Descargar Imprimir esta página

my home Cedric Guia De Inicio Rapido página 10

Publicidad

DE
Achtung: Das beiliegende Wandbefestigungsmaterial ist nur für Massivwände geeignet, bei anderen Wänden müssen Spezialdübel verwendet werden!
-
Vor dem Bohren den Verlauf von Strom- und Wasserleitungen unbedingt überprüfen und berücksichtigen!
Benutzen Sie zu Reinigung nur milde Reinigungs- und P egemittel.
-
GB
Attention! The furniture must be attached to the wall for safety reasons and to increase its stability. The wall attached material only suitable for solid walls.
-
Special wallpugs must be used for other walls! Check for electric power and water lines before drilling!
Please use for cleaning only mild detergent and care products.
-
FR
Attention! Pour des raisons de sécurité et a n d'augmenter la stabilité, le meuble doit être xé au mur. Le matériel de xation murale joint n'est adapté
-
qu'aux murs pleins, pour les autres types de murs, des chevilles spéciales doivent être utilisées! Avant de percer, véri ez et prenez en compte le tracé des
câbles électriques et des conduites d'eua!
Pour le nettoyage, utilisez uniquement des produits nettoyants ou d'entretien doux.
-
ES
Atención: El material incluido para la sujeción mural sólo es adecuado para paredes macizas; para otras paredes deben utilizarse tacos especiales.
-
Antes de taladrar es imprescindible comprobar y tener en cuenta el recorrido de los cables eléctricos y las tuberías de agua.
Para limpiar utilice productos de limpieza y cuidados suaves.
-
PT
Atenção: O material fornecido para xação à parede destina-se apenas a paredes maciças. Para outro tipo de parede é necessário utilizar buchas especiais!
-
Antes de furar a parede, assegure-se que não passam canos de água ou cabos eléctricos no local onde pretende furar!
Para limpar e cuidar, utilize somente produtos de limpeza não abrasivos.
-
IT
Avvertenza: Il materiale di ssaggio accluso è adatto solo per pareti massicce. Per altri tipi di pareti occorre utilizzare tasselli speciali!
-
Prima di eseguire la perforazione, controllare il tracciato delle linee elettriche e delle condutture idriche per non danneggiarle!
Per la pulizia si raccomanda di usare solo detergenti e mezzi manutentivi non aggressivi.
-
NL
Let op! Om veiligheidsredenen en om de stabiliteit te verhogen, moet het meubelstuk aan de muur worden bevestigt. Het daarvoor bijgevoegde bevestigings-
-
materiaal is utsluitend voor massieve muren geschikt. Voor andere muren moeten speciale pluggen worden gebruikt! Alvorens te boren, dient het verloop van
elektriciteitsen waterleidingen te worden gecontroleerd. Houd hier rekening mee!
Gebruik voor de reiniging alleen zachte reinigings- en onderhoudsproducten.
-
DK
Vigtigt: Det medfølgende materiale til vægfastgørelse er kun egnet til massive vægge. Ved alle andre vægge skal der anvendes specialdyvler!
-
Inden der foretages boring skal det ubetinget kontrolleres, hvor el- og vandledningerne er lagt, således at der kan tages hensyn til dette!
Benyt kun milde rengørings- og plejemidler til rengøringen.
-
SE
OBS! Medföljande material för väggmontering är endast lämpligt för massiva väggar, för andra väggar krävs specialpluggar!
-
Innan du borrar: kontrollerar var el- och vattenledningar nns och undvik att borra i närheten av dem!
Använd endast milda rengörings- och vårdmedel för rengöring.
-
FI
Huomio: Mukana tulevat seinäkiinnitysmateriaalit soveltuvat ainoastaan massiivisiin seiniin, kaikissa muissa seinätyypeissä on käytettävä erikoistulppia!
-
Tarkasta ehdottomasti sähkö- ja vesilinjojen kulku ennen poraamista ja ota ne huomioon!
Käytä puhdistukseen ainoastaan mietoja puhdistus- ja hoitoaineita.
-
NO
Gi akt: Veggfeste materialet som følger med er kun egnet for massive vegger, på andre vegger må det bli brukt spesialplugger!
-
