Descargar Imprimir esta página

Zemper PME-3100C Guia De Inicio Rapido página 2

Publicidad

ES
- TIEMPO DE CARGA: 24 h
- TELEMANDO: Con un Telemando Mod. TM
Emergencia al de Reposo (sólo con red ausente).
-TEST DE CONMUTACIÓN Y DE FUNCIONAMIENTO DE LÁMPARAS CON PRESENCIA DE RED (TEST ZC):Test General: Mediante Telemando Mod TM
TMS300, conectado según el esquema . Test Unitario: Mediante un TMP-001 conectado directamente a la regleta de telemando de la luminaria.
- CAMBIO DE BATERÍAS: Las baterías deben reponerse cuando la autonomía no es conforme con la duración asignada.
NOTA: Con el fin de alargar la vida de la baterías es conveniente realizar descargas periódicas completas (desconectando alimentación de red) al menos cada 10
semanas.
Las baterías solo pueden ser reemplazadas por personal cualificado.
-
NOTA: Fuente de luz : LED - No reemplazable
EN
- CHARGING TIME: 24 h
-
REMOTE CONTROL:
With a Remote Control Mod. TM
mode (only with Mains supply)
- CONMUTATION TEST / LAMPS WORKING - TÉLÉCOMMANDE (TEST ZC): By Remote Control Mod TM
general) or with a Portable Remote Control ou avec une Télécommande Portable (unitary test).
- BATTERIES CHANGE: Batteries must be changed when duration is not the same as declared.
NOTE: In order to enlarge the life of the batteries it is convenient to make periodical complete discharges (disconnecting the mains supply) at least every 10 weeks.
The battery can only be replaced by qualified personnel.
- NOTE: Light source: LED - Not replaceable
FR
- DUREE DE CHARGE:24 h
- TÉLÉCOMMANDE: Avec une télécommande Mod. TM
avec le Secteur absent).
- TEST LAMPS (TEST ZC): Avec une Télécommande Mod TM
test unitaire).
- REMPLACEMENT DES BATTERIES: Les batteries doivent être remplacées lorsque l'autonomie n'est pas conforme à la durée assignée.
NOTE: Afin de prolonger la vie des batteries, il est convenable de realiser des descharges completes (en debranchant le secteur), au moins toutes les 10 semaines.
Les batteries doivent être remplacé par du personnel qualifié
- NOTE: Source lumineuse: LED - non remplaçable
IMPORTANTE:
Por motivos de seguridad, este producto se
suministra con el fusible de batería quitado, con el
fin de evitar encendido de focos no deseado.
Antes de instalar este producto, insertar el fusible
(suministrado), en su ubicación correspondiente
(según figura).
IMPORTANT:
For security reasons, this product is supplied with
the battery fuse removed in order to avoid unwanted
the lamps to switch on.
Before installing this product, insert the fuse
(supplied), in its location (as shown).
IMPORTANT:
Pour des raisons de sécurité, ce produit est livré
avec le fusible de batterie enlevé. afin d´eviter des
allumages non désirés.
Avant d'installer ce produit, insérez le fusible
(fourni), dans son emplacement (comme indiqué).
U300
ó TMS 300 (no suministrado), instalado según el esquema de conexión, este aparato puede pasar del estado de
U300
ó TMS 300, installed according to the above design, the luminaire can change from a emergency mode to rest
U300
ó TMS 300, installer selon le schema, cet appareil peut passer de l'état de veille à l'état de repos (uniquement
U300
o TMS 300, installé selon le schema antérieur (test general), ou avec une Télécommande Portable (
U300
o TMS 300, installed according to the above design (test
FUS
U300
o

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Pme-3100cpPme-3200cPme-3100c2Pme-3100cp2