Descargar Imprimir esta página

Media 2055-1-0211 Guia De Inicio Rapido página 2

Publicidad

Garantie :
La garantie de 10 ans couvre les éventuels défauts de fabrication reconnus par notre service après vente,
dans la mesure où l'installation est réalisée dans les règles de l'art et conformément aux instructions de
montage ci après.
Sont exclus de la garantie :
- Les dégâts occasionnés par un mauvais entretien (produits d'entretien trop abrasifs, calcaire, produits
chimiques,...)
- Les dommages dus au transport ou à une mauvaise manutention
- les éventuels frais de pose et de dépose
- les défauts liés à une utilisation anormale
Nettoyage :
Nettoyer le produit avec de l'eau chaude et du savon (ou un autre produit adapté à l'acrylique) à l'aide d'une
éponge ou d'un chiffon doux. Rincer à l'eau chaude. Ne pas employer de poudres abrasives, d'alcool ou de
solvant.
Guarantee :
The guarantee of 10 years covers all manufacturing defects acknowledged by our After Sales department in
as far as the installation is carried out using standard practices and following the installation instructions
given.
Excluded from the guarantee:
- Damage due to poor maintenance (cleaning products that are too abrasive, scale deposits, chemicals, etc.)
- Damages during transport or due to poor handling.
- Any installation and dismantling costs
- Defects related to abnormal use
Maintenance :
Clean product with warm water and soap (or any other acrylic-friendly product) using a sponge or soft cloth.
Rinse with warm water. Do not use scouring products, alcohol, or solvents.
Garantie :
Die Garantie für 10 Jahre deckt eventuelle Fabrikationsfehler, die von unserem Kundendienst anerkannt
wurden, insofern die Installation nach fachgerechten Regeln und in Übereinstimmung mit den nachfolgenden
Montageanleitungen vorgenommen wurde.
Von der Garantie ausgenommen sind :
- Schäden, die durch eine unsachgemäße Pflege verursacht wurden (zu abrasive, kalkhaltige Pflegemittel,
chemische Mittel, ...)
- Schäden aufgrund des Transports oder einer unsachgemäßen Handhabung.
- Eventuelle Kosten für den Ein- und Ausbau
- Schäden in Verbindung mit einer unsachgemäßen Nutzung.
Reinigung :
Reinigen Sie nach dem Produkt mit warmem Wasser und Seife (oder einem anderen für Acryl geeigneten
Mittel) mit Hilfe eines Schwammes oder eines weichen Tuches. Spülen Sie mit warmem Wasser nach.
Verwenden Sie kein Scheuermittel, Alkohol oder Lösungsmittel.
Garantie :
De garantie zowat 10 jaren dekt de eventuele fabrieksfouten die worden erkend door onze klantenservice,
voor zover de installatie is uitgevoerd volgens de regels van de kunst en conform de hierna vermelde
montage-instructies.
Onder de garantie vallen niet:
- De beschadigingen die gevolg zijn van slecht onderhoud (onderhoudsmiddelen met te veel schuurmiddel,
kalk, chemische producten etc.)
- Schade te wijten aan het transport of aan een verkeerde hantering.
- De eventuele kosten voor plaatsen en verwijderen
- De beschadigingen als gevolg van een afwijkend gebruik
Gewoon onderhoud van het bad:
Het product reinigen met warm water en zeep (of een ander reinigingsmiddel voor acryl) met behulp van een
spons of een zachte doek.
Geen solventen, alcohol of schuurmiddelen gebruiken.
FRANÇAIS
Garantía :
La garantía 10 años cubre todo defecto de fabricación reconocido por nuestro servicio de posventa,
siempre que la instalación se realice siguiendo las prácticas establecidas y conforme a las instrucciones
de montaje aquí expuestas.
Quedan excluidos de la garantía:
- Los danos ocasionados por un mal mantenimiento (productos de limpieza demasiado agresivos, cal,
productos químicos...)
- Los danos debidos al transporte o a una manipulación incorrecta
- Los posibles gastos de montaje y desmontaje
- Los defectos debidos a una utilización anormal
Mantenimiento:
Limpie la bañera y el faldón con agua caliente y jabón (u otro producto apto para el material acrílico),
con la ayuda de una esponja o de un trapo suave. Enjuague con agua caliente. No utilice polvos
abrasivos, alcohol o disolvente.
ENGLISH
Garantia :
A garantia de 10 anos cobre os eventuais defeitos de fabrico reconhecidos pelo nosso serviço de pós-
venda, na medida em que a instalação foi efectuada de acordo com as regras da arte conformemente
às instruções de montagem que se segue.
Estão excluídas da garantia:
- Os danos ocasionados por má manutenção (produtos de manutenção demasiado abrasivos, calcário,
produtos químicos, ...)
- Danos devidos ao transporte ou uma má manutenção.
- Os eventuais custos de instalação e desinstalação
- Os defeitos resultantes de uma utilização anormal
Manutenção corrente:
DEUTSCH
Depois do banho, limpar a banheira y paneil com água quente e sabão (ou outro produto adaptado ao
acrílico) com a ajuda de uma esponja ou de um pano suave. Lavar com água quente. Não empregar
pós abrasivos, álcool ou dissolvente.
NEDERLANDS
Service consommateur : + 33 (0) 3 25 71 10 33
Faire un joint de silicone autour du trou de la bonde de vidage
I
entre la partie Toplax et la bague P.V.C. , et autour de la pièce métallique.
Zum Eindichten : Silikon rundum innerhalb des Randes der Ablauföffnung
I
zwischen Toplax-Teil und P.V.C. Leiste und um das Metallstück.
Plaats een voeg silicone rond het afvoergat tussen de TOPLAX en de
I
PVC-ring en rond het metalen stuk.
Insert silicone sealant around the waste system where it joins the Toplax
I
and PVC surround, also between the metallic parts and the bath.
Fare un giunto di silicone intorno alla piletta di scarico tra la parte in
I
toplax e l'anello in PVC e tutt' intorno al pezzo metallico
SPAIN
PORTUGAL

Publicidad

loading