Chronos Manufactures R20900 Stavanger Manual De Instrucciones / Garantía Internacional

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 24

Enlaces rápidos

All manuals and user guides at all-guides.com
CHRONOS
M A N U F A C T U R E S
Richtenburg is a brand owned by Chronos Manufactures SA

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Chronos Manufactures R20900 Stavanger

  • Página 1 All manuals and user guides at all-guides.com CHRONOS M A N U F A C T U R E S Richtenburg is a brand owned by Chronos Manufactures SA...
  • Página 2 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 3 All manuals and user guides at all-guides.com Bedienungsanleitung / Internationale Garantie Instruction Manual / International Guarantee Mode d‘emploi / Garantie internationale Istruzioni per l‘uso / Garanzia internazionale Manual de instrucciones / Garantía internacional Gebruikershandleiding / Internationale garantie Instrukcja obsługi / Gwarancja międzynarodowa Инструкция...
  • Página 4 Richtenburg All manuals and user guides at all-guides.com Uns freut es sehr, dass Sie sich für eine Richtenburg® Uhr entschieden haben. Diese Uhr kombiniert technisches Geschick und Trend der Zeit. Bitte halten Sie sich an die folgenden Anweisungen, um eine langjährige, einwandfreie und präzise Funktion Ihrer Uhr über die Jahre zu garantieren: Halten Sie Ihre Uhr von Magnetfeldern (Radiowecker, Fernseher, Haar- trockner, Induktionsapparate usw.) fern und setzen Sie Ihre Uhr keinen...
  • Página 5 Bedienungsanleitung All manuals and user guides at all-guides.com Modell: R20900 Stavanger Quarzuhrwerk Swiss Made ACHTUNG: Stellen Sie niemals das Datum zwischen 9 Uhr Abends und 1 Uhr morgens, da die Möglichkeit besteht, dass das Datum am folgenden Tag nicht wechselt.
  • Página 6 Empfehlung und Wartung All manuals and user guides at all-guides.com Leder-, Alligator-, Python- und Textilarmbänder - Vermeiden Sie jeglichen Kontakt mit Wasser (Eintauchen in Wasser, Dusche usw.). Leder ist ein edles und lebendiges Material, die Farbe des Leders wird sich daher trotz aller Sorgfalt, die Sie Ihrer Uhr entgegenbrin- gen, mit der Zeit verändern.
  • Página 7: Regelmäßige Inspektion

    All manuals and user guides at all-guides.com Empfehlung und Wartung Regelmäßige Inspektion Sollte Ihre Uhr einen Batterietausch benötigen, ist dieser, der ideale Zeitpunkt Ihre Uhr vom offiziellen Service Center überprüfen zu lassen und diese dementsprechend warten zu lassen. Dies ist eine Präventionsmaßnahme, die Ihnen eine einwandfreie Funktion Ihrer Uhr gewährleistet und somit die Freude an Ihrer Uhr über die Jahre garantiert.
  • Página 8: Internationale Garantie

    Internationale Garantie All manuals and user guides at all-guides.com Ihre Richtenburg® Uhr wurde von hochqualifizierten Uhrmachern mit Sorgfalt und höchstem handwerklichen Geschick hergestellt. Strenge Qualitätskontrollen garantieren eine einwandfreie Funktion und ein langes Leben aller Richtenburg® Uhren. Die Garantie hat eine Gültigkeit von 24 Monaten ab Kaufdatum. In der Zeit erfolgt die kostenlose Reparatur einer mangelhaften Uhr, bzw.
  • Página 9 Richtenburg All manuals and user guides at all-guides.com We are very glad that you have considered to buy a Richtenburg® watch. This watch is a trendy handcraft masterpiece. Please follow these instructions to ensure that your watch is working precisely over the years. Keep your watch away from electro-magnetic fields (e.g.
  • Página 10 Instruction manual All manuals and user guides at all-guides.com Model: R20900 Stavanger Quarz caliber swiss made ATTENTION: Do not set the date between 9.00 pm and 1.00 am as the date might not change automatically the following day. Date and time setting Pull the crown carefully to position 1 and set the date by tur- ning it counter clockwi se.
  • Página 11 Recommendations and maintenance All manuals and user guides at all-guides.com Straps in fabric, leather and alligator or python skin - Avoid any contact with water (bath, shower, etc). Leather is a natural material, i.e. despite your care and attention, its color may fade over time. Your watch and the watch movement - Avoid any contact with chemical products (solvents, detergents, cos- metics, etc.) as these may damage the bracelet and the water-resistance...
  • Página 12 All manuals and user guides at all-guides.com Recommendations and maintenance Regular inspection of your watch If the battery of your watch needs to be replaced, it is actually the perfect time to send it to our service center for examination and maintenance. This is a preventive measure to guarantee a perfect function of your watch along the years.
  • Página 13: International Guarantee