Før man begynner med boringen, kontroller og ta hensyn til hvor strøm- og vannledningene går!
For rengjøring bruker du kun milde rengjørings- og vedlikeholdsmidler.
-
PL
Uwaga: Dołączony materiał do mocowania nadaje się tylko do ścian masywnych, w przypadku innych ścian należy stosować specjalne kołki rozporowe!
-
Przed wierceniem sprawdzić koniecznie przebieg przewodów elektrycznych i wodociągowych!
Do czyszczenia używać tylko łagodnych środków czyszczących i pielęgnacyjnych.
-
CZ
Upozornění: Přiložený materiál pro připevnění ke zdi je vhodný pouze pro masivní zdi, u jiných typů zdí je třeba použít speciální hmoždinky! Než začnete vrtat,
-
nezapomeňte v každém případě zkontrolovat, zda těmito místy neprochází elektrická vedení a vodovodní potrubí, a tuto skutečnost zohledněte při vrtání!
K čištění používejte jen šetrné čistící a ošetřovací prostředky.
-
HU
Figyelem! A mellékelt fali szerelőanyagok csak tömör falakon használhatók; egyéb falak esetén speciális tipliket kell alkalmazni!
-
Fúrás előtt okvetlenül át kell vizsgálni, hogy a fúrás helyén futnak-e áram- és vízvezetékek! Ha igen, azokat gyelembe kell venni!
A tisztításhoz csak gyenge tisztító- és ápolószereket használjon.
-
HR
Pozor! Priloženi pričvrsni materijal za pričvršćenje na zid prikladan je samo za masivne zidove dok se kod drugih zidova trebaju upotrijebiti moždanici!
-
Prije bušenja obavezno provjeriti i uzeti u obzir tijek vodova za truju i vodu!
Za čišćenje koristite blaga sredstva za čišćenje i njegu.
-
RO
Atenţie: Materialul ataşat pentru xare în perete este adecvat numai pentru pereţi masivi; în cazul altor pereţi trebuie utilizate dibluri speciale!
-
Înainte de găurire, veri caţi neapărat şi aveţi în vedere traseul conductorilor electrici şi al conductelor de apă!
Folosiţi pentru curăţare numai produse ne de curăţare şi îngrijire.
-
RS
Pažnja: Priloženi materijal za pričvršćivanje na zid pogodan je samo za masivne zidove, kod drugih vrsta zidova moraju da se koriste specijalni tiplovi!
-
Pre bušenja, obavezno proverite i vodite računa o trasama električnih i vodovodnih vodova!
Za čišćenje koristite samo blaga sredstva za čišćenje i negu.
-
SK
Pozor: Priložený materiál pre pripevnenie na stenu je vhodný iba pre masívne steny. V prípade iných stien je potrebné použiť špeciálne hmoždinky!
-
Pred začatím vŕtania bezpodmienečne skontrolujte a dbajte na umiestnenie elektrických vedení a vodovodných potrubí!
Na čistenie používajte iba jemné čistiace a ošetrovacie prostriedky.
-
SI
Pozor: Priložen material za pritrditev na steno je primeren le za masivne stene, pri vseh ostalih stenah je treba uporabiti poseben čep!
-
Pred vrtanjem obvezno preverite, kje tečejo vodovodni in električni vodi ter se jim izognite!
Za čiščenje uporabljajte le blaga čistilna in negovalna sredstva.
-
TR
Dikkat: Ekte bulunan ve duvara sabitlemeye yarayan malzeme sadece masif duvarlar için uygundur, diğer duvarlarda ise özel dübellerin kullanılması gerekir.
-
Delme işleminden önce mutlaka elektrik ve su borularının nereden geçtiği kontrol edilmeli ve bu bilgi dikkate alınmalıdır.
Temizlik için sadece ha f temizlik ve bakım maddelerini kullanınız.
-
GR
-
Προσοχή: Το εσώκλειστο υλικό στερέωσης στον τοίχο είναι κατάλληλο μόνο για συμπαγείς τοίχους, σε περίπτωση άλλων τοίχων πρέπει να
χρησιμοποιούνται ειδικά ούπα! Πριν τη διάτρηση του τοίχου να ελέγχετε και να λαμβάνετε οπωσδήποτε υπόψη σας τη διαδρομή των αγωγών
ρεύματος και νερού!
-
Για τον καθαρισμό να χρησιμοποιείτε μόνο ήπιες ουσίες καθαρισμού και συντήρησης.
RU
-
Внимание: крепежные детали, входящие в комплект поставки, подходят только для монолитных стен, для других используются специальные дюбели!
Перед сверлением обязательно проверьте, не пролегают ли в данном месте линии проводки и водяные трубы!
-
Для чистки используйте только мягкие моющие средства и средства по уходу.
10/12

Publicidad

loading