Publicidad

Enlaces rápidos

Solis of Switzerland Ltd
Solis-House • CH-8152 Glattbrugg-Zurich • Switzerland
www.solis.ch • www.solis.com
Bitte besuchen Sie uns auf
Rendez-nous visite sur
Visitate il nostro sito
Please visit us at
Bezoek ons op
Por favor, visítenos en
Visite-nos em
Besøg os venligst på
Besök oss på
Du kan besøke oss på
Käy sivuillamme osoitteessa
Apmeklējiet mūs šeit:
Apsilankykite mūsų svetainėje adresu
Külastage meid aadressil
Odwiedź nas pod adresem
Navštivte nás na adrese
Navštívte nás na
Посетите наш сайт
Lütfen bizi ziyaret edin
‫لطف ا ً در این آدرس، از ما دیدن کنيد‬
www.solis.com
SLICE & MORE
Type 8401
Quick Start Guide
Deutsch
Français
Italiano
English
Nederlands
Español
Português
Dansk
Svenska
Norsk
Suomi
Latviešu
Lietuvių
Eesti
Polski
Čeština
Slovenčina
Pусский
Türkçe
‫العربية‬
2 Vejledning til hurtig start
e Snabbstartsguide
‫5 راهنمای رس ش وع به کار رسیع‬
96
1
6
11
16
20
25
30
35
39
44
48
53
58
63
67
72
77
82
87

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para SOLIS SLICE & MORE 8401

  • Página 1: Tabla De Contenido

    Kurzanleitung Solis of Switzerland Ltd b Guide de démarrage rapide Solis-House • CH-8152 Glattbrugg-Zurich • Switzerland www.solis.ch • www.solis.com j Guida rapida SLICE & MORE a Quick start guide d Snelstartgids Type 8401 h Guía de inicio rápido Quick Start Guide i Guia de iniciação rápida...
  • Página 2 Schweiz / Suisse / Svizzera Nederland Solis Produzione SA Solis Benelux BV Centro Solis Stadskade 318 Via Penate 4 NL – 7311 XX Apeldoorn CH – 6850 Mendrisio Afwijkend adres voor productretouren – zie: www.solis.com Adresse für Warenretouren abweichend – siehe: 085 –...
  • Página 3: Kurzanleitung

    Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn ein Teil beschädigt ist oder es einen Mangel aufweist. Ersetzen Sie ein beschädigtes oder defektes Gerät unverzüglich. • Wenn das Netzkabel oder der Stecker beschädigt ist, senden Sie das gesamte Gerät zur Reparatur an Solis oder an ein von Solis autorisiertes Servicezentrum.
  • Página 4 Stromnetz zu trennen, bevor Sie es aus dem Wasser nehmen. Sicherheitshinweise zur Wartung – Verwenden Sie das Gerät nicht wieder, bevor Sie es von Solis oder einem von Solis zugelassenen Servicecenter auf Funktion und Sicherheit haben WARNUNG überprüfen lassen.
  • Página 5 V E R A R B E I T U N G V O N L E B E N S M I T T E L N • Verwenden Sie keine aggressiven chemischen Reinigungsmittel wie Stellen Sie eine Schüssel unter die Öffnung der Schneidwalze w. Ammoniak, Säuren oder Aceton zur Reinigung des Geräts.
  • Página 6: Guide De Démarrage Rapide

    – Ne pas recommencer à utiliser l’appareil avant d’avoir fait vérifier son AVERTISSEMENT fonctionnement et sa sécurité par Solis ou un centre de service agréé par • Assurez-vous d'avoir entièrement lu et compris les instructions de ce Solis.
  • Página 7 Ne pas utiliser l’appareil avec les mains mouillées. Cheminée de remplissage • Utilisez uniquement l’appareil avec les accessoires fournis ou les accessoires Support du tambour recommandés par Solis. Des accessoires inappropriés ou une mauvaise Tambour (dans support) Bloc moteur utilisation peuvent endommager l’appareil. Pieds ventouse et anti-dérapant •...
  • Página 8: Guida Rapida