    International Guarantee All manuals and user guides at all-guides.com This Richtenburg® watch was produced with care by highly qualified watchmakers. Strict quality controls guarantee best quality and a long life to all Richtenburg® watches. The guarantee period extends to 24 months after date of purchase. Within this time defective watches will be repaired or replaced by an equi- valent model in case a reparation is not possible, free of charge.
  • Página 14 Richtenburg All manuals and user guides at all-guides.com Richtenburg® vous remercie d‘avoir fait le choix d‘un modèle de sa col- lection. Vous avez ainsi acquis une montre qui combine l‘ élégance et le raffinement technique. Afin d‘atteindre un fonctionnement durable, irréprochable et précis de votre montre, il est conseillé...
  • Página 15 Mode d‘emploi All manuals and user guides at all-guides.com Modèle: R20900 Stavanger Mouvement Quartz Swiss Made ATTENTION: N‘effectuez jamais le changement de date entre 21h et une heure du matin car il est ainsi possible que la date ne change pas le jour suivant.
  • Página 16: Recommandations Et Entretien

    Recommandations et entretien All manuals and user guides at all-guides.com Pour les bracelets cuir, alligator, python, textile - Évitez tout contact avec l’eau (immersions, douches, etc.). Toutefois, malgré le soin que vous porterez à votre montre, le cuir étant une matière noble et vivante, sa couleur se patinera avec le temps.
  • Página 17 All manuals and user guides at all-guides.com Recommandations et entretien Inspection régulière Quand vous devez changer la pile, c‘est le moment idéal pour la faire examiner par le Centre de Service afin qu‘elle soit vérifiée. C‘est une mesure préventive qui vous permet de garantir un fonctionnement irréprochable et ainsi une joie incomparable pour plusieurs années.
  • Página 18: Garantie Internationale

    Garantie internationale All manuals and user guides at all-guides.com Cette montre Richtenburg® a été fabriquée avec le plus grand soin par des horlogers qualifiés et a été soumise aux contrôles de qualité les plus sévères. La garantie est valable deux ans à partir de la date d‘achat. Durant la période de garantie, la montre défectueuse sera réparée gratui- tement ou, si la réparation est impossible, elle sera remplacée par un mo- dèle équivalent uniquement sur présentation du Certificat d‘Authenticité...
  • Página 19 Richtenburg All manuals and user guides at all-guides.com Richtenburg® è lieta che Lei abbia scelto un modello della sua collezione. Scegliendo un orologio Richtenburg® Lei ha acquistato uno strumento di misura del tempo che associa l’eleganza del design a raffinatezze di alta tecnologia.
  • Página 20 Istruzioni per l‘uso All manuals and user guides at all-guides.com Modello: R20900 Stavanger Movimento quarz swiss made ATTENZIONE: Non impostare mai la data tra le 9 di sera e l’1 del mattino, poiché altrimenti il giorno seguente la data potrebbe non aggiornarsi.
  • Página 21: Raccomandazioni E Manutenzione

    Raccomandazioni e manutenzione All manuals and user guides at all-guides.com Consigli per i cinturini in pelle, alligatore, pitone, tessuto - Evitate il contatto con l‘acqua (immersioni, docce, ecc.). Nonostante la cura che riservate al vostro orologio, poiché la pelle è un materiale nobile e vivo, con il tempo il suo colore tenderà...
  • Página 22: Controlli Periodici

    All manuals and user guides at all-guides.com Raccomandazioni e manutenzione Controlli periodici Se è necessario sostituire le batterie dell‘orologio, è questo il momento ideale anche per far controllare l‘orologio presso un centro assistenza autorizzato, che eseguirà le necessarie operazioni di manutenzione. Si tratta di una misura di prevenzione che garantisce il perfetto funzionamento dell‘orologio e la sua durata negli anni, per il piacere di chi lo indossa.
  • Página 23: Garanzia Internazionale

