EN
power on/off; press the button 2sec "Power On"; press the button 3sec "Power Off", charge before use
DE
Einschalten/Ausschalten; Knopf 2sek drücken „Power On"; Knopf 3sek drücken „Power Off", vor Inbetriebnahme aufladen
FR
marche/arrêt; appuyez sur le bouton «Power On» pendant 2 sec; appuyez sur le bouton «Power Off» pendant 3 sec, chargez avant
utilisation
ES
ON/OFF; pulse el botón "Power On" 2 segundos; pulse el botón "Power Off" 3 segundos, cargar antes de usar
IT
accensione/spegnimento; premere il tasto « Power On » per 2 sec. per accendere, premere il tasto « Power Off » per 3 sec. per spegnere,
caricare prima dell'uso
PT
ligar/desligar; pressione o botão "Ligar (Power On)" durante 2 seg.; pressione o botão "Desligar (Power Off)" durante 3 seg., carregar
antes da utilização
NL
aan/uit; knop "aan (Power On)" 2 s indrukken; knop "uit (Power Off)" 3 s indrukken, voor gebruik opladen
DA
tænd/sluk; tryk på "tænd (Power On)"-knappen i 2sek; tryk på "sluk (Power Off)"-knappen i 3sek, skal oplades før brug
SV
ström på/av; Tryck 2 sek. för "Ström på (Power On)" och 3 sek. för "Ström av (Power Off)", ladda före användning
FI
käynnistys/sammutus; paina painiketta "Käynnistä (Power On)" 2 sekunnin ajan; paina painiketta "Sammuta (Power Off)" 3 sekunnin ajan.
lataa ennen käyttöä
SK
zapnutie/vypnutie napájania; stlačte tlačidlo „Zapnúť napájanie (Power On)" na 2 s; stlačte tlačidlo „Vypnúť napájanie (Power Off)" na
3 s, pred použitím nabiť
CS
zapnutí/vypnutí; stiskněte tlačítko „Zapnout (Power On)" na 2 vteřinu; stiskněte tlačítko „Vypnout (Power Off)" na 3 vteřiny, před použitím
nabijte
SL
vklop/izklop; za 2 s pritisnite gumb za »vklop (Power On)«; za 3 s pritisnite gumb za »izklop (Power Off)«, napolnite pred uporabo
HU
be-, kikapcsolás; 2 másodpercre nyomja meg a „Bekapcsolás (Power On)" gombot; 3 másodpercre nyomja meg a „Kikapcsolás (Power
Off)" gombot, használat előtt töltse fel
HR
uključivanje/isključivanje napajanja; pritisnite tipku „Uključivanje (Power On)" 2 sek; pritisnite tipku „Isključivanje (Power Off)" 3 sek,
napunite prije uporabe
PL
włączanie/wyłączanie; naciśnięcie przycisku przez 2 sekundy „włącz (Power On)"; naciśnięcie przycisku przez 3 sekundy "wyłącz (Power
Off)", Naładować przed włączeniem
RO
pornire/oprire; apăsaţi butonul "Pornire (Power On)" 2sec; apăsaţi butonul "Oprire (Power Off)" 3sec, încărcaţi înainte de utilizare
включване/ изключване; натиснете бутон "Включване (Power On)" за 2 секунди; натиснете бутон "Изключване (Power Off)" за 3
BG
секунди; заредете преди употреба
LV
ieslēgšana/izslēgšana: spiest pogu 2 sekundes – "ieslēgts (Power On)", spiest pogu 3 sekundes – "izslēgts (Power Off)"; uzlādēt pirms
lietošanas
LT
įjungimas / išjungimas; paspauskite įjungimo mygtuką 2 s (Power On); paspauskite išjungimo mygtuką 3 s (Power Off), įkraukite prieš
naudodami
ET
sisselülitamine/väljalülitamine; nupu vajutamine 2 sek „Sisselülitamine (Power On)"; nupu vajutamine 3 sek „Väljalülitamine (Power Off)";
enne kasutuselevõtmist laadida
ενεργοποίηση/απενεργοποίηση, πατήστε το κουμπί «Ενεργοποίηση (Power On)» για 2 δευτερόλεπτα, πατήστε το κουμπί «Απενεργοποίηση (Power
EL
Off)» για 3 δευτερόλεπτα, φορτίστε πριν από τη χρήση
NO
på/av; trykk på «På» (Power On)-knappen i 2 sek, trykk på «Av»-knappen i 3 sek (Power Off), lades før bruk
IS
kveikt/slökkt; haltu ræsihnappnum inni í 2 sek. (Power ON); haltu slökkvihnappnum inni 3 sek. (Power Off), tæki þarf að hlaða fyrir notkun
BS
uključivanje/isključivanje; pritisnite dugme „Uključivanje (Power On)" 2 s; pritisnite dugme „Isključivanje (Power Off)" 3 s, napunite prije
upotrebe
SR
uključivanje/isključivanje; pritisnite dugme za „Uključivanje (Power On)" 2 sekundu; pritisnite dugme za „Isključivanje (Power Off)" 3
sekunde, napunite pre upotrebe
включение/выключение питания; нажмите кнопку "включения питания (Power On)" на 2 с; нажмите кнопку "выключения
RU
питания (Power Off)" на 3 с, перед использованием изделия его необходимо зарядить
увімкнення/вимкнення живлення; натисніть кнопку "ввімкнення живлення (Power On)" на 2 с; натисніть кнопку "вимкнення
UK
живлення (Power Off)" на 3 с, перед використанням пристрою його необхідно зарядити
вклучување/исклучување; притиснете на копчето за „Вклучување (Power On)" 2 секунди; притиснете на копчето за „Исклучување
MK
(Power Off)" 3 секунди, наполнете ги пред да ги користитe
SQ
ndezja/fikja; shtypni butonin "Ndezja (Power On)" për 2 sek; shtypni butonin "fikja (Power Off)" për 3 sek; karikojeni para se ta përdorni
TR
Açma/Kapama; düğmeye 2 sn. süreyle basın "Açma (Power On)"; düğmeye 3 sn. süreyle basın "Kapatma (Power Off)", İşletmeye almadan
önce şarj edin
ZH
电源开启 / 关闭 ; 按"电源开启 (Power On)"按钮 2 秒 ; 按"电源关闭 (Power Off)"按钮 3 秒, 使用前充电
การเปิ ด /ปิ ด สิว้ิ ต ช์ กดปุ ่ ม "Power On" 2 ว้ิ น าที่่ กดปุ ่ ม "Power Off" 3 ว้ิ น าที่่ ที่ำ า การชาร์ จ ไฟก่ อ นเริ ่ ม ต้ น การใช้ ง าน
TH
電源オン/オフ : 「Power On」 ボタンを2秒間押す/ 「Power Off」 ボタンを3秒間押す。 充電してからご利用ください。
JA
KO
전원 on/off;"Power On" 버튼을 2초 동안 누릅니다. "Power Off"버튼을 3초 동안 누릅니다. 사용 전 충전
) ملدة ثالث ثوان، يجب الشحن قبل االستخدامPower off(") لثانيتني؛ اضغط عىل الزر "إيقاف التشغيلPower on("تشغيل/إيقاف التشغيل؛ اضغط عىل الزر "تشغيل
)" שלוש שניות; הטעינו לפני השימושPower Off( )" לשתי שניות; לחצו על לחצן ה"כיבויPower On( הפעלה/כיבוי; לחצו על לחצן ה"הפעלה
AR
HE