    C A R AC T E R I S T I Q U E S T E C H N I Q U E S • Se il cavo di alimentazione o la spina sono danneggiati, restituire l’intero apparecchio a Solis o a un centro di assistenza autorizzato da Solis per la No. de modèle FB-333A, Type 8401 riparazione.
  • Página 9 – non ricominciare a usare l’apparecchio prima di averne fatto controllare la • Spegnere e scollegare l’apparecchio prima di effettuare la manutenzione e funzionalità e la sicurezza da Solis o da un centro di assistenza autorizzato durante la sostituzione delle parti. da Solis.
  • Página 10 D E S C R I Z I O N E D E L L’A P PA R E CC H I O ( V E D E R E L’ I M M AG I N E A ) S M O N TAG G I O ( V E D E R E L’...
  • Página 11: Quick Start Guide

    Before using the appliance, check that the voltage stated on the type plate of your appliance matches your mains voltage. Do not operate the appliance You can find a detailed manual and answers to frequently asked questions on www.solis.com/manuals with a multiway plug adapter.
  • Página 12 Disassemble the appliance (see chapter Disassembly). • Only use the appliance with the provided accessories or accessories Rinse the following parts with hot water: recommended by Solis. Incorrect accessories or misuse can lead to damage – Funnel to the appliance. – Tamper –...
  • Página 13: Snelstartgids

    • Als het netsnoer of de stekker beschadigd is, stuur dan het complete Voltage / frequency 220–240 V~ / 50 – 60 Hz apparaat naar Solis of naar een door Solis erkend servicepunt voor reparatie. Output 350 W Rotation speed 160 rpm (setting I) –...
  • Página 14 Veiligheidsinstructies met betrekking tot het onderhoud stopcontact te halen voordat u het apparaat uit het water haalt. – Gebruik het apparaat pas weer nadat het door Solis of een door Solis WAARSCHUWING erkend servicecentrum op de werking en veiligheid gecontroleerd is.
  • Página 15: Guía De Inicio Rápido

    V O E D S E L V E R W E R K E N Plaats een kom onder de opening van de snijtrommel w. Encontrará el manual detallado y respuestas a las preguntas frecuentes en www.solis.com/manuals Zet de aan/uit-knop op I of II.
  • Página 16 Solis. • Si el cable de alimentación o el enchufe están dañados, devuelva el aparato completo a Solis o a un centro técnico autorizado por Solis para su • No coloque el aparato directamente debajo de una toma de corriente.
  • Página 17: Instrucciones De Seguridad Relativas Al Mantenimiento

    Instrucciones de seguridad relativas al mantenimiento M O N TA J E ( V É A S E L A I M AG E N B ) Coloque el aparato sobre una superficie estable, plana y resistente al calor y a la humedad. ADVERTENCIA Introduzca el regulador en el embudo...
  • Página 18: Guia De Iniciação Rápida

    D ATO S T É C N I CO S • Se o cabo de alimentação ou a ficha estiverem danificados, devolva todo o aparelho à Solis ou a um centro de serviço autorizado pela Solis para N.º de modelo FB-333A, tipo 8401 reparação.
  • Página 19: Instruções De Segurança Relativas À Utilização

    Utilize o aparelho apenas com os acessórios fornecidos ou recomendados chapa de características) antes de utilizar o aparelho pela primeira vez. pela Solis. O uso de acessórios incorretos ou uso indevido podem causar Desmonte o aparelho (ver capítulo Desmontagem). danos no aparelho.
  • Página 20: Generelle Sikkerhedsinstruktioner