    Garanzia Internazionale All manuals and user guides at all-guides.com Questo orologio Richtenburg® è stato realizzato con la massima cura da orologiai altamente qualificati ed è stato sottoposto ai più severi controlli di qualità. La garanzia ha validità di 24 mesi, da partire dalla data di acquisto. Entro tale termine l‘orologio difettoso sarà...
  • Página 24 Richtenburg All manuals and user guides at all-guides.com Estamos muy contentos de que haya elegido usted un reloj Richtenburg®. Esta pieza es una gran obra de artesanía con un atractivo diseño. Por favor, siga las instrucciones que se indican a continuación para garan- tizar el perfecto funcionamiento de su reloj automático durante muchos años.
  • Página 25 Manual de instrucciones All manuals and user guides at all-guides.com Modelo: R20900 Stavanger Calibre cuarzo Swiss Made AVISO IMPORTANTE: No ajuste la fecha entre las 9 de la noche y la 1 de la madrugada ya que la fecha podría no cambiar automáticamente al día siguiente.
  • Página 26: Cuidado Y Mantenimento

    Cuidado y mantenimento All manuals and user guides at all-guides.com Correas textiles, de cuero piel de cocodrilo o pitón - Evite cualquier contacto con el agua (inmersiones, duchas, etc.). El cuero es un material vivo que cuyo color, con el tiempo, irá perdiendo fuerza independientemente del cuidadoso que usted sea.
  • Página 27: Inspección Periódica

    All manuals and user guides at all-guides.com Cuidado y mantenimento Inspección periódica El cambio de la pila es un momento idóneo para dejar que nuestro servicio postventa someta su reloj Chrono Diamond® a una inspección general. Esta es una medida preventiva que garantizará...
  • Página 28: Garantía Internacional

    Garantía internacional All manuals and user guides at all-guides.com El reloj Richtenburg® que usted acaba de adquirir ha sido fabricado con gran cuidado por relojeros artesanos altamente cualificados. Exhaustivos controles garantizan un perfecto funcionamiento y una larga vida a cada reloj Richtenburg®.
  • Página 29 Richtenburg All manuals and user guides at all-guides.com Het doet ons plezier dat u voor een Richtenburg® -horloge hebt gekozen. Dit horloge combineert technisch vakmanschap met hedendaagse trends. Houd u aan de onderstaande instructies om een lange, probleemloze en nauwkeurige werking van uw horloge door de jaren heen te garanderen: Houd uw horloge weg bij magnetische velden (wekkerradio, tv, haardro- ger, inductieapparaten, enz.) en stel uw horloge niet bloot aan warmte- bronnen.
  • Página 30 Gebruiksaanwijzing All manuals and user guides at all-guides.com Model: R20900 Stavanger Swiss made Quarz OPGELET: Stel de datum nooit in tussen 9 uur ‚s avonds en 1 uur‚ s morgens, omdat de datum de volgende dag mogelijk niet kan veranderen.
  • Página 31: Advies En Onderhoud

    Advies en onderhoud All manuals and user guides at all-guides.com Banden van leer, alligatorleer, pythonleer en stof - Vermijd elk contact met water (onderdompeling in water, douche etc). Leer is een gevoelig en levend materiaal, de kleur van het leer zal daarom, ondanks alle zorg die u aan uw horloge besteed, in de loop der tijd veran- deren.
  • Página 32: Regelmatige Controle

    All manuals and user guides at all-guides.com Advies en onderhoud Regelmatige controle Als de batterij van uw horloge vervangen moet worden, is dit het ideale mo- ment om uw horloge te laten controleren door het officiële service center en het een onderhoudsbeurt te geven. Dit is een preventieve maatregel die de goede werking van uw horloge garandeert en zo ook het jarenlange plezier dat u aan uw horloge beleeft.
  • Página 33 Internationale garantie All manuals and user guides at all-guides.com Uw Richtenburg®-horloge is door hoog gekwalificeerde horlogemakers met zorg en het hoogste vakmanschap vervaardigd. Strenge kwaliteits- controles garanderen een probleemloze werking en een lange levensduur van alle Richtenburg®-horloges. De garantie is geldig gedurende 24 maanden vanaf de datum van aanko- In die periode wordt een defect horloge kosteloos gerepareerd of wordt het horloge vervangen door een gelijkwaardig model, wanneer reparatie niet mogelijk mocht zijn.
  • Página 34 Richtenburg All manuals and user guides at all-guides.com Serdecznie dziękujemy za zakup zegarka marki Richtenburg®. Ten zegarek jest połączeniem technicznych możliwości i trendu czasu. Przestrzeganie poniższych instrukcji i wskazówek zagwarantuje długotrwałe, niezawodne i precyzyjne działanie zegarka przez długie lata: Trzymać zegarek z dala od pól magnetycznych (budziki radiowe, telewi- zory, suszarki do włosów, aparaty indukcyjne itd.) i nie wystawiać...
  • Página 35: Instrukcja Obsługi

