejvíc bodů, vyhrává. Art.Nr.: 60 610 1931 P 14/28...
  • Página 15 Za każdą kostkę domino, która jest w rzędzie, zdobywa się jeden punkt. Ułożony podwójny punkt zdobywa dwa punkty. Zapisz swoje punkty na dołączonej kartce papieru. Wygrywa ten, kto zbierze najwięcej punktów na zakończenie gry. Art.Nr.: 60 610 1931 P 15/28...
  • Página 16 μετράς τους βαθμούς σου. Για κάθε ζάρι ντόμινο που βρίσκεται στη σειρά, κερδίζεις έναν βαθμό. Τοποθετημένες δυάρες δίνουν δύο βαθμούς. Σημείωσε τους βαθμούς σου στο χαρτάκι που εσωκλείεται. Όποιος μπόρεσε να μαζέψει στο τέλος του παιχνιδιού τους περισσότερους βαθμούς, κερδίζει. Art.Nr.: 60 610 1931 P 16/28...
  • Página 17 свой ход раньше, то вы подсчитаете свои очки. За каждый кубик домино, который выставлен в ряд, вы набираете по одному очку. Выставленный дупель приносит два очка. Запишите очки на прилагаемом листке бумаги. Побеждает тот, кто наберет наибольшее количество очков в конце игры. Art.Nr.: 60 610 1931 P 17/28...
  • Página 18 Tüm zarları dizebilirseniz ya da sıranızı erkenden sonlandırırsanız puanlarınızı sayarsınız. Sıradaki her domino zarı için bir puan alırsınız. İki tarafı aynı değerli zarlar iki puan kazandırırlar. Yanda bulunan kağıda puanınızı not edin. Oyunun sonunda en çok puan toplayan oyuncu kazanır. Art.Nr.: 60 610 1931 P 18/28...
  • Página 19 Če lahko postaviš kocke v eno vrsto ali pa si svojo potezo pravočasno končal, preštej točke. Za vsako kocko v vrsti prejmeš eno točko. Vgrajeni dvojnik ti prinese dve točki. Točke si zapiši na priloženi listek. Kdor ima na koncu igre največ točk, zmaga. Art.Nr.: 60 610 1931 P 19/28...
  • Página 20 Za svaku domino kockicu položenu u niz igrač dobiva jedan bod. Svaka položena kockica s istim brojem točkica nosi dva boda. Igrač bodove bilježi na priloženom listiću. Pobjednik je igrač koji na kraju igre sakupi najviše bodova. Art.Nr.: 60 610 1931 P 20/28...
  • Página 21 Za každú Domino kocku, ktorá sa nachádza v rade, získavaš jeden bod. Každá zapojená zhoda prináša dva body. Poznač si svoje body na priložený lístok. Ten, komu sa na konci hry podarí nazbierať najviac bodov, vyhráva. Art.Nr.: 60 610 1931 P 21/28...
  • Página 22 което поставиш в редицата, получаваш по една точка. Ако поставиш домино зарче в редицата и двата му края са с еднакъв брой точки, получаваш две точки. Записвай точките си на включените в комплекта листчета. Печели този, който на края на играта е събрал най-много точки Art.Nr.: 60 610 1931 P 22/28...
  • Página 23 Obțineți un punct pentru fiecare zar de domino care se află pe rând. Un dublu încorporat valorează două puncte. Notați-vă punctele pe foaia de hârtie atașată. Cine câștigă cele mai multe puncte la sfârșitul jocului câștigă. Art.Nr.: 60 610 1931 P 23/28...
  • Página 24 закінчили свій хід, ви підраховуєте свої очки. Ви отримуєте по одному очку за кожну кісточку доміно, що знаходиться в рядку. Вбудований дубль дає два очка. Запишіть свої очки на доданому аркуші паперу. Хто набере найбільше очок в кінці гри, той і виграє. Art.Nr.: 60 610 1931 P 24/28...
  • Página 25 Iga doominotäringu kohta, mis on ritta pandud, saad ühe punkti. Topeltsilmadega doominotäring annab kaks punkti. Märgi oma punktid sedelile üles. Võitja on see, kes on mängu lõpuks kõige rohkem punkte kogunud. Art.Nr.: 60 610 1931 P 25/28...
  • Página 26 Už kiekvieną eilėje esantį domino kauliuką gauni po vieną tašką. Jei sudėjai du dvigubos vertės kauliukus, gauni du taškus. Užrašykite savo taškus ant pridedamo lapelio. Laimi tas žaidėjas, kuris žaidimo pabaigoje surenka daugiausiai taškų. Art.Nr.: 60 610 1931 P 26/28...
  • Página 27 Par katru domino kauliņu, kas ir rindā, tu saņem vienu punktu. Izlikts dubultais kauliņš dod divus punktus. Atzīmē savus punktus uz pievienotās kartītes. Vinnē tas, kurš spēles beigās savācis visvairāk punktu. Art.Nr.: 60 610 1931 P 27/28...
  • Página 28 ‫تضعها � ن ي الصف. بينما ستحصل عىل نقطت� ي ن عن كل رقم مزدوج يتم وضعه وف ق ً ا ل� ت تيب‬ ‫الصف. دو ّ ن نقاطك عىل القصاصة الورقية المرفقة. والفائز هو من يجمع أك� ب عدد من النقاط‬ .‫� ن ي نهاية اللعبة‬ Art.Nr.: 60 610 1931 P 28/28...