    Ligue o cabo de alimentação a uma tomada elétrica. Du kan finde en detaljeret vejledning og svar på hyppigt stillede spørgsmål på www.solis.com/manuals P R O C E S S A R A L I M E N TO S Coloque uma tigela por baixo da abertura do tambor de corte w.
  • Página 21 Brug kun apparatet med det medfølgende tilbehør eller tilbehør anbefalet af • Efterlad ikke strømkablet hængende ud over bordkanter for at forhindre, at Solis. Forkert tilbehør eller misbrug kan føre til beskadigelse af apparatet. apparatet kan trækkes ned fra bordkanten. Sørg for, at hverken apparatets •...
  • Página 22 Sæt strømknappen til I eller II. Fyld tragten 9med de madvarer, du vil forberede. Vask, skræl og skær om nødvendigt madvarerne i Du hittar en detaljerad bruksanvisning och svar på vanliga frågor på www.solis.com/manuals mindre stykker. Skub forsigtigt skubberen ind i tragten 9, indtil hele madvaren er forberedt.
  • Página 23 Allmänna säkerhetsanvisningar innan du avlägsnar den från vattnet. VARNING – Börja inte använda apparaten igen innan du har låtit Solis eller av Solis • Säkerställ att du har läst och förstår instruktionerna i denna bruksanvisning auktoriserat servicecenter undersöka dess funktionalitet.
  • Página 24 Säkerhetsanvisningar för underhåll Tryck på skärtrumman i skärtrumhållaren bakifrån tills den vidrör hållarens främre ände. Placera skärtrumhållaren i motorenheten e. Se till att tratten placeras i en 30° vinkel. VARNING Vrid på skärtrumhållaren moturs tills tratten är vertikal. Anslut nätsladden till ett eluttag.
  • Página 25: Hurtigveiledning

    V I K T I G E S I K K E R H E T S R E G L E R den ut av vannet. Generelle sikkerhetsinstruksjoner – Ikke bruk maskinen igjen før Solis eller et servicesenter som er autorisert av Solis har sjekket at den fungerer og er trygg å bruke. ADVARSEL •...
  • Página 26 Apparatet skal kun brukes med de tilgjengelige ekstradelene eller ekstradeler gulrøtter, selleri, ost, osv. Føtter med sugekopper og antiskli som er anbefalt av Solis. Feilaktige ekstradeler eller feilaktig bruk kan føre til Skjæretrommel for maling. Ideell for epler, Strømkabel skader på apparatet.
  • Página 27: Pika-Aloitusopas

    • Älä laita laitetta suoraan auringonvaloon. Yksityiskohtainen opas ja vastauksia usein esitettyihin kysymyksiin löytyy osoitteesta www.solis.com/manuals • Ennen laitteen käyttämistä tarkista, että laitteen tyyppikilvessä mainittu jännite vastaa verkkojännitettä. Älä käytä laitetta monipistokesovittimella. K ÄY T TÖTA R KO I T U S •...
  • Página 28: Käyttöä Koskevat Turvallisuusohjeet

    VAROITUS vasta sitten pois vedestä. • Sammuta laite ja irrota sen virtajohto pistorasiasta ennen huoltoa ja osien – Älä käytä laitetta uudelleen ennen kuin Solis tai Soliksen valtuuttama vaihtamista. huoltoliike on tarkistanut sen toiminnan ja turvallisuuden. • Anna laitteen jäähtyä ennen sen puhdistamista.
  • Página 29: Trumpasis Vadovas

    Aseta virtakytkin asentoon I tai II. Aseta käsiteltävät ainekset syöttötorveen 9. Pese, kuori ja pilko ainekset tarpeen mukaan. Išsamų vadovą ir atsakymus į dažnai užduodamus klausimus galite rasti adresu www.solis.com/manuals Paina työnnintä rauhallisesti syöttötorveen 9, kunnes kaikki aines on käsitelty.
  • Página 30 Bendrieji saugos nurodymai atjunkite kištuką nuo elektros lizdo; ĮSPĖJIMAS – prietaisu vėl pradėkite naudotis tik tada, kai „Solis“ arba „Solis“ įgaliotasis • Prieš montuodami ar naudodami prietaisą būtinai perskaitykite ir techninio aptarnavimo centras patikrina, ar prietaisas veikia ir juo saugu išsiaiškinkite visus nurodymus, pateiktus šiame naudotojo vadove.
  • Página 31 Priežiūros saugos nurodymai S U R I N K I M A S ( Ž R . B PAV. ) Padėkite prietaisą ant stabilaus, lygaus, karščiui ir drėgmei atsparaus paviršiaus. ĮSPĖJIMAS Įdėkite grūstuvą į pjovimo būgno laikiklio piltuvą 9. Pasirinkite tinkamą pjovimo būgną (A pav.).
  • Página 32: Īsā Pamācība