    Instrukcja obsługi All manuals and user guides at all-guides.com Model: R20900 Stavanger Mechanizm: Szwajcarski kwarc UWAGA: Nigdy nie ustawiać daty między godziną 9 wieczorem a 1 w nocy, ponieważ istnieje możliwość, że następnego dnia data nie zmieni się. Ustawianie daty i godziny Wyciągnąć...
  • Página 36: Ustawianie Godziny

    Zalecenia i konserwacja All manuals and user guides at all-guides.com Bransolety ze skóry, aligatora, pytona i tekstylne - Unikać wszelkiego kontaktu z wodą (zanurzanie w wodzie, pod prysz- nicem itd.). Skóra jest szlachetnym, żywym materiałem, dlatego — mimo zachowania szczególnej staranności i ostrożności w obchodzeniu się z zegarkiem —...
  • Página 37 All manuals and user guides at all-guides.com Zalecenia i konserwacja Regularny przegląd Jeśli Państwa zegarek wymaga wymiany baterii, jest to idealnym mo- mentem, aby sprawdzić go przez oficjalne centrum serwisowe i dokonać odpowiedniego przeglądu. Jest to środek zapobiegawczy, który gwarantuje idealne działanie zegarka oraz przyjemność...
  • Página 38 Miedzynarodowa gwarancja All manuals and user guides at all-guides.com Zakupiony zegarek marki Richtenburg® został wykonany przez wy- soce wykwalifikowanych zegarmistrzów, z zachowaniem szczególnej ostrożności i najwyższej rzemieślniczej precyzji. Surowe kontrole jakości gwarantują prawidłowe działanie i trwałość wszystkich zegarków marki Richtenburg®. Międzynarodowa gwarancja Okres gwarancji wynosi 24 miesiące od daty zakupu. W tym czasie realizowane są...
  • Página 39 Richtenburg All manuals and user guides at all-guides.com Мы рады, что вы выбрали часы Richtenburg®. Эти часы сочетают в себе техническое совершенство и тенденции времени. Пожалуйста, придерживайтесь следующих инструкций, чтобы гарантироватьбезупречную и точную работу Ваших часов в течение многих лет: Держите...
  • Página 40 Инструкция по эксплуатации All manuals and user guides at all-guides.com Модель: R20900 Stavanger Механизм: швейцарский кварц ВНИМАНИЕ: Никогда не устанавливайте дату между 09:00 часами вечера и 01:00 часами утра, поскольку существует возможность того, что на следующий день дата не изменится.
  • Página 41 Рекомендация и обслуживание All manuals and user guides at all-guides.com Кожаные ремешки, ремешки из кожи аллигатора или питона, текстильные ремешки - Избегайте любого контакта с водой (погружение в воду, душ и т. д.). Кожа – это благородный и живой материал, поэтому цвет кожи, несмотря...
  • Página 42 All manuals and user guides at all-guides.com Рекомендация и обслуживание Регулярный осмотр Если в Ваших часах необходимо заменить батарею, то это будет идеальным моментом для того, чтобы проверить Ваши часы в официальном сервисном центре и провести соответствующее техническое обслуживание. Это является превентивной мерой, которая будет...
  • Página 43: Международная Гарантия

    Международная гарантия All manuals and user guides at all-guides.com Часы Richtenburg® были изготовлены вручную высококвалифицированными мастерами часовых дел добросовестно и с наивысшим мастерством. Строгий контроль качества гарантирует безупречное функционирование и долговечность всех часов Richten- burg® . Гарантийный срок составляет 24 месяца с даты покупки. В...
  • Página 44 All manuals and user guides at all-guides.com Richtenburg Richtenburg®ウォッチの購入をご検討いただきありがとうございま す。この時計は時代感覚にあった手作りの逸品です。 時計が長年にわたって正確に機能できるよう、次の指示に従ってく ださい。 初めて装着する前に、自動巻き時計のリュウズ(クラウン)を少なく とも40回巻き上げてください。その後、日中の活動により時計が巻き 上げられて、装着されていない夜の分も十分に巻き上げられます。通 常の日中の活動が十分でない場合は、時折補助的な手巻きが必要にな る場合があります。正しく動作させるため、時計を1日12時間以上ご 着用ください。 通常自動巻き腕時計は、キャリブレーションされた時計と比較し て、1日あたり+/- 30秒の精度のマージンがあります。 時計を電磁場(ラジオ付き目覚まし時計、テレビ、ヘアドライヤー、 誘導機器など)や、あらゆる熱源に近づけないようにしてください。...
  • Página 45 All manuals and user guides at all-guides.com 取扱説明書 モデル:R20900 Stavanger スイス製クオーツキャリバー 注意:日付が翌日自動的に変更されなくなる可能 性があるので、午後9時~午前1時には日付を設定 しないでください。 日付と時刻の設定 りゅうずを慎重に位置1に引き出し、反時計回りに 回して日付を設定します。りゅうずを慎重に位置 2に引き出し、時計回りに回して時刻を設定しま す。設定が完了したら、りゅうずを慎重に元の位 置に押し込みます。 クロノグラフを使用する 基本機能 ボタンAでクロノグラフが起動/停止します。9の上 にある分のクロノグラフカウンター、および12の 上にある10分の1秒のクロノグラフカウンターを調 整できます。ボタンBを押すとクロノグラフの秒、 分、10分の1秒がリセットされます。 測定時間の積算 ボタンAでクロノグラフが起動/停止します。さら にボタンAを押すと、時間の測定を継続し、再び停 止します。このようして時間の積算ができます。 ボタンBを押すとクロノグラフの秒、分、10分の1秒がリセットされます。 スプリットタイムの測定 ボタンAでクロノグラフが起動します。ボタンBを押すとスプリットタイムが表示されます(時間測定 はバックグランドで継続して実行されます)。ボタンBを押すと継続実行中の測定時間を取得します (クロノグラフの3つの針は、実行中の測定時間の値に高速で更新されます)。ボタンAを押すと、ク ロノグラフを停止して終了時間を表示します。 クロノグラフの針の設定 すべてのクロノグラフの針をゼロの位置に調整するには、針の配置後に完全な初期化をする必要が あります。1度各カウンターを配置する必要があります。これを行うには、りゅうずを位置2に引き...
  • Página 46 All manuals and user guides at all-guides.com 推奨事項とお手入れ方法 布、革、ワニまたはパイソン皮のストラップ -水との接触(風呂、シャワーなど)を避けてください。革は天然素 材であるため、どれだけ注意を払われたとしても、時間の経過ととも に色あせることがあります。 時計と時計の動き -ブレスレットや耐水性ガスケットを損傷する可能性があるため、化 学製品(溶剤、洗剤、化粧品など)との接触を避けてください。 -温度が60°C(140°F)を超えると動作が損傷する可能性があるた め、直射日光を避けてください。また紫外線に長時間さらされると、 革のストラップ、ダイヤルなどの色が変わる可能性があります。 -すべての激しい衝撃を避け、時計を落としたりしないでください。 外観が損傷し、材料や部品の早期摩耗を引き起こす可能性がありま す。 時計の設定方法 -午後8時から午前4時の間は日付や時刻を変更しないでください。 -設定が完了したら、リュウズ(クラウン)を押し入れて(モデルに 応じて)ケースにねじ込み、防水性を維持します。...
  • Página 47 All manuals and user guides at all-guides.com 国際保証書 このRichtenburg®腕時計は、高度な資格を持つ時計職人によって慎重 に製造されています。厳格な品質管理により、Richtenburg®腕時計は すべて最高の品質と長寿命を保証します。 保証期間は購入日から24か月です。 この期間内に欠陥の見つかった時計については、無料で修理を行う か、または修理が不可能な場合には同等のモデルへの交換を行いま す。 保証に基づく補償は、オリジナルの真正性証明書をお持ち で、Richtenburg®の公式小売業者における購入請求書のコピーをお持 ちの場合にのみ保証されます。 次の項目は、国際保証の対象となりません。 -クリスタル -ストラップ -不適切な使用に起因する損傷(激しい衝撃、極端な温度、強い磁場 など)、Richtenburg®の許可を得ていない個人による取り扱い。 国際保証対象外のスペアパーツまたはサービスが必要な場合は 、www.richtenburg.chのRichtenburg®公式サービスセンターまでご連 絡ください。作業の開始前に、承認とお支払いのために書面で費用の 見積もりをお送りします。...
  • Página 48 All manuals and user guides at all-guides.com Printed in Germany...

Tabla de contenido