    BRĪDINĀJUMS! – Neiedarbināt ierīci no jauna, pirms ir nodrošināts, ka tās darbību un drošību ir pārbaudījis Solis vai Solis pilnvarots servisa centrs. • Pirms ierīces uzstādīšanas vai lietošanas pārliecinieties, ka esat pilnībā izlasījis un sapratis šo lietošanas pamācību. Saglabājiet šo dokumentu turpmākai •...
  • Página 33 P I R M S P I R M Ā S L I E TO Š A N A S • Lietojot ierīci, izmantojiet tikai komplektācijā iekļautos piederumus vai Solis Pirms ierīces pirmās lietošanas noņemiet un izmetiet visus iepakojuma materiālus un uzlīmes ieteiktos piederumus.
  • Página 34: Lühike Juhend

    T E H N I S K Ā S S P E C I F I K ĀC I J A S • Kui toitejuhe või pistik on kahjustatud, tagastage kogu seade parandamiseks Modeļa Nr. FB-333A, tips 8401 ettevõttele Solis või Solise volitatud teeninduskeskusele. Spriegums/frekvence 220–240 V~ / 50–60 Hz Izejas jauda 350 W Paigaldamisel järgitavad ohutusjuhised...
  • Página 35 • Laske seadmel enne puhastamist jahtuda. – Ärge hakake seadet uuesti kasutama enne, kui Solis või Solise volitatud • Ärge kunagi kastke seadet üleni vette ega pange seda nõudepesumasinasse. hooldusesindus on selle toimivust ja ohutust kontrollinud.
  • Página 36: Skrócona Instrukcja Obsługi

    Lükake õrnalt tampijat lehtrisse 9, kuni kogu toit on töödeldud. www.solis.com/manuals Täiendava toidu töötlemiseks korrake samme 3 kuni 5. P R Z E Z N AC Z E N I E U R Z Ą D Z E N I A L A H T I V ÕT M I N E ( V T P I LT I C )
  • Página 37 Jeśli kabel zasilający lub wtyczka są uszkodzone, zwróć całe urządzenie • Przed przeniesieniem urządzenia wyłącz je i wyjmij wtyczkę z gniazdka. do firmy Solis lub do autoryzowanego punktu serwisowego Solis w celu • Przed użyciem całkowicie rozwiń kabel zasilający. naprawy.
  • Página 38 Używaj urządzenia wyłącznie z dostarczonymi akcesoriami lub akcesoriami Przed pierwszym użyciem urządzenia usuń i wyrzuć wszystkie materiały opakowaniowe oraz zalecanymi przez firmę Solis. Nieprawidłowe akcesoria lub niewłaściwe użycie ewentualne naklejki lub etykiety (z wyjątkiem tabliczki znamionowej). mogą spowodować uszkodzenie urządzenia.
  • Página 39: Rychlý Návod

    • Nevystavujte přístroj přímému slunečnímu svitu. Podrobný návod a odpovědi na často kladené otázky najdete na adrese www.solis.com/manuals • Před použitím spotřebiče zkontrolujte, zda napětí uvedené na typovém štítku Z A M ÝŠ L E N É P O U Ž I T Í...
  • Página 40 Spotřebič používejte pouze spolu s dodaným příslušenstvím nebo s P Ř E D P R V N Í M P O U Ž I T Í M příslušenstvím doporučeným společností Solis. Nesprávné příslušenství nebo Před prvním použitím z přístroje odstraňte a zlikvidujte veškerý obalový materiál a případné nálepky nesprávné...
  • Página 41: Návod Na Rýchle Spustenie

    Umístěte misku pod otvor krájecího bubnu w. Nastavte vypínač do polohy I nebo II. Naplňte nálevku Podrobný návod a odpovede na často kladené otázky môžete nájsť na www.solis.com/manuals potravinami, které chcete zpracovat. V případě potřeby potraviny omyjte, oloupejte a nakrájejte na malé kousky. Jemně zatlačte pěchovadlo do nálevky 9, dokud nebudou všechny potraviny zpracovány.
  • Página 42 • V prípade poškodenia napájacieho kábla alebo zástrčky pošlite celý spotrebič • Pred použitím spotrebiča úplne odviňte napájací kábel. na opravu do spoločnosti Solis alebo do autorizovaného servisného strediska Bezpečnostné pokyny týkajúce sa používania spoločnosti Solis. VÝSTRAHA Bezpečnostné pokyny týkajúce sa inštalácie •...
  • Página 43 S P R ACO VA N I E P OT R AV Í N • Pri čistení spotrebiča nepoužívajte brúsne chemické čistiace prostriedky ako Umiestnite misku pod otvor rezacieho bubna w. čpavok, kyselinu alebo acetón. Spotrebič by sa tým mohol poškodiť. Prepnite hlavný...
  • Página 44: Краткое Руководство

    по эксплуатации. Сохраните данный документ для дальнейшего – Прежде чем использовать прибор повторно, необходимо направить использования. его в компанию Solis или в авторизованный сервисный центр Solis для проверки его функционального состояния и безопасности. • Не используйте прибор, если какие-либо детали повреждены...
  • Página 45 • Используйте прибор только с принадлежностями, входящими в комплект поставки или рекомендованными компанией Solis. Неправильные П Е Р Е Д П Е Р В Ы М И С П О Л Ь З О В А Н И Е М...
  • Página 46: Hızlı Başlangıç Kılavuzu

    Elektrik kablosu veya fişi zarar görmüşse ürünü tüm parçalarıyla birlikte Т Е Х Н И Ч Е С К И Е Х А РА К Т Е Р И С Т И К И onarım için Solis’e veya yetkili biri Solis servis merkezine iade edin. № модели...
  • Página 47: Kullanımla Ilgili Güvenlik Talimatları

    Servis çalışmasından önce ve parçaları değiştirirken cihazı kapatın ve fişini çekin. eldivenler takın. • Temizlemeden önce ürünün soğumasını bekleyin. – Ürünün doğru çalıştığını ve güvenli olduğunu Solis veya bir Solis yetkili servis merkezine kontrol ettirmeden önce ürünü tekrar kullanmaya • Asla ürünü suya daldırmayın veya bulaşık makinesine yerleştirmeyin.
  • Página 48 İ L K K E Z K U L L A N M A D A N Ö N C E T E M I Z L I K V E B A K I M Cihazı ilk kez kullanmadan önce tüm ambalaj malzemelerini ve (üretici tanıtım plakası hariç) mevcut Her kullanımdan sonra ürünün temizlenmesini öneriyoruz.
  • Página 49 .)‫8 . قطعات دستگاه ر ا س و ار کنید (بخش هم گذاری ر ا ببینید‬ .‫9 . است و انه های برش بالاستفاده ر ا در دو محفظه مخصوص نگهداری کنید‬ .‫01 . دستگاه ر ا در فضا� ی خشک و محصور نگه داری کنید‬ ‫مشخصات...
  • Página 50 :‫3 . قسمت های زیر ر ا با آب گرم بشویید‬ ‫قیف‬ – ‫تپانگر‬ – ‫نگهدا ر نده است و انه برش‬ – ‫است و انه های برش‬ – 1 3 4 5 2 .‫ ر ا با پارچه ای مرطوب پاک کنید‬e‫4 . واحد موتور‬ ) ‫...
  • Página 51 .‫ استفاده کنيد‬Solis ‫دستگاه ر ا فقط با لوازم جان� ب ا ر ائه شده یا لوازم جان� ب توصيه شده توسط‬ .‫لوازم جان� ب نامناسب یا استفاده نادرست از آن ها می تواند به دستگاه آسيب برساند‬ .‫وق� ت دستگاه در حال کار است، آن ر ا تکان ندهيد‬...
  • Página 52 ‫هميشه پيش از ب� ی ون آوردن دستگاه از آب، ب ر ای جدا کردن پریز دستگاه دستکش‬ .‫پالستيیک خشک بپوشيد‬ ،Solis ‫ یا یک مرکز خدمات مجاز‬Solis ‫قبل از برریس عملکرد و ایم� ز دستگاه توسط‬ .‫دوباره از دستگاه استفاده نکنيد‬...
  • Página 53 ‫چنانچه قطعه ای آسيب دیده یا معيوب شده از این دستگاه استفاده نکنيد. فو ر ا ً دستگاه‬ ‫آسيب دیده یا معيوب ر ا تعویض کنيد‬ ‫ یا مرکز خدمات مجاز‬Solis ‫اگر کابل برق یا دوشاخه خ ر اب است، کل دستگاه ر ا ب ر ای تعم� ی به‬ .‫این � ش کت بازگردانيد‬...

Tabla de contenido